INTERFACE DU PRODUIT / PRODUCT INTERFACE / VORDERSEITE DES GERÄTES / INTERFAZ DEL PRODUCTO /
ИНТЕРФЕЙС АППАРАТА / OMSCHRIJVING / INTERFACCIA DEL PRODOTTO/ INTERFACE DO PRODUTO / 产品界面
- FR : Connexion pour l'adaptateur. N'utilisez que le chargeur fourni d'ori-
gine avec le produit.
- EN : Connection for the charger-adapter. Use only the charger-adapter
provided with the product
- DE : Verbindung für Ladegerät. Benutzen Sie nur das mitgelieferte
Ladegrät.
- ES : Conexión para el adaptador. Sólo utilizar el cargador de origen entre-
1
gado con el producto
- RU : Коннектор для переходника. Используйте только то зарядное
устройство, которое поставляется с аппаратом.
- NL : Aansluiting voor de adapter. Gebruik alleen de met het product
meegeleverde lader.
- IT : Connessione per l'adattatore. Utilizzare soltato il caricabatterie fornito
con il prodotto.
- CH : 机适配器插孔,仅限使用随机提供的适配器
- FR : Voyant rouge
- Mode test : obligation de recharger - Attention : ne jamais utiliser
le GYSPACK AUTO quand le voyant rouge est allumé.
- Mode chargeur : la batterie est en cours de charge.
- EN : Red light
- Test mode: obligation to reload - Warning: never use the Gyspac-
kauto when the red indicator lights on.
- Charger mode: the battery is charging.
- DE : Rote Kontrolleuchte
- Test Modus: Das Gerät muss wieder aufgeladen werden. Achtung:
Rote Kontrollleuchte an => Benutzung des Geräts untersagt.
- Lade Modus: Die Batterie wird geladen.
- ES : Indicador rojo
- Modo test : obligación de recargar – Atención : nunca utilizar el
Gyspackauto cuando el indicador rojo se enciende.
- Modo cargador : la batería está cargándose
2
- RU : Красная лампочка
- Режим теста : необходимо зарядить – Внимание: никогда не
используйте GYSPACK AUTO когда горит красная лампочка.
- Режим зарядки : идет зарядка аккумулятор
- NL : Rode lampje
- Test-modus : de accu moet opgeladen worden – Waarschuwing :
gebruik nooit de GYSPACK AUTO wanneer het rode lampje brandt.
- Laad-modus : de accu wordt opgeladen.
- IT : Spia rossa
- Modo test : obbligo di ricaricare - attenzione: non usare mai il
GYSPACK AUTO quando la spia rossa è accesa.
- Modo caricabatterie: la batteria è in carica
- CH : 红灯:
- 测试状态:必须马上对本产品进行充电 - 警告:当红灯亮起时,
请勿使用本产品
- 充电状态:表明本产品正在对电池充电
- FR : Voyant jaune (mode test uniquement). Il est vivement conseillé de
recharger avant utilisation
- EN : Yellow light (test mode only): It is strongly advised to reload before
use
- DE : Gelbe Kontrollleuchte (nur Test Modus): das Gerät soll vor der nächs-
ten Benutzung aufgeladen werden.
- ES : Indicador amarillo (modo test solamente): es muy recomendado
3
recargar antes del uso
- RU : Желтая лампочка (только режим тестирования): настоятельно
советуется зарядить аккумулятор перед использованием
- NL : Gele lampje (uitsluitend in de test-modus). Het wordt sterk aanbe-
volen de accu voor gebruik op te laden.
- IT : Spia gialla (modo test unicamente). Si consiglia vivamente di ricari-
care prima di ogni uso
- CH : 黄灯 (仅在测试模式下工作):强烈建议您先对产品进行充电再使用
GYSPACK AUTO / GYSPACK 400
1
2
3
4
5
- FR : Voyant vert :
- Mode test : la batterie est chargée. Utilisation possible sur véhicule.
- Mode charge : batterie chargée. Floating: vous pouvez laisser
brancher le chargeur au secteur.
- EN : Green light :
- Test mode: The battery is charged. Can be used for starting
vehicles.
- Charger mode: charge is finished. Floating: you can keep the
product connected to the main supply.
- DE : Grüne Kontrollleuchte :
- Test Modus: die interne Batterie ist geladen, es kann eingesetzt
werden.
- Lade Modus: Batterie geladen. Floating: Das Gerät kann am Strom-
netz angeschlossen bleiben.
- ES : Indicador verde :
- Modo test: la batería está cargándose. Puede ser utilizador para
arrancar vehículos
- Modo cargador : la carga está hecha. Floating: puede dejar el
4
producto conectado a la red eléctrica.
- RU : Зеленая лампочка:
- Режим тестирования: аккумулятор заряжен. Можно
использовать для запуска автомобиля
- Режим зарядки : аккумулятор заряжен. Режим Floating: можете
оставить зарядное устройство подключенным к сети.
- NL : Groene lampje
- Test-modus : de accu is opgeladen. Gebruik in voertuig mogelijk.
- Laad-modus : accu opgeladen. Floating : u kunt de lader aan de
netspanning laten staan.
- IT : Spia verde
- Modo test: la batteria è carica. Uso possibile sul veicolo
- Modo carica: batteria carica. Floating: si può collegare alla presa
elettrica
- CH : 测试模式:
- 电池已经充满,可以用于启动汽车。
- 充电模式:充电结束。现在是浮充状态:您可以一直让机器与市电
网相连接。
- FR : Bouton de test : appuyer sur le bouton pour vérifier le niveau de
charge de la batterie
- EN : Test Button: press this button to check the battery level.
- DE : Testtaste : drucken Sie die „Test" Taste um die Ladungsstand der
Batterie zu prüfen
- ES : Pulsador de test. Apretar este pulsador para comprobar el nivel de
la batería
5
- RU : Кнопка тестирования : нажмите на кнопку для. проверки
степени зарядки аккумулятора.
- NL : Testknop : druk op de knop om het laadniveau van de accu te
controleren.
- IT : Tasto di test : premere sul tasto per verificare il livello di carica della
batteria
- CH : 测试按钮: 按下按钮可检测电池电量
55