Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE
V1.0 – MUTI WS (09/2018)
AIRFUSION MARINER
CEILING FAN
INSTALLATION
OPERATION
MAINTENANCE
WARRANTY INFORMATION
CAUTION
INSTALLATION AND FAN OPERATION.
LUCCI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LUCCI Air AIRFUSION MARINER

  • Página 1 LUCCI AIRFUSION MARINER CEILING FAN  INSTALLATION  OPERATION  MAINTENANCE  WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. V1.0 – MUTI WS (09/2018)
  • Página 2 Mariner Installation Instructions CONTENTS Installation instruction manual ..................3 Installationsanleitung ......................13 Guide d’installation......................22 Manual de instrucciones de instalación................31 Manuale delle istruzioni di installazione................40 Installatiehandleiding......................49 Εγχειρίδιο οδηγιών εγκατάστασης ..................58 2 | P a g e...
  • Página 3: Safety Precautions

    Mariner Installation Instructions THANK YOU FOR PURCHASING Thank you for purchasing this quality Lucci product. To ensure correct function and safety, please read all instructions before using the product and keep all instructions for future reference SAFETY PRECAUTIONS In Europe: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 4 Mariner Installation Instructions accordance with the wiring rules. Example: If a fan is connected to a circuit that can be isolated via an all-pole safety switch at the switchboard, then this is considered to be an all-pole disconnection to the ceiling fan electrical circuit, meeting the requirements of clause 7.12.2 of AS/NZS 60335.1.
  • Página 5: Before Installation

    Mariner Installation Instructions BEFORE INSTALLATION Unpack the fan and carefully identify the parts. Please refer to Fig 1. Fig. 1 FAN WITHOUT LIGHT FAN WITH LED LIGHT Mounting bracket x 1 1. Mounting bracket x 1 Pre-assembled fan motor, down rod, 2.
  • Página 6 Mariner Installation Instructions INSTALLING THE MOUNTING BRACKET  The ceiling fan must be installed in a location so that the blades are a minimum 300mm spacing from the tip of the blade to the nearest objects or walls.  Secure the hanging bracket to the ceiling joist or structure that is capable of carrying a load of at least 30kg, with the two long screws provided.
  • Página 7: Hanging The Fan

    Mariner Installation Instructions HANGING THE FAN Lift the fan assembly onto the mounting bracket. Ensure the registration slot (A) of the hanger ball is positioned on the stopper (B) of the mounting bracket (C) to prevent the fan from rotating when in operation.
  • Página 8: Electrical Wiring Diagram

    Mariner Installation Instructions ELECTRICAL WIRING DIAGRAM WARNING: FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENSED ELECTRICIAN. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION SWITCH MUST BE INCLUDED IN THE FIXED WIRING. NOTE: Wiring diagram includes the light kit wiring. The light wiring diagram and switch is omitted when no light kit is used with the ceiling fan.
  • Página 9: Finishing The Installation

    Mariner Installation Instructions 2/ Remote with plugs Fig. 8 FINISHING THE INSTALLATION  After completing the electrical connection at the mounting bracket terminal block, connect the ceiling fan wiring via the quick connector plug.  Cover the mounting bracket with the canopy. Ensure all electrical wiring is tucked inside the canopy and that the wires are not damaged during this step.
  • Página 10: Using Your Ceiling Fan

    Mariner Installation Instructions How to replace the LED driver (For models with light kit) NOTE: Always turn Off the power at the mains switch before attempting to replace the LED driver. Loosen the screw (A) to lift the top housing (B). Replace the LED driver by unplugging the connectors (C, D).
  • Página 11: After Installation

    Mariner Installation Instructions Fig. 12 AFTER INSTALLATION WOBBLE: NOTE: ceiling fans tend to move during operation due to the fact that they are mounted on a rubber grommet. If the fan was mounted rigidly to the ceiling it would cause excessive vibration. Movement of a few centimetres is quite acceptable and DOES NOT suggest any problem.
  • Página 12: Technical Information

    Mariner Installation Instructions TECHNICAL INFORMATION Ceiling Fan model Rated Voltage Rated Power (motor) Rated Power (lamp) Mariner fan without light 220 - 240 VAC Mariner fan with light 220 - 240 VAC 15W, LED, 3000K WARRANTY INFORMATION IN AUSTRALIA / NEW ZEALAND – Please refer to the separated WARRANTY STATEMENT. IN EUROPE –...
  • Página 13 Mariner Installation Instructions WIR GRATULIEREN ZUM KAUF DIESES PRODUKTES Wir gratulieren zum Kauf dieses Qualitätsproduktes von Lucci. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vollständig und sorgfältig durch, um den ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Gerätes zu gewährleisten. SICHERHEITSMASSREGELN Die nachfolgenden Informationen auf dieser Seite dienen dazu einen störungsfreien und vor allem sicheren Betrieb Ihres neuen Deckenventilators sicher zu stellen.
  • Página 14: Vor Der Installation Zu Beachten

    Mariner Installation Instructions VOR DER INSTALLATION ZU BEACHTEN Versandpackung enthalten sind. Bitte beachten Sie hierzu Abb. 1. Abb. 1 VENTILATOR OHNE LICHT VENTILATOR MIT LED-LEUCHTE Deckenhalterung x 1 1. Deckenhalterung x 1 Vormontierter Motor, Haltestange, 2. Vormontierter Motor, Haltestange, Baldachin und Baldachin und untere Abdeckung x 1 untere Abdeckung x 1...
  • Página 15 Mariner Installation Instructions INSTALLATION DER DECKENHAL TERUNG  Der Deckenventilator muss an einem Ort installiert werden, wo die Flügelspitzen mindestens einen Abstand von 30cm zum nächsten Gegenstand oder der Wand haben  Befestigen Sie die Halterung an einem sicheren Deckenträger oder einer strukturell äquivalenten Stelle, die ein Gewicht von mindestens 30KG tragen kann, und verwenden Sie dazu die zwei mitgelieferten Schrauben.
  • Página 16 Mariner Installation Instructions AUFHÄNGUNG DES VENTILATORS Setzen Sie die Ventilatoreinheit auf die Halterung auf. Stellen Sie sicher, dass die Führungsschlitze des Kugelgelenks auf die Anschlagstifte der Halterung ausgerichtet sind, wodurch ein Verdrehen des Ventiltors während des Betriebs verhindert wird. Abb.4) Abb.
  • Página 17 Mariner Installation Instructions ELEKTRISCHES SCHALTDIAGRAMM WARNHINWEIS: INTERESSE IHRER PERSÖNLICHEN SICHERHEIT MÜSSEN ALLE ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE VON EINEM ZUGELASSENEN ELEKTRIKER AUSGEFÜHRT WERDEN. HINWEIS: EIN ZUSÄTZLICHER, ALLPOLIGER TRENNSCHATER MUSS IN DER INSTALLATION DER WANDVERKABELUNG ENTHALTEN SEIN. DER EINSATZ MIT FEST INSTALLIERTEM WANDSCHALTER - SCHALTDIAGRAMM: Abb.
  • Página 18: Abschluss Der Installation

    Mariner Installation Instructions 2/ Fernbedienung mit Stecker Abb. 8 ABSCHLUSS DER INSTALLATION  Nach Abschluss der elektrischen Anschlüsse am Kabelblock der Halterung schließen Sie die Verkabelung des den Deckenventilator über den Verbindungsstecker an der Netzstromversorgung  Decken Sie die Halterung mit der Abdeckung ab. Die Verkabelung befindet sich nun unter der Abdeckung und Sie sollten darauf achten, dass diese in diesem Schritt nicht beschädigt wird.
  • Página 19 Mariner Installation Instructions Auswechseln des LED-Treibers (für Modelle mit LED-Leuchte) HINWEIS: Schalten Sie das Gerät immer mit dem Betriebsschalter aus, bevor Sie den LED-Treiber auswechseln. Lösen Sie die Schraube (A), um das obere Gehäuse (B) zu entfernen. Ziehen Sie die Anschlussstecker (C, D) heraus, um den LED-Treiber zu ersetzen.
  • Página 20: Nach Der Installation

    Mariner Installation Instructions SOMMER-Modus: Wenn sich der Umkehrschalter in der „unteren“ Einstellung (SOMMER) befindet, dann dreht sich der Ventilator im Gegenuhrzeigersinn. Der Luftstrom bewegt sich in Abwärtsrichtung zur Kühlung im Sommer. WINTER-Modus: Wenn sich der Umkehrschalter in der „oberen“ Einstellung (WINTER) befindet, dann dreht sich der Ventilator im Uhrzeigersinn.
  • Página 21: Technische Daten

    Mariner Installation Instructions Dies ist normal. Bitte kalkulieren Sie eine 24-stündige Anpassungsphase ein, während der die meisten auf den Ventilator zurückzuführenden Geräusche verschwinden. Die Gewährleistung des Originalherstellers deckt tatsächliche auftretende Fehler ab und KEINE unwesentlichen Beanstandungen wie z. B. Motorengeräusche. Alle elektronischen Motoren sind bis zu einem gewissen Grad hörbar.
  • Página 22: Consigne De Sécurité

    Mariner Installation Instructions MERCI POUR VEOTRE ACHAT Félicitations! Vous venez d’acquérir votre ventilateur de plafond à onde lumineuse à faible consummation électrique de Minka Aire. Pour un fonctionnement approprié et sûre, lire attentivement et intégrer toutes les consignes avant l’utilisation du produit. CONSIGNE DE SÉCURITÉ...
  • Página 23: Avant L'INstallation

    Mariner Installation Instructions AVANT L’INSTALLATION Déballez le ventilateur et identifiez avec prudence les composants. Regardez Fig.1. Fig. 1 VENTILATEUR SANS ÉCLAIRAGE VENTILATEUR AVEC ÉCLAIRAGE LED Support de montage x 1 Support de montage x 1 Moteur du ventilateur préassemblé, tige Moteur du ventilateur préassemblé, tige basse, habillage et couvercle inférieur x 1 basse, habillage et couvercle inférieur x 1...
  • Página 24 Mariner Installation Instructions INSTALLER LE SUPPORT DE FIXATION  Il faut installer le ventilateur au plafond dans un endroit où les pales seront éloignés les uns les autres au moins 300mm de la pointe de pale jusqu’à l’objet ou mur plus proche. ...
  • Página 25: Installation Des Lames

    Mariner Installation Instructions FIXATION DU VENTILATEUR Soulever le ventilateur sur le support de montage. S’assurer que le logement de calage du palier de suspension est positionné sur le butoir du support de montage afin de prévenir la rotation du ventilateur lorsqu’il est en fonctionnement.
  • Página 26: Schéma De Câblage Électrique

    Mariner Installation Instructions SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: POUR VOTRE SÉCURITÉ Les branchements électriques doivent être effectuées par un électricien agréé. NOTE: UNE supplémentaires Toutes POLE DECONNEXION interrupteur doit être incluse dans le câblage fixe. UTILISER AVEC LE SCHÉMA DE CÂBLAGE DE COMMUTATION: Fig.
  • Página 27 Mariner Installation Instructions 2/ Dispositif à distance avec fiches Fig. 8 COMPLÈTEMENT DE L’INSTALLATION  Après avoir complété la connexion électrique au bornier du support de montage, connecter le câblage de ventilateur au plafond en utilisant le connecteur libre.  Couvrir le support de montage avec la voile.
  • Página 28 Mariner Installation Instructions Fig. 10 UTILISEZ VOTRE VENTILATEUR AU PLAFOND COMMANDE MURALE DU VENTILATEUR Mettre l’interrupteur en marche pour verifier le fonctionnment du ventilateur. • Position OFF (ARRÊT) – Arrêt du ventilateur • 3ème position – Ventilateur à bas régime Fig.
  • Página 29 Mariner Installation Instructions Été Hiver Fig. 12 APRES L’INSTALLATION L’OSCILLATION: Remarque: Les ventilateurs de plafond ont tendance à bouger pendant le fonctionnement à cause du fait qu'ils soient montés sur une bague en caoutchouc. Si le ventilateur était monté de faç on rigide au plafond il causerait une vibration excessive.
  • Página 30: Information Technique

    Mariner Installation Instructions SOINS ET NETTOYAGE  Le nettoyage périodique de votre ventilateur de plafond est le seul entretien nécessaire. Utilisez une brosse ou un chiffon doux non pelucheux pour éviter de gratter la peinture de finition. S'il vous plaî t coupez l'alimentation électrique lorsque vous le faites.
  • Página 31: Felicitaciones Por Su Compra

    Mariner Installation Instructions FELICITACIONES POR SU COMPRA Felicitaciones por la compra de este producto de calidad de Lucci. Para garantizar el funcionamiento y seguridad, por favor antes de utilizar el producto, lea detalladamente todas las instrucciones y guárdelas para futura referencia. MEDIDAS DE SEGURIDAD La información contenida en las páginas que siguen se ha preparado para asegurar la operación sin problemas de su ventilador de techo.
  • Página 32: Antes De La Instalación

    Mariner Installation Instructions ANTES DE LA INSTALACIÓN Desembale el ventilador y cuidadosamente identifique las piezas. Por favor refiérase a la Fig 1. Fig. 1 VENTILADOR SIN LUZ VENTILADOR CON LUZ LED Soporte de montaje x 1 1. Soporte de montaje x 1 Motor del ventilador pre-montado, barra, 2.
  • Página 33: Instlación Del Soporte De Montaje

    Mariner Installation Instructions INSTLACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE  El ventilador de techo se debe instalar en una ubicación de manera que las paletas queden separadas de los objetos y paredes un mí nimo de 300mm desde la punta de las paletas. ...
  • Página 34: Colgar El Ventilador

    Mariner Installation Instructions COLGAR EL VENTILADOR Levante el ventilador sobre la abrazadera de montaje. Asegúrese que la ranura de registro de la bola del colgador está colocada en el tope de la abrazadera de montaje para evitar que el ventilador gire mientras se encuentra en funcionamiento.
  • Página 35: Useo Con Un Diagrama De Cableado De Control De Pared

    Mariner Installation Instructions DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉTRICO ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBEN SER REALIZADAS POR UN ELECTRICISTA AUTORIZADO. NOTA: DEBE INCLUIRSE UN INTERRUPTOR ADICIONAL DE DESCONEXIÓN DE TODOS POLOS EN EL CABLEADO FIJO. USEO CON UN DIAGRAMA DE CABLEADO DE CONTROL DE PARED: Fig.
  • Página 36 Mariner Installation Instructions 2/ Mando a distancia con conexiones Fig. 8 FINISHING THE INSTALLATION  Después de finalizar la conexión eléctrica en le bloque de terminales del soporte de montaje, conecte el cableado del ventilador de techo a través del enchufe de conexión rápida. ...
  • Página 37: Funcionamiento Del Ventilador De Techo

    Mariner Installation Instructions Fig. 10 FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR DE TECHO CONTROL DEL VENTILADOR DE PARED Conecte la alimentación y compruebe el funcionamiento del ventilador. • Posición OFF – Ventilador apagado • Posición 3 – Velocidad del ventilador media baja • Posición 2 – Velocidad del ventilador media •...
  • Página 38: Después De La Instalación

    Mariner Installation Instructions Fig. 12 DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN BALANCEO DEL EJE: Nota: los ventiladores de techo tienden a moverse durante su funcionamiento debido al hecho de que están montados sobre un ojal de goma. Si el ventilador se monta de forma rí gida en el techo podrí a provocar una vibración excesiva.
  • Página 39: Información Técnica

    Mariner Installation Instructions  No sumerja el ventilador de techo en el agua, dado que podrí a dañar el motor o las aspas y causar posibles descargas eléctricas.  Asegúrese de que la luminaria no entre en contacto con limpiadores o disolventes orgánicos. ...
  • Página 40: Precauzioni Di Sicurezza

    Mariner Installation Instructions VI RINGRAZIAMO PER IL VOSTRO ACQUISTO Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto di qualità Lucci. Per assicurare la corretta funzionalità e la sicurezza, si prega di leggere con attenzione e salvare tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. PRECAUZIONI DI SICUREZZA Le informazioni contenute nelle pagine seguenti sono stati predisposti per essere sicuri di funzionamento senza problemi del vostro ventilatore a soffitto.
  • Página 41 Mariner Installation Instructions PRIMA L’INSTALLAZIONE Disimballare il ventilatore e identificare accuratamente le parti. Si prega di fare riferimento alla Figura 1. Fig. 1 VENTILATORE SENZA LAMPADA VENTILATORE CON LAMPADA A LED Staffa di montaggio x 1 1. Staffa di montaggio x 1 Motore, asta, calotta e copertura inferiore 2.
  • Página 42 Mariner Installation Instructions INSTALLARE LA STAFFA DI MONTAGGIO  Il ventilatore deve essere installato in una posizione che le lame siano una distanza minima 300 millimetri dalla punta della lama agli oggetti o pareti vicine.  Fissare la staffa di sostegno al travetto soffitto o una struttura che è in grado di trasportare un carico di almeno 30 kg, con le due viti lunghe fornite.
  • Página 43: Installazione Del Ventilatore

    Mariner Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE Sollevare il gruppo ventilatore sulla staffa di montaggio. Assicuratevi che la tacca della sfera di sospensione sia posizionata sul fermo della staffa di montaggio per impedire al ventilatore di ruotare quando in funzione. (Fig.4) Fig.
  • Página 44: Schema Elettrico

    Mariner Installation Instructions SCHEMA ELETTRICO ATTENZIONE: PER LA VOSTRA SICUREZZA TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA QUALIFICATO NOTA: UN SUPPLEMENTARE ALL POLE SEZIONATORE DEVE ESSERE INCLUSO NEL CABLAGGIO FISSO. USARE CON IL DIAGRAMMA DI CABLAGGIO DELL’INTERRUTTORE A MURO: Fig.6 USARE CON IL DIAGRAMMA DI CABLAGGIO DEL TELECOMANDO: (TELECOMANDO venduto separatamente)
  • Página 45: Completamento Dell'INstallazione

    Mariner Installation Instructions 2/ Telecomando con spinotti Fig. 8 COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE  Dopo aver completato il collegamento elettrico al blocco terminale della staffa di montaggio, collegare il cavo del ventilatore a soffitto tramite il connettore rapido.  Coprire la staffa di montaggio con la calotta. Assicurarsi che tutti i cavi elettrici siano nascosti all'interno della calotta e che non siano stati danneggiati durante questa operazione.
  • Página 46 Mariner Installation Instructions Fig. 10 UTILIZZARE IL VOSTRO VENTILATORE A SOFFITTO CONTROLLO A MURO DEL VENTILATORE Attivare l’alimentazione e controllare il funzionamento del ventilatore. • Posizione SPENTO (OFF) – ventilatore spento • 3a Posizione – velocità ventilatore medio bassa • 2a Posizione – velocità ventilatore media •...
  • Página 47: Dopo L'INstallazione

    Mariner Installation Instructions Fig. 12 DOPO L’INSTALLAZIONE OSCILLAZIONE: Nota: I ventilatori a soffitto tendono a muoversi durante il funzionamento a causa del fatto che sono montati su un anello di gomma. Se il ventilatore fosse montato in modo rigido al soffitto questo causerebbe una vibrazione eccessiva.
  • Página 48: Informazioni Tecniche

    Mariner Installation Instructions  Assicurarsi che la lampada non entri a contatto con detergenti o solventi organici.  Per pulire le pale del ventilatore, usare esclusivamente un panno pulito e umido SENZA detergenti o solventi organici.  Il motore ha un cuscinetto a sfera lubrificato in modo permanente. Non vi è alcun necessità di oliare. NOTA: Spegnete sempre l’alimentazione all’interruttore di rete prima di tentare di pulire il vostro ventilatore.
  • Página 49: Veiligheidsvoorschriften

    Mariner Installation Instructions GEFELICITEERD MET UW AANKOOP Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct van Lucci. Lees en bewaar alle instructies aandachtig voordat u het product gebruikt, om een juiste werking en veiligheid te garanderen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De informatie op de volgende pagina’s is gericht om een veilig gebruik van uw ventilator te verzekeren. Europa: Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of verstandelijke vermogens of gebruik aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of worden geï...
  • Página 50: Voor De Installatie

    Mariner Installation Instructions VOOR DE INSTALLATIE Pak de ventilator uit en controleer alle onderdelen. Zie Fig 1. Fig. 1 VENTILATOR ZONDER LAMP VENTILATOR MET LED-LAMP Ophanginrichting x 1 1. Ophanginrichting x 1 Reeds in elkaar gezette ventilatormotor, 2. Reeds in elkaar gezette ventilatormotor, neerwaartse stang, overkapping neerwaartse stang, overkapping en onderste kap x 1...
  • Página 51: De Houder Installeren

    Mariner Installation Instructions DE HOUDER INSTALLEREN  De ventilator moet in een ruimte geï nstalleerd worden waar tussen uiteinden van de schoepen en het dichtsbijzijnde voorwerp of muur tenminste 300mm zit.  Installeer de houder aan een plafondbalk of structuur dat een lading van tenminste 30KG kan dragen, met de twee lange schroeven uit het pakket.
  • Página 52 Mariner Installation Instructions VENTILATOR OPHANGEN Til de ventilator op de montagebeugel. Zorg ervoor dat de registratie gleuf van hanger kogel overeenstemt met de stop van montagebeugel om zo te voorkomen dat de ventilator draait tijdens gebruik. (Fig. 4) Fig. 4 INSTALLATIE VAN DE SCHOEPEN De ventilatorbladen vastmaken Zet het ventilatorblad vast op de motor met behulp van de 3 schroeven.
  • Página 53: Elektrische Bedrading

    Mariner Installation Instructions ELEKTRISCHE BEDRADING WAARSCHUWING: VOOR UW VEILIGHEID, MOETEN ALLE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN MOETEN DOOR EEN GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN UITGEVOERD WORDEN.. OPMERKING: EEN EXTRA TWEEPOLIGE ONTKOPPLINGSSCHAKELAAR MOET OP DE VAST BEDRADING WORDEN TOEGEVOEGD. GEBRUIK MET WANDSCHAKELAAR SCHAKELSCHEMA: Fig. 6 GEBRUIK MET AFSTANDSBEDIENING SCHAKELSCHEMA: (AFSTANDSBEDIENING afzonderlijk verkocht) 1/ Afstandsbediening zonder stekkers Fig.
  • Página 54: De Installatie Afronden

    Mariner Installation Instructions 2/ Afstandsbediening met stekkers Fig. 8 DE INSTALLATIE AFRONDEN  Sluit de plafondventilator-bedrading aan via de snelaansluitingsplug na voltooiing van de elektrische aansluiting bij het montagebeugel-aansluitblok.  Bedek de ophanginrichting met de overkapping. Zorg ervoor dat alle elektrische bedrading onder de overkapping gestopt is en dat ze niet beschadigd raken tijdens deze stap.
  • Página 55: De Ventilator Gebruiken

    Mariner Installation Instructions Fig. 10 DE VENTILATOR GEBRUIKEN VENTILATOR WAND CONTROLE Schakel de stroom in en controleer de werking van de ventilator. • UIT-stand - ventilator uit • 3de Positie - laag medium ventilatorsnelheid • 2de Positie - medium ventilatorsnelheid •...
  • Página 56 Mariner Installation Instructions Fig. 12 NA DE INSTALLATIE BEWEGING: Opmerking: plafondventilatoren hebben de neiging te bewegen wanneer ze in werking zijn doordat ze op een rubberen pakkingsring gemonteerd zijn. Wanneer de ventilator vast aan het plafond zou gemonteerd zijn, zou dit overmatige trillingen veroorzaken. Beweging van enkele centimeters is aanvaardbaar en vormt geen probleem.
  • Página 57: Technische Informatie

    Mariner Installation Instructions  Dompel uw plafondventilator niet in water. De motor en de bladen kunnen schade oplopen en er is risico op een elektrische schok.  Zorg dat de fitting niet in aanraking komt met organische oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen. ...
  • Página 58: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    Mariner Installation Instructions ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΣΑΣ Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν υψηλής ποιότητας της Lucci. Για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία και η ασφάλεια, διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε τες για μελλοντική αναφορά. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ...
  • Página 59 Mariner Installation Instructions η εγγύηση ακυρώνεται. Η εγκατάσταση του ανεμιστήρα σε χώρο εκτεθειμένο σε νερό ή υγρασία είναι επικίνδυνη. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο. 59 | P a g e...
  • Página 60 Mariner Installation Instructions ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Αφαιρέστε τον ανεμιστήρα από τη συσκευασία και ελέγξτε προσεκτικά αν υπάρχουν όλα τα εξαρτήματα. Ανατρέξτε στην Εικ. 1. Εικ. 1 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΧΩΡΙΣ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED Στοιχείο ανάρτησης x 1 1. Στοιχείο ανάρτησης x 1 Προσυναρμολογημένο...
  • Página 61 Mariner Installation Instructions ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ  Ο ανεμιστήρας οροφής θα πρέπει να εγκατασταθεί έτσι ώστε να υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 300 mm από την άκρη των πτερυγίων μέχρι το πλησιέστερο αντικείμενο ή τον πλησιέστερο τοίχο.  Στερεώστε το στοιχείο ανάρτησης σε δοκάρι της οροφής ή άλλη κατασκευή που μπορεί να σηκώσει βάρος...
  • Página 62 Mariner Installation Instructions ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Κρεμάστε το συγκρότημα του ανεμιστήρα στο στοιχείο στερέωσης. Βεβαιωθείτε ότι η εγκοπή (A) στην πλαφονιέρα είναι ευθυγραμμισμένη με το στοπ (B) στο στοιχείο στερέωσης (C), ώστε να μην περιστρέφεται ο ανεμιστήρας κατά τη λειτουργία του. (Εικ. 4) Εικ.
  • Página 63 Mariner Installation Instructions ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ, ΟΛΕΣ ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΟΥΝ ΑΠΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΓΩΓΩΝ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (ΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΥΔΕΤΕΡΟ). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το ηλεκτρολογικό διάγραμμα περιλαμβάνει το διάγραμμα καλωδίωσης του φωτιστικού.
  • Página 64 Mariner Installation Instructions ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ WALL CONTROLLER ΕΙΣΟΔΟΣ ΠΑΡΟΧΗΣ 220-240VAC SUPPLY INPUT 220-240VAC ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ROTARY SWITCH Ταχύτητα 1 Speed 1 Ταχύτητα 2 Speed 2 Ταχύτητα 3 Speed 3 ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟΥ LIGHT SWITCH ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΤΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ: (Το ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ...
  • Página 65 Mariner Installation Instructions Βύσμα σύνδεσης Connection plug 2/ Τηλεχειριστήριο με βύσματα Εικ. 8 Ηλεκτρική παροχή 220-240Vac 220-240Vac από οροφή Power supply from ceiling L (φάση) L (live) N (ουδέτερο) N (Neutral) Γείωση Earthing Καφέ Brown Μπλε Blue Πράσινο / Κίτρινο Green / Yellow Να...
  • Página 66 Mariner Installation Instructions ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ  Αφού ολοκληρώσετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις στις κλέμμες του στοιχείου στερέωσης, συνδέστε τα καλώδια του ανεμιστήρα οροφής με τον ταχυσύνδεσμο. Καλύψτε το στοιχείο στερέωσης με την πλαφονιέρα. Βεβαιωθείτε ότι έχετε κρύψει όλα τα καλώδια ...
  • Página 67 Mariner Installation Instructions ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΟΡΟΦΗΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ Ενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα και ελέγξτε τη λειτουργία του. • Θέση OFF – ανεμιστήρας σβηστός • 3η θέση – χαμηλή ταχύτητα ανεμιστήρα • 2η θέση – μεσαία ταχύτητα ανεμιστήρα •...
  • Página 68 Mariner Installation Instructions ΚΑΘΟΔΙΚΟ ΡΕΥΜΑ DOWN DRAFT Αριστερόστροφη περιστροφή Counter Clockwise Rotation ΑΝΟΔΙΚΟ ΡΕΥΜΑ UPDRAFT Δεξιόστροφη περιστροφή Clockwise Rotation ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΛΥΔΩΝΙΣΜΟΣ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: οι ανεμιστήρες οροφής ταλαντεύονται κατά τη λειτουργία επειδή είναι στερεωμένοι πάνω σε ελαστικές ροδέλες. Αν ο ανεμιστήρας ήταν στερεωμένος σε άκαμπτα στοιχεία στην οροφή, θα προκαλούνταν...
  • Página 69: Τεχνικεσ Πληροφοριεσ

    Mariner Installation Instructions  Το μοτέρ περιλαμβάνει σφαιρικό έδρανο μόνιμης λίπανσης, οπότε δεν απαιτεί λίπανση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κλείνετε πάντα τον κεντρικό ηλεκτρικό διακόπτη πριν επιχειρήσετε να καθαρίσετε τον ανεμιστήρα. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Ονομαστική Ονομαστική Ονομαστική ισχύς Μοντέλο ανεμιστήρα οροφής τάση ισχύς (μοτέρ) (φωτιστικό) Ανεμιστήρας...

Tabla de contenido