Resumen de contenidos para LUCCI Air AIRFUSION BALI
Página 1
LUCCI AIRFUSION BALI DC CEILING FAN ⚫INSTALLATION ⚫OPERATION ⚫MAINTENANCE ⚫WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. v1.0-EU (11/2020)
Página 2
AIRFUSION BALI Installation Instructions CONTENTS Installation instruction manual ..................2 Installationsanleitung ......................17 Guide d’installation......................33 Manual de instrucciones de instalación................49 Manuale delle istruzioni di installazione................65 Installatiehandleiding......................80 Εγχειρίδιο οδηγιών εγκατάστασης ..................96 Contact: Beacon International Ltd Hong Kong Head Office: Room 05, 18/F, Kimberland Center, 55 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong Tel +852 34915904 Fax +852 34915917 China showroom / Office: 11/Fl, Guzhen Lighting Building B, Mid Zhongxing Road, Guzhen, Zhongshan, GuangDong, China.
AIRFUSION BALI Installation Instructions THANK YOU FOR PURCHASING Thank you for purchasing the latest in energy saving ceiling fans. This fan runs on DC (direct current) power which gives it the benefit of being super energy efficient whilst still maintaining high volume air-movement and silent operation.
Página 4
AIRFUSION BALI Installation Instructions 8. Must be assembled and installed by a licensed electrician. 9. WARNING: If unusual wobbling or oscillating movement is observed, immediately stop using the ceiling fan and contact the manufacturer, its service agent or suitably qualified persons.
AIRFUSION BALI Installation Instructions PARTS LIST • Unpack your ceiling fan carefully. Remove all parts and hardware. • Lay out all the components on a smooth surface and make sure there are no components missing before assembling. If parts are missing, return the complete product to the place of purchase for inspection or replacement.
AIRFUSION BALI Installation Instructions Mounting bracket x1 Fan Blades x5 Canopy Cover x1 Fan blade bracket x5 Down rod and ball joint x1 Blade mounting screw x10 (1 spare) Down rod coupling housing Blade and bracket assembly screw cover x 1...
Página 7
AIRFUSION BALI Installation Instructions ANGLED CEILING INSTALLATION This fan hanging system supports a maximum 10 degree angled ceiling installation. (Fig. 3) 10° Fig. 3 INSTALLING THE DOWN ROD (Fig. 4) Fig. 4.1 1. Remove the ball joint (2) and dowel pin (3) by loosening the set screws (4) from the down rod (6). Remove the hitch pin (9) by removing the lock clip (10).
Página 8
AIRFUSION BALI Installation Instructions Fig. 4.6 Fig. 4.5 6. Insert the decorative cover (7) onto the down rod (6) to cover the down rod coupling housing (8).(Fig. 4.5) 7. Insert the canopy (5) over the down rod (6) and install the ball joint (2) and dowel pin (3) back onto the down rod (6) and secure by tightening the set screws (4).
Página 9
AIRFUSION BALI Installation Instructions Fig. 5.2 INSTALLATION OF LIGHT KIT (Fig. 6) NOTE: The light kit must be installed by a licensed electrician. • Connect the wires of light kit to the fan assembly via the quick connector. • Install the light kit on the fan assembly then secure it by turning clockwise.
AIRFUSION BALI Installation Instructions INSTALLATION OF LAMP (Fig. 7) • NOTE: The GX53 lamp is pre-installed in the light kit. Follow the below if it is required to replace the lamp. • Remove the lamp shade from the light kit.
Página 11
AIRFUSION BALI Installation Instructions ELECTRICAL WIRING DIAGRAM THE FAN PREPARE AND COMPLETE THE ELECTRICAL WIRING --- WIRING DIAGRAM (FIG. 9) WARNING: FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENSED ELECTRICIAN. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION SWITCH MUST BE INCLUDED IN THE FIXED WIRING.
AIRFUSION BALI Installation Instructions Carefully insert the Remote Receiver above the hanger ball in the remainder spacing in the mounting bracket. Take care not to damage or loosen any of the wiring. (Fig. 10). Fig. 10 FINISHING THE INSTALLATION •...
AIRFUSION BALI Installation Instructions INSTALLATION OF THE REMOTE CONTROL HOLDER (Fig. 12) 1. Locate a suitable wall to fix the remote control holder with the 2 screws. (Fig.12a). 2. Slide the remote into the holder. (Fig. 12b) Fig. 12a Fig. 12b USING YOUR CEILING FAN NOTE: The remote and receiver will need to be paired after the installation of the ceiling fan.
Página 14
AIRFUSION BALI Installation Instructions PAIRING REMOTE AND RECEIVER – WHEN 2 OR MORE DC CEILING FANS ARE INSTALLED IN ONE LOCATION When two or more ceiling fans are located near each other, you may desire to have the remote/receiver for each fan paired so that the operation of one fan does not affect the operation of the other fans.
Página 15
AIRFUSION BALI Installation Instructions REMOTE CONTROL (Fig. 13) (1) Reverse control (2) Natural wind (The fan speed automatic cycle between 1 to 6 speed) (3) Speed control (4) Light On/Off (5) Fan On/Off (6) 1.5V AAA battery x 2 pcs (Included) Fig.
AIRFUSION BALI Installation Instructions AFTER INSTALLATION NOTE: Ceiling fans tend to move during operation due to the fact that they are mounted on a rubber grommet. If the fan was mounted rigidly to the ceiling it would cause excessive vibration. Movement of a few centimetres is quite acceptable and DOES NOT suggest any problem.
AIRFUSION BALI Installation Instructions SAFETY PRECAUTIONS FOR BATTERY WARNING – Keep new and used batteries away from children. CAUTION – Do not ingest battery—Chemical burn hazard. Always use 2 x AAA battery type with this ceiling fan remote controller. Ensure the batteries are inserted with the correct polarity.
Página 18
AIRFUSION BALI Installation Instructions VIELEN DANK FÜR IHREN KAUF Vielen Dank, dass Sie sich für einen der neuesten energiesparenden Deckenventilatoren entschieden haben. Dieser Ventilator läuft mit Gleichstrom. Dadurch ist er äußerst energieeffizient, während gleichzeitig die Luftbewegung mit hohem Volumen und der geräuscharme Betrieb erhalten bleiben.
Página 19
AIRFUSION BALI Installation Instructions Dach bedeckt und durch mindestens zwei Wände geschützt – betrieben wird. Dieser Ventilator ist nicht wasserfest. Im Freien muss der Deckenventilator an einem Ort installiert werden, der vor Wasser, Wind, Staub und Salz geschützt ist. Andernfalls erlischt die Garantie. Die Montage des Ventilators unter Bedingungen, unter denen er Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist, ist gefährlich und kann das Risiko...
Página 20
AIRFUSION BALI Installation Instructions TEILELISTE • Packen Sie Ihren Deckenventilator vorsichtig aus. Entfernen Sie alle Teile und Beschlä ge. • Breiten Sie alle Komponenten auf einer glatten Fläche aus und vergewissern Sie sich vor der Montage, dass keine Komponenten fehlen. Falls Teile fehlen, bringen Sie das komplette Produkt zwecks Überprü...
AIRFUSION BALI Installation Instructions 1 x Montagehalterung 5 x Flügel 1 x Baldachin 5 x Ventilatorflügelhalterungen 1 x Deckenstange und Kugelgelenk 10 x Flügelmontageschrauben (1 Ersatzschraube) 1 x Abdeckung des Verbindungsstücks 20 Sätze Schrauben und der Deckenstange Unterlegscheiben für die Flügel- und...
Página 22
AIRFUSION BALI Installation Instructions INSTALLATION AN EINER DACHSCHRÄGE Dieses Ventilator-Aufhängungssystem unterstützt die Installation des Ventilators an einer Schräge von maximal 10 Grad. (Abb. 3) 10° Abb. 3 MONTAGE DER DECKENSTANGE (Abb. 4) Abb. 4.1 1. Lösen Sie die Befestigungsschrauben (4), um das Kugelgelenk (2) und den Spannstift (3) von der Deckenstange (6) zu entfernen.
Página 23
AIRFUSION BALI Installation Instructions Abb. 4.6 Abb. 4.5 6. Stecken Sie die dekorative Abdeckung (7) auf die Deckenstange (6), um das Verbindungsstück der Deckenstange (8) zu bedecken (Abb. 4.5). 7. Stecken Sie den Baldachin (5) auf die Deckenstange (6), setzen Sie das Kugelgelenk (2) und den Spannstift (3) wieder in die Deckenstange (6) ein und sichern Sie es durch Anziehen der Befestigungsschrauben (4).
Página 24
AIRFUSION BALI Installation Instructions Abb. 5.2 INSTALLATION DES BELEUCHTUNGSSETS (Abb. 6) HINWEIS: Das Beleuchtungsset muss von einem qualifizierten Elektriker installiert werden. • Schließen Sie die Kabel des Beleuchtungssets über den Schnellanschluss an die Ventilatorbaugruppe an. • Montieren Sie das Beleuchtungsset an der Ventilatorbaugruppe. Drehen Sie es dann im Uhrzeigersinn, um es zu befestigen.
Página 25
AIRFUSION BALI Installation Instructions MONTAGE DER LAMPE (Fig. 7) • HINWEIS: Die GX53-Lampe ist bereits im Beleuchtungsset installiert. Folgen Sie den unten stehenden Schritten, um die Lampe zu ersetzen, falls erforderlich. • Entfernen Sie den Lampenschirm vom Beleuchtungsset. • Ersetzen Sie die GX53 Lampe durch eine neue. Die maximale Nennleistung darf nicht überschritten werden.
Página 26
AIRFUSION BALI Installation Instructions BLOCKSCHALTBILD DES VENTILATORS VORBEREITUNG FERTIGSTELLUNG ELEKTRISCHEN VERKABELUNG VERKABELUNGSDIAGRAMM (Abb.) 9) WARNUNG: ZUR EIGENEN SICHERHEIT SOLLTEN ALLE ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE VON EINEM GEPRÜFTEN ELEKTRIKER VORGENOMMEN WERDEN. HINWEIS: IN DER FESTVERDRAHTUNG SOLLTE EIN ZUSÄTZLICHER TRENNSCHALTER FÜR ALLE PHASEN VORGESEHEN WERDEN.
AIRFUSION BALI Installation Instructions Erde N (Nullleiter Ventilator und Leuchte) L (Phase Ventilator) Erdungsleitung Fernbedienungsempfänger Empfänger- Empfänger- Ausgangsleitungen zum Ausgangsleitungen zum Beleuchtungsset Gleichstrommotor Anschluss der Anschluss der Beleuchtungsset- Gleichstrommotor- Eingangsleitung Eingangsleitung Abb. 9 Stecken Sie den Fernbedienungsempfänger vorsichtig über der Kugelaufhängung in den Zwischenraum in der Montagehalterung.
Página 28
AIRFUSION BALI Installation Instructions vom zugänglichen Metallkörper des Ventilators zurück zur Erdungsklemme an der Klemmleiste der Montagehalterung durchführen. MONTAGE DES BALDACHINS (Abb. 11) 1. Lösen Sie die 2 Schrauben unten an der Halterung. 2. Schieben Sie den Baldachin bis zur Halterung und richten Sie die Löcher am Baldachin mit den Schrauben an der Halterung aus.
Página 29
AIRFUSION BALI Installation Instructions BENUTZUNG DES DECKENVENTILATORS HINWEIS: Die Fernbedienung und der Empfänger müssen nach der Installation des Deckenventilators gekoppelt werden. HINWEIS: Wenn zwei oder mehr Deckenventilatoren an einem Ort installiert sind, beachten Sie bitte die Anleitung auf der nächsten Seite.
Página 30
AIRFUSION BALI Installation Instructions • Innerhalb von 30 Sekunden nach dem Einschalten des Empfängers von Ventilator 1 auf der Fernbedienung 1 die Taste 3 bis 5 Sekunden lang gedrückt halten. • Es ertönt ein Signalton vom Empfänger, der anzeigt, dass der Kopplungsprozess erfolgreich war.
Página 31
AIRFUSION BALI Installation Instructions Die LED-Leuchte besitzt eine 3-stufige Dimmfunktion, die durch den EIN/AUS-Schalter gesteuert wird. Um das LED-Licht bei einer Helligkeitsstufe von 100 % zu dimmen, drücken Sie erst den „EIN“-Schalter und innerhalb von 5 Sekunden den „AUS“-Schalter. Wiederholtes Drü cken von EIN und AUS innerhalb von 5 Sekunden dimmt in dieser Folge: 100 % Helligkeit →...
AIRFUSION BALI Installation Instructions GERÄUSCHE: In einer ruhigen Umgebung (insbesondere nachts) hören Sie eventuell hier und da leise Geräusche. Leichte Stromschwankungen Frequenzsignale, zwecks Warmwasserregulierung außerhalb Hauptlastzeiten eingeblendet werden, können das Motorgerä usch des Ventilators verändern. Dies ist normal. Bitte haben Sie Geduld. Nach einer „Einlaufzeit“ von 24 Stunden verschwinden die meisten durch einen neuen Ventilator erzeugten Gerä...
AIRFUSION BALI Installation Instructions verschluckt hat, rufen Sie die Notrufnummer Ihres Landes an, wenn Sie sich in Europa befinden, um schnellen und fachkundigen Rat zu erhalten. Ausgelaufene Batterie: Die Batterie enthält Chemikalien, die wie jede andere Chemikalie behandelt werden sollten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit ausgelaufenen Batteriechemikalien.
AIRFUSION BALI Installation Instructions NOUS VOUS REMERCIONS POUR VOTRE ACHAT Merci d’avoir acheté le dernier des ventilateurs de plafond à économie d'énergie. Ce ventilateur fonctionne sur une alimentation CC (courant continu), ce qui lui donne l'avantage d'être très économe en énergie tout en maintenant un mouvement d'air à...
Página 35
AIRFUSION BALI Installation Instructions par un minimum de 2 murs. Ce ventilateur n’est pas étanche. Lorsqu'il est installé dans une zone en plein air, le ventilateur de plafond doit être placé dans un endroit protégé de l'eau, du vent, de la poussière et du sel.
AIRFUSION BALI Installation Instructions LISTE DES PIÈCES • Déballez soigneusement votre ventilateur de plafond. Retirez toutes les pièces et le matériel. • Disposez tous les élé ments sur une surface lisse et assurez-vous qu'aucun élé ment ne manque avant de procé...
AIRFUSION BALI Installation Instructions Support de montage x1 Pales de ventilateur x5 Base x1 Support des pales x5 Tige descendante avec joint à rotule Vis de montage des pales x10 (1 de rechange) Cache du boîtier de raccordement de Vis et rondelles d’assemblage...
AIRFUSION BALI Installation Instructions INSTALLATION SUR PLAFOND INCLINÉ Ce système de suspension de ventilateur permet une installation sur plafond incliné de 10° de pente au maximum. (Fig. 3) 10° Fig. 3 INSTALLATION DE LA TIGE (Fig. 4) Fig. 4.1 1. Enlevez la rotule (2) et la cheville (3) de la tige descendante (6) en dévissant les vis de réglage (4). Enlevez la goupille de sécurité...
Página 39
AIRFUSION BALI Installation Instructions Fig. 4.6 Fig. 4.5 6. Enfilez le couvercle décoratif (7) sur la tige descendante (6) pour recouvrir le boîtier de raccordement de celle-ci (8). (Fig. 4.5) 7. Insérez le cache (5) sur la tige descendante (6), ré-installez la rotule (2) et la cheville (3) sur la tige descendante (6) et fixez-les en serrant les vis de réglage (4).
Página 40
AIRFUSION BALI Installation Instructions Fig. 5.2 INSTALLATION DU KIT D’ÉCLAIRAGE (Fig. 6) REMARQUE : Le kit d’éclairage doit être installé par un électricien agréé. • Branchez les fils du kit d’éclairage au ventilateur via le connecteur rapide. • Installez le kit d’éclairage à la partie principale du ventilateur, puis fixez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Página 41
AIRFUSION BALI Installation Instructions INSTALLATION DE L'AMPOULE (Fig. 7) • REMARQUE : L'ampoule GX53 est pré-installée dans le kit d’éclairage. Si vous avez besoin de changer cette ampoule, procédez de la manière suivante. • Enlevez l’abat-jour du kit d’éclairage. • Remplacez l’ampoule GX53 par une neuve. Ne dépassez pas la puissance nominale maximale.
Página 42
AIRFUSION BALI Installation Instructions SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DU VENTILATEUR PRÉPARATION ET INSTALLATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE --- SCHÉMA DE CÂBLAGE (FIG. 9) AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ, TOUS LES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ. REMARQUE : UN INTERRUPTEUR DE DÉCONNEXION MULTIPOLAIRE SUPPLÉMENTAIRE DOIT ÊTRE INCLUS DANS LE CÂBLAGE FIXE.
AIRFUSION BALI Installation Instructions Terre (Neutre du ventilateur et de l’éclairage) N (Phase du ventilateur) L Fil de terre Récepteur Fils sortie Fils sortie récepteur vers récepteur vers le moteur d’éclairage Connecteur de câblage Connecteur de câblage d’entrée du kit d’entrée du moteur CC.
Página 44
AIRFUSION BALI Installation Instructions REMARQUE : Veillez à ce que la mise à la terre soit réalisée de manière correcte et sécurisée en réalisant un test de continuité de mise à la terre du corps métallique accessible du ventilateur à la borne de terre du bornier du support de fixation.
AIRFUSION BALI Installation Instructions UTILISATION DE VOTRE VENTILATEUR DE PLAFOND REMARQUE : La télécommande et le récepteur devront être appairés après l'installation du ventilateur de plafond. REMARQUE : Si deux ou plusieurs ventilateurs de plafond sont installés au même endroit, veuillez vous référer aux instructions de la page suivante.
Página 46
AIRFUSION BALI Installation Instructions • Appuyez et maintenez le bouton de la télécommande 1 enfoncé pendant 3 à 5 secondes dans les 30 secondes qui suivent la mise sous tension du récepteur du ventilateur de plafond 1. • Vous entendrez un « bip » de notification du récepteur indiquant que le processus d’appairage a réussi.
AIRFUSION BALI Installation Instructions L’éclairage LED comporte une fonction d’intensité variable à 3 niveaux contrôlée par un interrupteur Marche/Arrêt. Lorsque l’éclairage LED est allumé et au niveau de luminosité 100 %, appuyez sur le bouton d’éclairage « Marche puis Arrêt dans les 5 secondes », pour réduire l’éclairage LED. Appuyez à nouveau sur Marche puis Arrêt dans les 5 secondes pour ré...
AIRFUSION BALI Installation Instructions BRUIT : Lorsque l’ambiance est calme (en particulier la nuit), il se peut que vous entendiez de faibles bruits occasionnels. De légères fluctuations de l’alimentation électrique et des signaux de fréquence superposés dans l’électricité pour le contrôle de la production d’eau chaude en période creuse peuvent entraî ner un changement du bruit du moteur du ventilateur.
AIRFUSION BALI Installation Instructions Si vous pensez que des piles ont peut-être é té avalées ou mises dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. Si vous pensez que votre enfant a avalé ou inséré une pile bouton, appelez le numéro d'urgence de votre pays si vous êtes en Europe pour obtenir rapidement un avis d'expert.
AIRFUSION BALI Installation Instructions GRACIAS POR SU COMPRA Gracias por la compra de lo último en ventiladores de techo de bajo consumo. Este ventilador utiliza una corriente CC (corriente continua) para conseguir un gran ahorro de energía y proporcionar un volumen de desplazamiento de aire elevado y una operación silenciosa.
Página 51
AIRFUSION BALI Installation Instructions libre, el ventilador de techo debe ubicarse en un lugar protegido del agua, el viento, el polvo y la sal. La exposición a estos elementos anulará la garantía. Montar el ventilador en un lugar donde quede expuesto al agua o la humedad es peligroso y puede aumentar el riesgo de daños, lesiones o choques eléctricos.
AIRFUSION BALI Installation Instructions LISTA DE PIEZAS • Desembale el ventilador de techo con cuidado. Saque todas las piezas y la tornillerí a. • Deposite todos los componentes sobre una superficie lisa y asegúrese de que no falte ninguno antes de comenzar el montaje.
AIRFUSION BALI Installation Instructions Soporte de techo x 1 Aspas x 7 Cubierta del florón x 1 Soporte del aspa x 5 Tija con junta esférica x 1 Tornillo de fijación del aspa x 10 (1 de repuesto) Embellecedor del tubo de...
AIRFUSION BALI Installation Instructions INSTALACIÓN EN UN TECHO INCLINADO Este ventilador con sistema colgante puede ser instalado en un techo con una inclinación máxima de 10 grados. (Fig. 3) 10° Fig. 3 INSTALACIÓN DEL VÁSTAGO DE EXTENSIÓN (Fig. 4) Fig. 4.1 1.
AIRFUSION BALI Installation Instructions Fig. 4.6 Fig. 4.5 6. Introduzca el embellecedor (7) por la tija (6) para cubrir el tubo de acoplamiento de la tija (8). (Fig. 4.5) 7. Vuelva a instalar el florón (5) sobre la tija (6) y, a continuación, reinstale la junta esférica (2) y el pasador (3) en la tija (6), asegurándolos con el juego de tornillos (4).
AIRFUSION BALI Installation Instructions Fig. 5.2 INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA (Fig. 6) NOTA: La lámpara debe ser instalado por un electricista acreditado. • Conecte los cables de la lámpara al conjunto del ventilador mediante un conector rápido. • Instale la lámpara al conjunto del ventilador y gírela en sentido horario para asegurarla.
AIRFUSION BALI Installation Instructions INSTALACIÓN DE LA BOMBILLA (Fig. 7) • NOTA: La bombilla GX53 viene preinstalada en la lámpara. Siga los pasos siguientes si necesita reemplazar la bombilla. • Retire la pantalla de la lámpara. • Reemplace la bombilla GX53 por otra nueva. No exceda la potencia nominal máxima.
AIRFUSION BALI Installation Instructions DIAGRAMA DEL CABLEADO ELÉCTRICO DEL VENTILADOR PREPARE Y COMPLETE EL CABLEADO ELÉCTRICO --- DIAGRAMA DEL CABLEADO (Fig. 9) ADVERTENCIA: POR SU SEGURIDAD, TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBERÁ REALIZARLAS UN ELECTRICISTA ACREDITADO. NOTA: EL CABLEADO FIJO DEBERÁ INCORPORAR UN INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN OMNIPOLAR ADICIONAL.
AIRFUSION BALI Installation Instructions Tierra (Neutro del ventilador y la lámpara) N (Fase del ventilador) L Cable conductor Receptor de la señal remota de tierra Cables de salida del Cables de salida del receptor a la lámpara receptor al motor CC Cables de conexión de...
AIRFUSION BALI Installation Instructions INSTALACIÓN DEL FLORÓN (Fig. 11) 1. Afloje los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de techo. 2. Inserte el florón hasta cubrir el soporte de techo y alinee los orificios de llave del florón con los tornillos del soporte de techo.
AIRFUSION BALI Installation Instructions CÓMO USAR SU VENTILADOR DE TECHO NOTA: El mando a distancia y el receptor deben ser emparejados una vez instalado el ventilador de techo. NOTA: Cuando haya dos o más ventiladores de techo próximos unos a otros, consulte las instrucciones de la página siguiente.
Página 62
AIRFUSION BALI Installation Instructions • Active la alimentación del receptor 1. Mantenga apagado el ventilador 2 y su receptor. (Cada ventilador de techo deberá tener su propio interruptor de aislamiento, de modo que solo esté encendido el ventilador de techo que necesite emparejarse con el mando a distancia).
AIRFUSION BALI Installation Instructions MANDO A DISTANCIA (Fig. 13) (1) Control del sentido de giro (2) Viento natural (la velocidad del ventilador cambiará automáticamente del 1 al 6 de manera cíclica) (3) Control de la velocidad (4) Encender/apagar la lámpara...
AIRFUSION BALI Installation Instructions • Encienda y seleccione una velocidad diferente del ventilador de techo para comprobar el funcionamiento del ventilador. DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN NOTA: Los ventiladores de techo tienden a moverse cuando están funcionando debido a que están montados sobre un pasacables de goma.
AIRFUSION BALI Installation Instructions MEDIDAS DE SEGURIDAD CON LA PILA ADVERTENCIA – Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. PRECAUCIÓN – No ingerir las pilas—Riesgo de quemaduras quí micas. Utilice siempre 2 pilas tipo AAA con el mando a distancia del ventilador de techo.
AIRFUSION BALI Installation Instructions GRAZIE PER L'ACQUISTO Grazie per aver acquistato questo ventilatore a soffitto a risparmio energetico di ultima generazione. Questo ventilatore funziona a corrente continua (CC), che offre un'elevata efficienza energetica pur mantenendo un intenso movimento dell'aria e un funzionamento silenzioso.
Página 67
AIRFUSION BALI Installation Instructions 8. Il ventilatore deve essere assemblato e installato da un elettricista professionista. 9. AVVERTENZA! In caso di oscillazioni anomale, interrompere immediatamente l'uso del ventilatore a soffitto e contattare il costruttore, il suo centro di assistenza o un tecnico qualificato.
AIRFUSION BALI Installation Instructions ELENCO DELLE PARTI • Disimballare il ventilatore con attenzione. Estrarre tutti i componenti e gli accessori. • Disporre il contenuto su una superficie piana e, prima dell'assemblaggio, assicurarsi che siano presenti tutti i componenti. In caso di componenti mancanti, riportare il prodotto presso il rivenditore affinché venga ispezionato o sostituito.
AIRFUSION BALI Installation Instructions Staffa di supporto x1 Pale x5 Copertura della calotta x1 Staffa della pala x5 Asta con giunto sferico x1 Vite per gruppo pala x10 (1 di ricambio) Copertura del raccordo dell'asta Vite e rondella per staffa della pala x...
Página 70
AIRFUSION BALI Installation Instructions INSTALLAZIONE ANGOLATA Questo sistema di montaggio consente di installare il ventilatore al soffitto con un angolo massimo di 10 gradi (Fig. 3) 10° Fig. 3 ASSEMBLAGGIO DELL'ASTA (Fig. 4) Fig. 4.1 1. Rimuovere il giunto sferico (2) e il perno (3) dall'asta (6) allentando le viti di fissaggio (4). Rimuovere il perno di bloccaggio (9) estraendo la coppiglia (10).
Página 71
AIRFUSION BALI Installation Instructions Fig. 4.6 Fig. 4.5 6. Fare scorrere la copertura decorativa (7) lungo l'asta (6) fino a coprire il raccordo dell'asta (8) (Fig. 4.5). 7. Posizionare la calotta (5) sull'asta (6), reinstallare il giunto sferico (2) e il perno (3) sull'asta (6) e fissarli serrando le viti di fissaggio (4) (Fig.
Página 72
AIRFUSION BALI Installation Instructions Fig. 5.2 INSTALLAZIONE DEL KIT LUCE (Fig. 6) NOTA: il kit luce deve essere installato da un elettricista professionista. • Collegare i cavi del kit luce al ventilatore usando il connettore rapido. • Installare il kit luce sul ventilatore e fissarlo ruotandolo in senso orario.
AIRFUSION BALI Installation Instructions INSTALLAZIONE DELLA LAMPADINA (Fig. 7) • NOTA: nel kit luce è pre-installata una lampadina GX53. Se è necessario sostituire la lampadina, procedere come descritto di seguito. • Rimuovere il paralume dal kit luce. • Sostituire la lampadina GX53 con una nuova. Non superare la potenza in ingresso massima.
AIRFUSION BALI Installation Instructions SCHEMA DI CABLAGGIO PREPARAZIONE E INSTALLAZIONE DEI CAVI ELETTRICI - SCHEMA DI DIAGRAMMA (FIG. 9) AVVERTENZA! PER LA PROPRIA SICUREZZA, TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE Messa a terra EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA PROFESSIONISTA. N (neutro ventilatore e luce) NOTA: L'IMPIANTO ELETTRICO DEVE ESSERE PROTETTO DA UN INTERRUTTORE DIFFERENZIALE.
Página 75
AIRFUSION BALI Installation Instructions Inserire con attenzione il ricevitore del telecomando sopra il giunto sferico, nello spazio rimanente all'interno della staffa di supporto. Fare attenzione a non danneggiare o allentare alcun cavo (Fig. 10). Fig. 10 TERMINE DELL'INSTALLAZIONE • Dopo aver completato il collegamento elettrico alla morsettiera della staffa di supporto, collegare i fili elettrici del ventilatore tramite i connettori rapidi.
AIRFUSION BALI Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER TELECOMANDO (Fig. 12) 1. Fissare il supporto per telecomando a una parete adatta con le 2 viti (Fig. 12a). 2. Fare scorrere il telecomando all'interno del supporto (Fig. 12b). Fig. 12a Fig. 12b UTILIZZO DEL VENTILATORE NOTA: dopo aver installato il ventilatore, è...
Página 77
AIRFUSION BALI Installation Instructions ABBINAMENTO DEL TELECOMANDO AL RICEVITORE – SE SONO PRESENTI DUE O PIÙ VENTILATORI A SOFFITTO Se due o più ventilatori a soffitto sono installati in prossimità, il telecomando e il ricevitore di ciascun ventilatore devono essere abbinati individualmente, affinché il funzionamento di un ventilatore non interferisca con l'altro.
AIRFUSION BALI Installation Instructions TELECOMANDO (Fig. 13) (1) Inversione della direzione (2) Brezza naturale (la velocità varierà automaticamente dal livello 1 al livello 6) (3) Controllo della velocità (4) Accensione/spegnimento della luce (5) Accensione/spegnimento della ventilatore (6) 2 batterie AAA da 1,5 V (incluse) Fig.
AIRFUSION BALI Installation Instructions DOPO L'INSTALLAZIONE NOTA: i ventilatori a soffitto tendono a muoversi durante il funzionamento perché sono fissati a una rondella in gomma. Se il ventilatore è fissato rigidamente al soffitto vibrerà in modo eccessivo. Un movimento di pochi centimetri è...
AIRFUSION BALI Installation Instructions AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE ALLE BATTERIE AVVERTENZA! Conservare le batterie nuove e scariche fuori dalla portata dei bambini. ATTENZIONE! Non ingerire la batteria. Rischio di ustioni chimiche. Utilizzare esclusivamente 2 batterie AAA per alimentare il telecomando di questo ventilatore.
Página 81
AIRFUSION BALI Installation Instructions BEDANKT VOOR UW AANKOOP Bedankt voor de aankoop van de nieuwste energiebesparende plafondventilator. Deze ventilator werkt op gelijkstroom wat het voordeel heeft dat het apparaat bijzonder energiezuinig is met behoud van een hoog luchtvolume en een geruisloze werking.
Página 82
AIRFUSION BALI Installation Instructions plafondventilator buitenshuis (terras) wordt geïnstalleerd, kies dan voor een locatie die tegen water, wind en stof is beschut. Blootstelling aan deze elementen zal de garantie ongeldig maken. De ventilator op een plaats monteren waar deze aan water of vocht onderhevig is, is gevaarlijk en kan het risico op schade, letsel of elektrische schokken vergroten en zal de garantie ongeldig maken.
AIRFUSION BALI Installation Instructions ONDERDELENLIJST • Pak de plafondventilator voorzichtig uit. Verwijder alle onderdelen en hardware. • Leg alle onderdelen op een vlakke ondergrond en controleer of alle noodzakelijke onderdelen aanwezig zijn. Als er onderdelen ontbreken, stuur het volledige product terug naar de plaats van aankoop voor inspectie of vervanging.
AIRFUSION BALI Installation Instructions Montagebeugel x1 Ventilatorblad x5 Overkapping x1 Ventilatorbladbeugel x5 Onderstang en kogelgewricht x1 Ventilatorbladmontageschroef x10 (1 reserve) Koppelingsbehuizing voor onderstang Ventilatorblad en beugelmontageschroef en sluitring x 20 sets (1 reserveset) Ventilatormotoreenheid x1 Montagebeugelschroef x2 Lichtset x1 (18W GX53-lamp is reeds Balanceringsset voor ventilatorbladen in de lichtset geïnstalleerd)
AIRFUSION BALI Installation Instructions PLAATSING ONDER EEN HOEK Dit ventilatorophangsysteem ondersteunt een plaatsing onder een hoek van maximaal 10 graden. (Afb. 3) 10° Afb. 3 DE ONDERSTANG INSTALLEREN (Afb. 4) Afb. 4.1 1. Verwijder het kogelgewricht (2) en de deuvelpen (3) door de stelschroeven (4) van de onderstang (6) los te draaien.
Página 86
AIRFUSION BALI Installation Instructions Afb. 4.6 Afb. 4.5 6. Breng de sierkap (7) op de onderstang (6) aan om de koppelingsbehuizing (8) af te dekken. (Afb. 4.5) 7. Breng de overkapping (5) over de onderstang (6) aan en plaats het kogelgewricht (2) en de deuvelpen (3) weer terug op de onderstang (6) en zet deze vast door de stelschroeven (4) vast te draaien.
Página 87
AIRFUSION BALI Installation Instructions Afb. 5.2 INSTALLATIE VAN DE LICHTSET (Afb. 6) OPMERKING: De lichtmodule moet worden geïnstalleerd door een erkend elektricien. • Sluit de draden van de lichtset via de snelkoppeling aan op de ventilatoreenheid. • Bevestig de lichtset op de ventilatoreenheid en zet vervolgens vast door deze met de klok mee te draaien.
AIRFUSION BALI Installation Instructions INSTALLATIE VAN DE LAMP (Afb. 7) • OPMERKING: De GX53-lamp is reeds in de lichtset geïnstalleerd. Volg onderstaande procedure als de lamp aan vervanging toe is. • Verwijder de lampenkap van de lichtset. • Vervang de GX53-lamp door een nieuwe. Zorg dat u het maximale vermogen niet overschrijdt.
AIRFUSION BALI Installation Instructions ELEKTRISCH BEDRADINGSSCHEMA VAN DE VENTILATOR DE ELEKTRISCHE BEDRADING VOORBEREIDEN --- BEDRADINGSSCHEMA (AFB. 9) WAARSCHUWING: VOOR UW VEILIGHEID MOETEN ALLE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN ERKEND ELEKTRICIEN. OPMERKING: IN DE VASTE BEDRADING MOET EEN EXTRA MEERPOLIGE SCHEIDINGSSCHAKELAAR WORDEN OPGENOMEN.
AIRFUSION BALI Installation Instructions Aarde (Ventilator en licht neutraal) N (Ventilator onder stroom) L Aardedraad Afstandsbedieningsontvanger Uitgangsdraden Uitgangsdraden ontvanger naar lichtset ontvanger naar motor Connector voor Connector voor ingangsdraden van ingangsdraden van DC- lichtset motor Afb. 9 Breng de afstandsbedieningsontvanger voorzichtig boven de ophangkogel in de daarvoor voorziene ruimte in de montagebeugel aan.
Página 91
AIRFUSION BALI Installation Instructions OPMERKING: Zorg ervoor dat de aardebedrading veilig en correct is, door een aardingscontinuïteitstest uit te voeren vanaf de metalen behuizing van de ventilator tot aan de aardklem op het aansluitblok van de montagebeugel. INSTALLATIE VAN DE OVERKAPPING (Afb. 11) 1.
Página 92
AIRFUSION BALI Installation Instructions UW PLAFONDVENTILATOR GEBRUIKEN OPMERKING: De afstandsbediening en de ontvanger moeten na de installatie van de plafondventilator worden gekoppeld. OPMERKING: Wanneer twee of meer plafondventilators op één plaats worden geïnstalleerd, raadpleeg dan de instructies op de volgende pagina.
Página 93
AIRFUSION BALI Installation Instructions • Schakel de stroomtoevoer naar ontvanger 1 in. Houd de stroom naar ontvanger 2 uitgeschakeld. (Elke plafondventilator moet een eigen scheidingsschakelaar hebben, zodat alleen de plafondventilator die met de afstandsbediening moet worden gekoppeld, aan staat). •...
Página 94
AIRFUSION BALI Installation Instructions AFSTANDSBEDIENING (Afb.13) (1) Achterwaartse regeling (2) Natuurlijke wind (Het ventilatortoerental schakelt automatisch tussen de snelheden 1-6) (3) Snelheidsregeling (4) Licht aan/uit (5) Ventilator aan/uit (6) 1,5V AAA-batterij X 2st (inbegrepen) Afb. 13 Het ledlicht is voorzien van een dimfunctie in 3 stappen die door een AAN/UIT-knop bediend kan worden.
AIRFUSION BALI Installation Instructions NA INSTALLATIE OPMERKING: Plafondventilators hebben de neiging om tijdens het gebruik te bewegen door het feit dat ze op een rubberen doorvoertules zijn gemonteerd. Als de ventilator vast aan het plafond werd gemonteerd, zou dit buitensporige trillingen veroorzaken. Bewegingen van enkele centimeters zijn acceptabel en is GEEN defect van het apparaat.
AIRFUSION BALI Installation Instructions VEILIGHEIDSMAATREGELEN VOOR DE BATTERIJ WAARSCHUWING – Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. OPGELET– Slik batterijen niet in - gevaar voor chemische brandwonden. Gebruik altijd 2 x AAA-batterijen voor de afstandsbediening. Zorg ervoor dat de batterijen met de juiste polariteit zijn geplaatst.
AIRFUSION BALI Installation Instructions ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΣΑΣ Συγχαρητήρια για την αγορά ενός ανεμιστήρα οροφής τελευταίας τεχνολογίας όσον αφορά την ενεργειακή απόδοση. Ο ανεμιστήρας που αγοράσατε λειτουργεί με συνεχές ρεύμα (DC), έτσι ώστε να παρέχει εξαιρετική ενεργειακή απόδοση και ταυτόχρονα υψηλή ικανότητα διακίνησης αέρα και αθόρυβη λειτουργία.
Página 98
AIRFUSION BALI Installation Instructions 2,3 μέτρα πάνω από το δάπεδο. 7. Αυτός ο ανεμιστήρας μπορεί να εγκατασταθεί σε εσωτερικό και σε εξωτερικό χώρο, εφόσον ο ανεμιστήρας καλύπτεται πλήρως από τουλάχιστον 2 τοίχους. Ο ανεμιστήρας δεν είναι αδιάβροχος. Αν εγκατασταθεί σε...
Página 99
AIRFUSION BALI Installation Instructions ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ • Αφαιρέστε προσεκτικά τον ανεμιστήρα οροφής από τη συσκευασία. Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα και τον εξοπλισμό. • Τακτοποιήστε όλα τα εξαρτήματα σε ομαλή επιφάνεια και βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει κανένα εξάρτημα, πριν ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση. Αν λείπουν εξαρτήματα, επιστρέψετε ολόκληρο το προϊόν στο...
AIRFUSION BALI Installation Instructions Στοιχείο ανάρτησης x1 Πτερύγια x5 Κάλυμμα πλαφονιέρας x1 Στήριγμα πτερυγίου x 5 Κάθετη ράβδος και ένσφαιρος σύνδεσμος Βίδα στερέωσης πτερυγίου x10 (1 εφεδρική) Κάλυμμα σύνδεσης κάθετης ράβδου x1 Βίδα και ροδέλα συναρμολόγησης πτερυγίου και στηρίγματος x 20 σετ (1 εφεδρικό...
Página 101
AIRFUSION BALI Installation Instructions ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ ΟΡΟΦΗ ΥΠΟ ΚΛΙΣΗ Αυτό το σύστημα ανάρτησης του ανεμιστήρα επιτρέπει την εγκατάσταση του ανεμιστήρα στην οροφή υπό κλίση 10 μοιρών το μέγιστο. (Εικ. 3) 10° Εικ. 3 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΘΕΤΗΣ ΡΑΒΔΟΥ (Εικ. 4) Εικ. 4.1 1.
Página 102
AIRFUSION BALI Installation Instructions Εικ. 4.6 Εικ. 4.5 6. Περάστε το διακοσμητικό κάλυμμα (7) πάνω από την κάθετη ράβδο (6) για να καλύψετε το περίβλημα σύνδεσης της κάθετης ράβδου (8) (Εικ. 4.5). 7. Περάστε την πλαφονιέρα (5) πάνω από την κάθετη ράβδο (6) και τοποθετήστε ξανά τον ένσφαιρο...
Página 103
AIRFUSION BALI Installation Instructions Εικ. 5.2 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟΥ (Εικ. 6) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το φωτιστικό πρέπει να εγκατασταθεί από επαγγελματία ηλεκτρολόγο. • Συνδέστε τα καλώδια του φωτιστικού στο συγκρότημα του ανεμιστήρα με τον ταχυσύνδεσμο. • Τοποθετήστε το φωτιστικό στο συγκρότημα του ανεμιστήρα και μετά ασφαλίστε το, περιστρέφοντας...
Página 104
AIRFUSION BALI Installation Instructions ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΗΡΑ (Εικ. 7) • ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο λαμπτήρας GX53 είναι ήδη εγκατεστημένος στο φωτιστικό. Αν χρειαστεί αντικατάσταση του λαμπτήρα, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. • Αφαιρέστε το αμπαζούρ από το φωτιστικό. • Αντικαταστήστε τον λαμπτήρα GX53 με νέο λαμπτήρα. Μην ξεπεράσετε τα μέγιστα επιτρεπόμενα Watt.
Página 105
AIRFUSION BALI Installation Instructions ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ --- ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ (ΕΙΚ. 9) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ, ΟΛΕΣ ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΟΥΝ ΑΠΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ...
Página 106
AIRFUSION BALI Installation Instructions Γείωση (Ουδέτερο ανεμιστήρα και φωτιστικού) N (Φάση ανεμιστήρα) L Καλώδιο γείωσης Καλώδια εξόδου δέκτη Καλώδια εξόδου δέκτη για φωτιστικό για μοτέρ DC Συνδετήρας αγωγού Συνδετήρας αγωγού εισόδου φωτιστικού εισόδου μοτέρ DC Εικ. 9 Τοποθετήστε προσεκτικά τον δέκτη τηλεχειρισμού πάνω από την πλαφονιέρα, στην προβλεπόμενη υποδοχή...
Página 107
AIRFUSION BALI Installation Instructions ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΠΛΑΦΟΝΙΕΡΑΣ (Εικ. 11) 1. Χαλαρώστε τις 2 βίδες στο κάτω μέρος του στοιχείου ανάρτησης. 2. Περάστε την πλαφονιέρα πάνω στο στοιχείο ανάρτησης και ευθυγραμμίστε τις εγκοπές της πλαφονιέρας με τις βίδες στο στοιχείο ανάρτησης. Περιστρέψτε την πλαφονιέρα μέχρι να ασφαλίσει στο στενό τμήμα των...
Página 108
AIRFUSION BALI Installation Instructions ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΟΡΟΦΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μετά την εγκατάσταση του ανεμιστήρα οροφής, θα πρέπει να συζεύξετε το τηλεχειριστήριο και τον δέκτη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν έχουν εγκατασταθεί δύο ή περισσότεροι ανεμιστήρες οροφής στον ίδιο χώρο, ανατρέξτε στις οδηγίες στην επόμενη σελίδα.
Página 109
AIRFUSION BALI Installation Instructions • Τοποθετήστε τις μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο. Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι της μπαταρίας είναι προσανατολισμένοι σωστά. • Ενεργοποιήστε τον δέκτη 1. Κρατήστε τον δέκτη 2 απενεργοποιημένο. (Κάθε ανεμιστήρας πρέπει να έχει ξεχωριστό διακόπτη απομόνωσης, έτσι ώστε να είναι ενεργοποιημένος μόνο ο ανεμιστήρας που πρέπει...
Página 110
AIRFUSION BALI Installation Instructions ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (Εικ. 13) (1) Αναστροφή (2) Φυσικός αέρας (Ο αυτόματος κύκλος λειτουργίας του ανεμιστήρα με ταχύτητες 1 έως (3) Έλεγχος ταχύτητας (4) Άναμμα/Σβήσιμο φωτιστικού (5) Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ανεμιστήρα (6) Μπαταρία 1,5V AAA x 2 τμχ (περιλαμβάνονται) Εικ. 13 Το...
AIRFUSION BALI Installation Instructions ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι ανεμιστήρες οροφής ταλαντεύονται κατά τη λειτουργία επειδή είναι στερεωμένοι πάνω σε ελαστικές ροδέλες. Αν ο ανεμιστήρας ήταν στερεωμένος σε άκαμπτα στοιχεία στην οροφή, θα προκαλούνταν υπερβολικοί κραδασμοί. Η ταλάντευση κατά λίγα εκατοστά είναι αποδεκτή και ΔΕΝ συνιστά πρόβλημα.
AIRFUSION BALI Installation Instructions ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Φυλάσσετε τις νέες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά. ΠΡΟΣΟΧΗ – Μην καταπίνετε τις μπαταρίες—Κίνδυνος χημικού εγκαύματος. Χρησιμοποιείτε πάντα 2 μπαταρίες ΑΑΑ με το τηλεχειριστήριο αυτού του ανεμιστήρα οροφής.