Bticino 366511 Manual De Instalación página 25

Tabla de contenido

Publicidad

1 -
Connettore per il collegamento ai moduli suc-
cessivi.
2 -
J2 estrarre per alimentazione locale.
3 -
J1 estrarre per attivare due colonne di pulsanti
di chiamata.
4 -
Sede configuratori.
5 -
Connettore per il collegamento del modulo
teleloop.
6 -
Collegamento e comando elettroserratura (18
V 4A impulsivi - 250 mA di mantenimento su 30
Ohm max).
7 -
Collegamento pulsante apriporta locale.
8 -
Collegamento alimentazione locale.
9 -
Collegamento BUS.
1 -
Connecteur de branchement aux modules
suivants.
2 -
J2 extraire pour alimentation locale.
3 -
J1 extraire pour activer deux colonnes de bou-
tons d'appel.
4 -
Logement configurateurs.
5 -
Connecteur de branchement du module Tele-
loop.
6 -
Branchement et commande serrure électrique
(18 V 4A à impulsions - 250 mA de maintien sur
30 Ohm max.)
7 -
Branchement bouton d'ouverture porte local.
8 -
Branchement alimentation locale.
9 -
Branchement BUS.
5
4
3
2
1
9 8
7 6
1 -
Connector for the connection to subsequent
modules.
2 -
J2 remove for local power supply.
3 -
J1 remove to activate two columns of call push-
buttons.
4 -
Configurator socket.
5 -
Connector for the connection of the inductive
teleloop.
6 -
Electric door lock connection and control (18
V – 4A impulsive – 250 mA maintenance on 30
Ohm maximum).
7 -
Local door lock release pushbutton connection.
8 -
Local power supply connection.
9 -
BUS connection.
1 -
Verbinder für den Anschluss an weitere Module.
2 -
J2 entfernen für lokale Speisung.
3 -
J1 entfernen, um zwei Spalten Ruftasten zu
aktivieren.
4 -
Sitz für Konfiguratoren.
5 -
Verbinder für Anschluss Teleloop-Modul.
6 -
Anschluss und Steuerung elektr. Türschloss (18
V 4 A Impuls - 250 mA Haltestrom bei 30 Ohm
max.)
7 -
Anschluss Türöffner lokal.
8 -
Anschluss lokale Speisung.
9 -
BUS - Anschluss.
Video Kit
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido