• Schema con serratura a relè
• Diagram with relay door lock
• Schéma avec serrure à relais
• Schema mit Schloss und Relais
• Esquema con cerradura de relé
= –
P
= –
= –
N
= –
S
= –
T
= –
M = –
•
A
Pulsante apertura serratura
S+ S-
18 V; 4 A impulsivi
250 mA mantenimento (30 Ω max)
•
A
Door lock pushbutton
S+ S-
18 V; 4 A impulsive
250 mA holding current (30 Ω max)
•
A
Poussoir d'ouverture serrure
S+ S-
18 V; 4 A impulsifs
250 mA entretien (30 Ω max)
•
A
Schalter Türöffner
S+ S-
18 V; 4 A impulsstrom
250 mA Haltestrom (30 Ω max)
•
A
Pulsador de apertura de cerradura
S+ S-
18 V; 4 A por impulsos;
250 mA mantenimiento (30 Ω max)
•
A
Drukknop opening
S+ S-
18 V; 4 A impulsief;
250 mA onderhoud (30 Ω max)
36
• Schema met slot met relais
• Esquema do trinco com relè
• Σχέδιο με κλειδαριά με ρελέ
• Схема с релейным замком
• Röleli kilitli şema
PRI
346000
PRI 230 V~ 50 - 60 Hz 260 mA
}
BUS
27V 1,2A
2 - 1
PL
S+ S-
BUS
230 Vac
A
346250
S- S+ C NC NO
BUS TK
BUS PI
N
346830
CEBEC
IP30
PS
BUS 2 1
8 A cosφ = 1
24 Vdc; 24 Vac
4 A cosφ = 0,7
24 Vac
3 A cosφ = 0,4
24 Vac
•
A
Botão para abertura do trinco
S+ S
18 V; 4 A instantâneos
250 mA continuos (30 Ω max)
•
A
Πλήκτρο ανοίγματος κλειδαριάς
S+ S
18 V; 4 A παλμικά
250 mA διατήρησης (30 Ω max)
•
A
Кнопка открытия замка
S+ S
18В - 4A импульсный ток
250 мА ток удержания (30 Ω макс.)
•
A
kilit açma butonu
S+ S
18 V; 4 A empülsiyonlu
250 mA muhafaza (30 Ω max)
•
A
Przycisk otwarcia zamka drzwi
S+ S
18 V; 4 A impuls
250 mA podtrzymanie (maks. 30 Ω)
• Schemat ze zamkiem na
przekaźnik
• الرسم التخطيطي بقفل عامل مب ُ رحل
NO
NC
C
زر فتح وحدة اإلغالق
81 فولت ; 4 أمبير متردد
)03 بحد أقصىΩ( 052 مللي أمبير ثبات
J1
OFF
= –
ON
N
= –
= –
P
= –
BUS
M = –
A
•
S+ S