1 -
Conector para los módulos sucesivos.
2 -
J2: sacar para alimentación local.
3 -
J1: sacar para activar las dos columnas de los
pulsadores de llamada.
4 -
Alojamiento configuradores.
5 -
Conector para el módulo del sistema de ampli-
ficación por bucle de inducción (teleloop).
6 -
Conexión y abrepuertas (18 V 4A impulsos - 250
mA de mantenimiento a 30 Ohm máx.)
7 -
Conexión pulsador de apertura de la puerta
local.
8 -
Conexión alimentación local.
9 -
Conexión BUS.
1 -
Conector para a conexão aos módulos seguintes.
2 -
J2 extrair para alimentação local.
3 -
J1 extrair para activar duas colunas de botões
de chamada.
4 -
Sede dos configuradores.
5 -
Conector para a conexão do módulo teleloop.
6 -
Conexão e comando fechadura eléctrica (18 V
4 A impulsivos - 250 mA de mantimento em 30
Ohm ao máximo).
7 -
Conexão botão de abertura da porta local.
8 -
Conexão alimentação local.
9 -
Conexão ao BUS.
26
5
4
3
2
1
9 8
7 6
1 -
Connector voor de aansluiting op de volgende
modules.
2 -
Voor de plaatselijke voeding J2 verwijderen.
3 -
Voor de activering van de twee rijen met bel-
toetsen J1 verwijderen.
4 -
Plaats configuratoren.
5 -
Connector aansluiting teleloop module.
6 -
Aansluiting en bediening elektrisch slot (18
V 4A impulsen - 250 mA behoud op 30 Ohm
max).
7 -
Aansluiting plaatselijke knop openen deur.
8 -
Aansluiting plaatselijke voeding.
9 -
Aansluiting met Bus.
1 -
Συνδέτης για την σύνδεση των επόμενων βαθ-
μίδων.
2 -
J2 αφαιρέστε για τοπική τροφοδοσία.
3 -
J1 αφαιρέστε για την ενεργοποίηση δυο στή-
λων πλήκτρων κλήσης.
4 -
Έδρα διαμορφωτών.
5 -
Συνδέτης για την σύνδεση στην βαθμίδα
teleloop.
6 -
Σύνδεση και εντολέας ηλεκτροκλειδαριάς (18
V 4A παλμικά - 250 mA διατήρησης σε 30 Ohm
max).
7 -
Σύνδεση τοπικού πλήκτρου ανοίγματος θύρας.
8 -
Σύνδεση τοπικής τροφοδοσίας.
9 -
Σύνδεση BUS.