POZNÁMKA: Jestliže není uvedeno jinak, následující obecné termíny: přístroj / jednotka / výrobek / zařízení v tomto návodu
všechny poukazují na výrobek "Plancha".
y Před použitím si prostudujte uživatelskou příručku.
y Používejte pouze ve venkovním prostředí.
y Nepoužívejte dřevěné uhlí.
y Nepoužívejte nastavitelný nízkotlakový regulátor. Používejte pouze fixní dekompresní ventily o odpovídající příslušné
evropské normě, která se na ně vztahuje.
y Aby se předešlo riziku vzplanutí od ukapaného omastku, pravidelně čistěte části spodního rámu.
Návod si před montáží a uvedením grilu do provozu pečlivě pročtěte a uschovejte jej pro případné pozdější použití..
A. PRO VAŠI BEZPEČNOST
y Poblíž zařízení neukládejte ani nepoužívejte benzín či jiné
hořlavé kapaliny nebo plyny. Tento přístroj musí být během
provozu umístěn v dostatečné vzdálenosti od hořlavých
materiálů. Pokud je cítit plyn:
1. Zavřete ventil na plynové lahvi.
2. Uhaste veškeré otevřené plameny.
3. Otevřete víko.
4. Pokud stále cítíte unikající plyn řiďte se pokyny odstavce
§ F nebo se okamžitě obraťte na nejbližší plynový servis
nebo zastoupení firmy Campingaz®.
y Nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru.
y S částmi chráněnými výrobcem nebo jeho zástupcem nesmí
být uživatelem manipulováno.
y Po použití zavřete plynovou nádobu.
B. UMÍSTĚNÍ
y Určeno pouze pro venkovní použití.
y PozoR: přístupné součástky mohou být velice horké.
Udržujte mimo dosah malých dětí.
y Ve vzdálenosti asi do 60 cm od zařízení nesmí být žádné
vznětlivé materiály.
y S grilem nepohybujte pokud je v provozu.
y Postavte svůj přístroj, jakož i plynovou lahev na rovný,
stabilní a nehořlavý povrch. Pokud svůj přístroj používáte
na trávě, ujistěte se, že není příliš vysoká a že se nedotýká
plamene hořáku, abyste zabránili požáru.
y Modely Plancha EX and Plancha EXB: Jednotku používejte
na rovném povrchu.
y Modely Plancha L a Plancha LX: Jednotku používejte na
konstrukci, která je stabilní a dostatečně pevná vzhledem k
hmotnosti jednotky (na stole). Plynovou lahev dejte na zem.
y Bez ohledu na výšku H, šířku nebo průměr D plynové lahve.
(Obr. 1)
y Zásobník plynu musí být umístěn nejméně 30 cm od
jednotky. (Obr. 1)
y Minimální nutná výměna vzduchu je 2m
C. VLOŽENÍ BATERIÍ PRO ELEKTRICKÉ
ZAPALOVÁNÍ A OSVĚTLENÍ KONZOLY
(V zÁVISLoSTI MoDELu)
ELEKTRICKÉ ZAPALOVÁNÍ PLYNOVÝCH HOŘÁKŮ :
y Systém pro elektrické zapalování plynových hořáků používá
dvě baterie typu AA (LR06), tyto nejsou součástí balení.
y Držák na baterii se nachází pod konzolou (Obr. 10).
y Pro montáž baterie, viz. Obr. 11:
1) odšroubujte horní část držáku baterie "A".
2) vložte baterii typu AA, ujistěte se, že pozitivní a negativní
konec jsou vloženy správným směrem (Obr. 11), pak
našroubujte zpět víčko.
NÁVOD NA POUŽITÍ
/kW/h.
3
Systém pro osvětlení konzoly používá čtyři baterie typu AA
(LR06). Držák na baterie se nachází na spodní přední straně
zařízení (viz. Obr. 10). Sundejte víčko držáku baterií posunem
do strany. Vložte baterie, ujistěte se, že pozitivní i negativní
konec jsou otočeny správným směrem, pak dejte zpět víčko.
(Obr. 12)
Každý z ovládacích knoflíků na panelu lze osvítit samostatně:
1. Zvolte si knoflík a proveďte zapálení (krok #3 v části § H),
když je hořák zapálený, knoflík bude svítit. Takto můžete
vědět, že hořák funguje.
2. Kontrolní knoflík bude svítit, než ho přepnete do polohy
STOP (O).
D. PLyNoVÁ LAHEV
Zařízení bylo upraveno na provoz s 4.5kg až 15kg butanovou/
propanovou bombou s příslušným nízkotlakovým regulátorem:
■ Švýcarsko: viz samostatný list..
■ Francie, Belgie, Lucembursko, Velká Británie, Irsko,
Portugalsko, Španělsko, Itálie, Řecko:
butan 28 mbar / propan 37 mbar
■ Nizozemsko, Norsko, Švédsko, Dánsko, Finsko, Česká
republika, Slovinsko, Slovensko, Maďarsko, Rumunsko,
Estonsko, Turecko, Bulharsko, Chorvatsko: butan 30
mbar / propan 30 mbar.
■ Německu, Rakousku: butan 50 mbar/ propan 50 mbar.
■ Polsko: propan 37 mbar.
Lahev vždy připojujte či vyměřujte na dobře větraném místě,
dostatečně vzdáleném od zdrojů otevřeného plamene, jisker
či sálavého tepla.
Bez ohledu na výšku H, šířku nebo průměr D plynové lahve.
(Obr. 1)
E. HADICE
Francie: Zařízení lze používat se 2 druhy pružných
hadiček: (v závislosti modelu)
a. Pružná hadička určená k tomu, aby se nasadila na závitové
koncovky jak na straně zařízení, tak na straně redukčního
ventilu a která je upevněná objímkami (v souladu s normou
XP D 36-110). Doporučená délka 1,25 m. (Obr. 2-A)
b. Pružná hadička (v souladu s normou XP D 36-112 či NF
D 36-112) vybavená závitovou maticí G 1/2, která se
přišroubuje na zařízení a závitovou maticí M 20x1,5, která
se přišroubuje na redukční ventil, doporučená délka 1,25 m.
(Obr. 2-B)
Zařízení disponuje závitovou přípojku pro přívod plynu G
1/2, jež se dodává se závitovou koncovkou NF a těsněním,
které jsou již namontované.
1. Pro používání zařízení s pružnou hadičkou XP D 36-110
(obr. 2-A):
y Důkladně a pevně nasaďte pružnou hadičku na závitovou
koncovku zařízení a redukčního ventilu.
49
ČZ