H
Mount the bicycle child seat onto the bracket
KISS, SLEEPY, SMILEY, SIESTA
EN
Guide the carrier bar ends
(6) down into the bracket (7a)
until you hear a click = locked
position. Adjust the bracket
(7a) to the correct height until
there are approx. 10-12 cm
between the rear wheel and
bicycle child seat. Then tighten
the fastening screws (7c).
Optimum tightening torque is 8
Nm.
FR
Guidez les extrémités de la barre
porteuse (6) dans l'étrier (7a) jusqu'à
ce que vous entendiez un clic =
position verrouillée. Réglez l'étrier (7a)
à la hauteur appropriée, jusqu'à ce qu'il
y ait environ 10 à 12 cm entre la roue
arrière et le siège pour enfants. Ensuite,
serrez les vis de fixation (7c). Le couple
de serrage optimal est de 8 Nm.
DE
Die Befestigungsbügelenden (6)
nach unten in die Klammer (7a)
stecken, bis er deutlich hörbar einrastet
und damit arretiert ist. Die Klammer
(7a) auf die richtige Höhe einstellen, so
dass der Kindersitz ca. 10-12 cm über
dem Hinterrad befestigt ist. Danach die
Schrauben (7c) festziehen. Das
optimale Anzugsmoment ist 8 Nm.
NO
Guide bærebøyle-endene (6) ned
i braketten (7a) til du hører et klikk =
låst posisjon. Juster braketten (7a) til
riktig høyde, til det er ca. 10 - 12 cm
mellom bakhjulet og barnesetet. Stram
brakettskruene (7c). Optimal
tiltrekkingsmoment er 8 Nm.
CZ
Zasuňte konce upevňovacího rámu
(6) do třmene (7a) až do kliknutí =
uzavřená pozice. Umístěte třmen (7a)
do správné výšky, až bude mezi zadním
kolem a dětskou cyklosedačkou přibl.
10-12 cm. Pak utáhněte upevňovací
šrouby (7c). Optimální moment utažení
je 8 Nm.
6
7a
7c
DA
Før enderne af bærebøjlen (6)
ned i beslaget (7a) til du hører et klik =
låst position. Juster beslaget (7a) til
den rette højde, indtil der er ca. 10-12
cm mellem baghjulet og sædet på
barnestolen. Skru derefter skruerne
(7c) godt fast. Den optimale
spændingskraft er 8 Nm.
ES
Introduzca los extremos de la
barra sustenadora (6) por el soporte
(7a) hasta que haga clic = posición
"bloqueado". Regule el soporte (7a)
hasta que se quede en la altura
correcta, a unos 10 o 12 cm de la
rueda trasera. Apriete luego los
tornillos de sujeción (7c) El par de
apriete óptimo es de 8 Nm.
FI
Työnnä kannatinkaariputki (6)
pidikkeeseen (7A) ja varmista, että se
"naksahtaa" (lukkiutuu) paikalleen.
Säädä pidike (7a) oikealle korkeudelle,
jotta takapyörän ja lastenistuimen
välillä jää noin 10–12 cm tilaa. Ruuvaa
sen jälkeen ruuvit (7C) tiukasti
paikalleen. Suositeltu vääntömomentti
on 8 Nm.
HU
Tolja le a (6) tartórúd végeit a
(7a) konzolba, amíg egy kattanást nem
hall = lezárt helyzet. Állítsa be a (7a)
konzolt a megfelelő magasságra úgy,
hogy kb. 10-12 cm-rel legyen a hátsó
kerék felett. Ezután húzza meg a (7c)
rögzítőcsavarokat. A legkedvezőbb
meghúzási nyomaték 8 Nm.
10-12 cm