Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price G4815 Manual De Instrucciones página 15

Publicidad

e Assembly f Assemblage S Montaje P Cobertura do Eixo
f Conseils de sécurité concernant les piles
• Les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager
irrémédiablement le jouet. Pour éviter que les piles coulent :
• Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents
types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l'intérieur du compartiment.
• Retirer les piles si le jouet n'est pas utilisé pendant une longue période.
Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des
piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Toujours retirer les piles rechargeables du jouet avant de les charger.
S Información de seguridad sobre las pilas
Las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el
producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera
segura. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo
prolongado. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el
líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión
de un adulto.
P Informações sobre segurança com relação às pilhas
Pilhas podem derramar fluidos que eventualmente causam queimaduras ou
danificam o produto. Para evitar o derrame do fluido:
• Não misture pilhas novas com pilhas gastas ou pilhas de tipos diferentes:
alcalinas, standards (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Insira as pilhas conforme indicado no interior do compartimento.
• Remova as pilhas durante longos períodos de não-utilização. Sempre retire
as pilhas gastas do interior do produto e descarte-as em local seguro. Não
as descarte no fogo. As pilhas podem explodir ou derramar fluido.
• Nunca deixe os terminais entrarem em curto-circuito.
• Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, como recomendado.
• Não recarregar pilhas não recarregáveis.
• Retire as pilhas recarregáveis do produto antes de proceder ao
seu carregamento.
• Caso pilhas recarregáveis removíveis sejam utilizadas, devem ser
carregadas apenas sob a supervisão de um adulto.
e Sound Box
f Boîte de son
S Caja de resonancia
P Caixa de Som
26
e • Fit the sound box inside the centre of the steering wheel.
f • Insérer la boîte de son dans le centre du volant.
S • Ajustar la caja de resonancia en el centro del manubrio.
P • Encaixe o volante sobre na seta e na coluna de direção.
e Sound Box Cover
f Couvercle de la boîte de son
S Tapa de la caja de resonancia
P Tampa da caixa de som
27
e • Fit the top edge of the sound box cover into the groove in the
steering wheel.
• "Snap" the sound box cover into the centre of the steering wheel.
f • Insérer le bord supérieur du couvercle de la boîte de son dans la coulisse
du volant.
• Emboîter le couvercle de la boîte de son dans le centre du volant.
S • Ajustar el borde superior de la tapa de la caja de resonancia en la ranura
del manubrio.
• Ajustar la tapa de la caja de resonancia en el centro del manubrio.
P • Posicione a parte de cima da tampa da caixa de som na abertura
localizada no volante.
• "Encaixe bem" a tampa da caixa de som no centro do volante.
15
e Back View
f Vue de l'arrière
S Vista trasera
P Visão de Trás

Publicidad

loading