e Warning and Caution
f Avertissement et mise en garde
S Advertencia y precaución
P Atenção e Cuidados
e CAUTION f MISE EN GARDE
S ADVERTENCIA P CUIDADO
e This product contains small parts in its
unassembled state. Adult assembly
is required.
f Le produit non assemblé comprend de petits
éléments détachables susceptibles d'être
avalés. Le véhicule doit être assemblé par
un adulte.
S Este producto contiene piezas pequeñas en
su estado desmontado. Requiere montaje
por un adulto.
P Este produto contém partes pequenas
quando desmontado. Requer montagem
feita por um adulto.
e Assembly
f Assemblage
S Montaje
P Montagem
e Steering Linkage Assembly
f Tringlerie de direction assemblée
S Unidad de conexión de mando
P Estrutura do Elo de Direção
e Front Axles
f Essieux avant
S Ejes delanteros
1
P Eixos Dianteiros
e • Place the frame upside down on a flat surface. Make sure the steering
linkage assembly is fitted to the front end of the frame.
• Remove the tape holding the front axles to the frame. Rotate the front
axles out.
f • Mettre la carrosserie à l'envers sur une surface plane. S'assurer que la
tringlerie de direction assemblée est bien fixée à l'avant de la carrosserie.
• Retirer le ruban adhésif qui retient les essieux avant à la carrosserie.
Faire pivoter les essieux avant vers l'extérieur.
S • Poner el armazón al revés sobre una superficie plana. Cerciorarse de
que la unidad de la conexión de mando quede ajustada en el frente
del armazón.
• Quitar la cinta que sujeta los ejes delanteros en el armazón. Girar para
afuera los ejes delanteros.
P • Vire a estrutura de cabeça para baixo numa superfície plana. Certifique-se
de que a estrutura do elo de direção esteja bem encaixada na ponta da
frente da estrutura.
• Remova a fita, prendendo os eixos dianteiros na estrutura. Gire os eixos
dianteiros para fora.
5
e Frame
f Carrosseri
S Armazón
P Estrutura
e Bottom View
f Vue du dessous
S Vista inferior
P Visão da Base