Volání ze vstupního panelu je charakte-
ristické dvoutónovým signálem.
Vnitřní komunikace
Pro volání přístrojů stejné skupiny
zvedněte sluchátko a stlačte tlačítko •
(vyzváněcí signál se vyznačuje stálým
tónem) a vyčkejte na hovor. Konverzaci
zevnitř není slyšet v panelu.
Vstupní panel AEPW2
U zapisování jmen na jmenovky vytáh-
něte nejdříve ochrannou kartičku a pak
jmenovku (obr. 18). V balení naleznete
také jmenovku pro systémy určené pro
dvougenerační domy (obr. 19).
LIKVIDACE
Ujistěte se, že obalový materiál
nebude volně zanechán v prostředí,
ale že dojde k jeho likvidaci v souladu
s právními předpisy platnými v zemi
použití výrobku. Po skončení životnosti
zařízení je nutné zajistit, aby nebylo
volně ponecháno v prostředí. Likvidace
zařízení musí být provedená v souladu
s platnými právními předpisy s tím,
že se doporučuje recyklace jeho
součástí. U komponentů, které mají
být recyklovány, je vyznačen symbol a
značka materiálu.
SK NÁVOD
NA INŠTALÁCIU
UPOZORNENIE PRE INŠTALÁTORA
Tieto pokyny musia byť uschováva-
né priložené k prijímaču.
SÚPRAVA DVOJŽILOVÉHO
DOMÁCEHO TELEFÓNU AKW200
Súprava dvojžilového domáceho te-
lefónu pre jedno- alebo viac-rodinné
bytové jednotky. Súprava umožňuje
vykonávať až dve volania s utajeným
hovorom, uplatniť interkomunikačnú
funkciu v rámci dvoch skupín a mož-
nosť rozšíriť systém až do štyroch vnú-
torných objektov.
Skladá sa z nasledujúcich prvkov:
ARW2
domáceho telefónu
AEPW2
vonkajšej jednotky
APSW2
napájacej jednotky
Zariadenia sú medzi sebou vzá-
jomne prepojené prostredníctvom
dvoch polarizovaných vodičov.
Pre tento účel použite nasledujúce
káble:
- krútenú dvojlinku;
- plochý dvojžilový kábel,
- kábel domáceho telefónu.
DOMÁCI TELEFÓN ARW2
Jednotku domáceho telefónu tvorí ná-
stenné zariadenie, vybavené slúchad-
lom (obr. 1).
Funkcia svoriek (obr. 2)
AUX pomocné funkcie 24V max
100mA
L–/– spoločné spojovacie/napájacie
vedenie
+
napájanie 14÷18 V
L+
pozitívny spojovacie vedenie
Funkcia mostíkov (obr. 3) (Tab. 2)
Mostík JP1
(voľba hlasitosti volania)
Za normálnych okolností je zapojený
už pri dodávke. Pokiaľ by ste chceli zní-
žiť intenzitu zvuku volania, odstráňte
mostík JP1.
POZOR. Za prítomnosti viac než jed-
ného domáceho telefónu pre to isté
volanie môže byť intenzita tónu zo-
silnená len na dvoch z nich.
Mostík JP2
(voľba interkomunikačnej skupiny)
Za normálnych okolností je zapojený
už pri dodávke. Pre zmenu interkomu-
nikačnej skupiny odstráňte mostík JP2,
ktorému podlieha objekt.
Mostík JP3
(voľba volania)
Za normálnych okolností je zapojený
už pri dodávke. Pokiaľ by ste chce-
li umožniť druhé volanie, odstráňte
mostík JP3. Uistite sa, že je odpojený aj
mostík JP4 vonkajšej jednotky.
Technické údaje domáceho telefó-
nu
• Teplota prevádzky: od 0 °C do +35
°C.
• Rozmery: 83,3x211x48 mm.
VONKAJŠIA JEDNOTKA AEPW2
Vonkajšia jednotka je tvorená násten-
ným panelom s jedným tlačidlom, kto-
rý môže byť použitý, podľa nastavenia
systému, pre jednu alebo dve bytové
jednotky (obr. 1).
Tlačidlo je osvetlené svetelnou diodou
zelenej farby.
Uskutočnené volanie je potvrdené zvu-
kovým signálom. Vonkajšia jednotka
je vybavená dvoma potenciometrami
(obr. 4):
( ), pre nastavenie hlasitosti domá-
P1
ceho telefónu;
( ), pre nastavenie hlasitosti vonkaj-
P2
šej jednotky;
K vonkajšej jednotke je možné pripojiť
elektrický zámok na striedavý alebo
jednosmerný prúd. (12 Vstr. alebo jed-
nosm. pr. 0,5 A).
Doporučuje sa nainštalovať vonkajšiu
jednotku do priestorov, chránených
pred nepriaznivými poveternostnými
podmienkami, aby nebola priamo vy-
stavená dažďu či odkvapkávaniu.
Funkcia svoriek (obr. 4)
L+
pozitívny spojovacie vedenie
+
napájanie 12÷18 V
L–/– spoločné spojovacie/napájacie
vedenie
–
zapojenie
elektrického zámku
Funkcia mostíka JP4
(voľba počtu volaní) (obr. 4) (Tab. 2)
Za normálnych okolností je zapojený
už pri dodávke. Pokiaľ chcete niektoré-
mu tlačidlu vonkajšej jednotky priradiť
dve volania, odstráňte mostík JP4.
Technické údaje vonkajšej jednotky
• Teplota prevádzky: od -15 °C do +50
°C.
• Rozmery: 95x170x28,5 mm.
NAPÁJACIA JEDNOTKA APSW2
Je vytvorená z transformátora s vý-
konom 9 VA, ktorý je elektoronicky a
tepelne chránený proti preťaženiu a
skratu.
Je vybavený usmerňovačom, ktorý do-
dáva jednosmerné napätie stabilizo-
vané na 18 V.
Zariadeniu zapojenému k svorke + a
– vonkajšej jednotky alebo domáceho
telefónu postačuje vybavenie len jed-
nou napájacou jednotkou.
Funkcia svoriek (obr. 5)
230V vstup siete
+
výstup prúdu
18V
–
jednosmerný stabilizovaný
Technické údaje napájacej jednot-
ky
• Teplota prevádzky: od 0 °C do +35
°C.
• Rozmery: 3 jednotkový nízkoprofilo-
vý modul pre vodítko DIN (obr. 6).
POZNÁMKA. Ochrana transformátora
napájacej jednotky proti preťaženiu a
skratu je zabezpečená elektronicky a
nie prostredníctvom poistiek; pre ob-
novenie normálneho chodu v prípade
prerušenia je potrebné:
a) odpojiť prívod;
b) odstrániť príčiny zastavenia;
c) nechať vychladnúť napájaciu jed-
notku aspoň na jednu minútu;
d) opätovne zapojiť prístroj.
TECHNICKÉ ÚDAJE SÚPRAVY
• Napájanie: 230 V +6% -10%, 50/60
Hz. Ochrana prostredníctvom tepel-
ného samoresetovateľného zariade-
nia.
• K vonkajšej jednotke je možné
pripojiť elektrický zámok na strieda-
vý alebo jednosmerný prúd. (12 Vstr.
alebo jednosm. pr. 0,5 A).
UPOZORNENIE
Systém je funkčný pri mimoriad-
ne nízkom bezpečnostnom napätí
(15÷18 Vcc): nesmie byť napojený
na vyššie napätia.
NÁVOD NA MONTÁŽ
Domáci telefón ARW2
Pripevnite suport priamo na múr (obr.
7), alebo ho vsaďte do zapustenej ins-
talačnej krabice (obr. 8 alebo obr. 9) za
pomoci dodaných skrutkiek a výplňo-
vých kusov.
V prípade, že by káble prichádzali z
kanáliku na vonkajšej strane steny sa
pridržiavajte pokynov uvedených na
obrázku 10.
U stien obsahujúcich nerovnosti pred-
chádzajte nadmernému uťahovaniu
skrutiek.
Vykonajte zapojenia (obr. 2) a umiest-
nite domáci telefón na jeho kovový
suport, tak ako je to znázornené na
obrázku 11.
Vonkajšia jednotka AEPW2
Odšróbujte poistnú skrutku a odmon-
tujte vrchnú časť (obr. 12).
Odstráňte káblovú čeľusťovú spojku
(obr. 13).
POZOR. Spojovacie káble musia byť
zavedené cez dodaný kanálik (obr.
14).
Pripevnite zadnú dosku na múr pomo-
cou dodaných skrutiek a výplňových
kusov (obr. 15).
Vykonajte zapojenia a opätovne na-
montujte káblovú čeľusťovú spojku.
Pri montáži prednej dosky vsuňte do
hlavice najskôr vrchnú časť a následne
zaskrutkujte poistnú skrutku (obr. 16).
Napájacia jednotka APSW2
Prístroj môže byť inštalovaný do krabíc,
vybavených vodítkami DIN (EN 50022).
Priestorové rozmery sú uvedené na
obr. 6.
Ďalšou možnosťou je jeho inštalácia
na stenu a to prostredníctvom dvoch
dodaných plastických úch (obr. 17)
UPOZORNENIE
Neotvárajte prístroj a nemani-
pulujte s ním; vovnútri je pod vyso-
kým napätím.
POKYNY PRE UŽÍVATEĽA
UPOZORNENIE
V prípade porúch alebo potrieb vy-
konávať na prístrojoch akékoľvek
zmeny či zásahy (napájacia jednot-
ka, atď.) sa obracajte na kvalifikova-
ny personál.
DOMÁCI TELEFÓN ARW2
Prístroj je vybavený dvoma tlačidlami
pre nasledujúce ovládania (obr. 1):
1
Otváranie dverí (
)
•
Pomocné funkcie/interkomuni-
2
kačné (
)
1
(
) Povel otvárania dverí môže byť akti-
vovaný aj pokiaľ je slúchadlo zavesené.
2
(
) Povel pomocnej funkcie môže byť
použitý na aktiváciu pomocných fun-
kcií (pomocou patričných zariadení,
ktoré nie sú súčasťou dodávky) ako
napr. osvetlenie schodišťa, dodatočné
otvorenia a nízkonapäťové relé.
Nedoporučujeme zapojiť spoločne
pomocné ovládacie zariadenie (Aux)
rôznych interných liniek.
Volanie zvonku sa vyznačuje dvojtóno-
vým signálom.
Interkomunikačná funkcia
Pre volanie prístrojov tej istej inter-
komunikačnej skupiny zodvihnite slú-
chadlo a stlačte tlačidlo • (volací signál
sa vyznačuje nepretržitým tónom) a
počkajte na hovor. Konverzácia zvnútra
nie je počuteľná vonku.
Vonkajšia jednotka AEPW2
U zapisovaní mien na menovky najskôr
vytiahnite ochrannú kartičku a potom
menovku (obr. 18). Vo vnútri balenia
nájdete tiež menovku pre systémy ur-
čené pre dvojgeneračné domy (obr.
19).
LIKVIDÁCIA ODPADU
Postarajte sa, aby nebol obalový mate-
riál volne rozpltýlený v okolitom pro-
stredí, ale aby došlo k jeho likvidácii v
11