Össur RESOLVE HALO RING Manual Del Usuario página 30

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
Vejledningen tilsidesætter ikke lægens ordrer eller hospitalets procedurer. Den rækkefølge, hvori vesten og ringen
påføres, er op til lægen.
Vigtigt: I henhold til amerikansk lov må produktet kun sælges af eller på ordination af en læge.
Et komplet Halo-system omfatter en Halovest anvendt i kombination med en Haloring eller en Össur Haloring
(versioner med åben eller lukket ryg).
INDIKATIONER FOR ANVENDELSE
Halo-systemet anbefales til brug ved traumatiske eller kroniske lidelser, der kræver et træk langs halshvirvelsøjlen for
at bringe rygsøjlens strukturer på linje (reducere misdannelser), opretholde reduktion eller give stabilisering.
Indikationerne inkluderer traume eller kirurgiske indgreb på halshvirvelsøjlen.
Advarsel:
MRI BETINGET
Resolve Halo med skruer med keramikspidser er bedømt til at være MRi-betinget og er sikker at bruge ved 3 Tesla.
Össur Halo med skruer med titaniumspidser er bedømt til at være MRi-betinget og er sikker at bruge ved 1,5 Tesla.
KONTRAINDIKATIONER
Advarsel: Halo-systemet bør ikke anvendes under nogen som helst forhold, hvor tryk på kraniet ikke kan tåles. For
pædiatriske eller geriatriske patienter med kompromitteret knogleintegritet kan en teknik med flere skruer med lavt
drejningsmoment være nødvendig. Bestil ekstra skruer og justerbare momentnøgler efter behov. Når det bruges som
del af et træksystem (dvs. med vægte), bør haloen heller ikke anvendes, når stabiliteten af halshvirvelsøjlen ikke
tillader belastninger ved træk.
Dette produkt skal kun bruges af én
Sterilitet garanteres, medmindre pakken er åbnet eller beskadiget. Følg Össurs anbefalinger angående sterilisering,
hvis produktet bliver forurenet eller kræver gensterilisering.
Bemærk: Du må ikke autoklavere Halo-komponenterne.
På grund af de kompositmaterialers, der anvendes i Halo Ring, art, er det ikke tilrådeligt at anvende dampsterilisering
med høj temperatur. Kombinationen af fugt og varme, der er forbundet med autoklaveprocessen, kan forårsage, at
enheden udvider sig midlertidigt, hvilket resulterer i besvær med at indsætte kranieskruerne. Blæredannelse i den
malede overflade kan også opstå.
FØR ANVENDELSE
1. Læg patienten på ryggen.
2. Mål omkredsen af patientens hoved for at fastslå ringens størrelse. Mål dér, hvor kraniets omkreds er størst (ca.
1 cm over ørerne) (Figur 1). Se størrelsesskemaet (Figur 2) for korrekt størrelse af haloringen. Ringen skal være stor
nok til at give mulighed for rengøring med cirka 1 til 1,5 cm mellem ringen og kraniet (Figur 3).
3. Fjern puderne under patientens hoved. Fasthold halshvirvelsøjlens linje ved at støtte patientens hoved ud over
kanten af bordet ved hjælp af en hovedstøtte (Mulighed 1) (Figur 4a) eller en støttepude (Mulighed 2) (Figur 4b).
Fjern puderne under patientens hoved.
4. Vælg passende steder til skruehullerne ud fra anbefalingerne vedrørende "sikre zoner", og barber de bagerste
skruehulsteder. De forreste kranieskruer bør placeres så lavt som muligt i den laterale tredjedel af området over
øjenbrynet. De bageste kranieskruer bør placeres 1 cm bag spidsen af øret (Figur 5).
Obs: Undgå omhyggeligt den supraorbitale kant, de supraorbitale nerver, temporalismusklen, temporalknoglen,
pandebihulen og/eller eventuelle fraktursteder.
PÅSÆTTELSE AF RINGEN
Alle komponenter, der anvendes til placering af skruerne, leveres sterile.
1. Fasthold halshvirvelsøjlens linje ved at støtte patientens hoved ud over kanten af bordet ved hjælp af en
hovedstøtte (Mulighed 1) (Figur 4a) eller en støttepude (Mulighed 2) (Figur 4b).
2. Tag handsker på.
3. Brug antiseptiske servietter til at rense området omkring skruehullerne.
4. Placér ringen på hovedet ved hjælp af positionsskruerne. Hvis det er nødvendigt, flyttes positionsskruerne for at
. For nemheds skyld leveres dette produkt sterilt
.
30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Halo ring

Tabla de contenido