16
8
Pose de la protection latérale gauche
Insérer la rondelle (9) sur la vis (7).
En agissant du côté gauche du motocycle, positionner la partie
arrière de la protection latérale gauche (13) au niveau de la vis
spéciale (23).
Présenter la vis (7) sur la protection latérale gauche (13) sans la
serrer.
Insérer la rondelle (8) sur la vis (16).
Positionner la partie supérieure de la protection latérale gauche (13)
sur la bride gauche (15), posée précédemment, puis présenter la
vis (16) sans la serrer.
Introduire la traverse inférieure (5) dans la protection latérale
gauche (13) en l'orientant comme la figure le montre, jusqu'à
obtenir le calage entre les trous.
Insérer la rondelle (2) sur la vis (1).
Présenter la vis (1) dans la protection latérale gauche (13), du côté
opposé insérer la rondelle (2) et visser l'écrou (3), sans le serrer,
sur la saillie de la vis (1).
ISTR 844 / 00
15
23
5
1
2
3
Montage des linken seitlichen Schutzes
Die Unterlegscheibe (9) auf die Schraube (7) fügen.
An der linken Seite des Motorrads den hinteren Teil des linken
seitlichen Schutzes (13) an der Spezialschraube (23) anordnen.
Die Schraube (7), ohne sie anzuziehen, am linken seitlichen Schutz
(13) ansetzen.
Die Unterlegscheibe (8) auf die Schraube (16) fügen.
Den oberen Teil des linken seitlichen Schutzes (13) am zuvor
montierten linken Bügel (15) anordnen und die Schraube (16)
ansetzen, ohne sie anzuziehen.
Die untere Querstrebe (5) in den linken seitlichen Schutz
(13) einfügen und gemäß Abbildung ausrichten, bis die
Phasenausrichtung zwischen den Bohrungen gegeben ist.
Die Unterlegscheibe (2) auf die Schraube (1) fügen.
Die Schraube (1) am linken seitlichen Schutz (13) ansetzen und, von
der anderen Seite her, die Unterlegscheibe (2) einfügen, dann die
Mutter (3) am Vorsprung der Schraube (1) anschrauben, ohne sie
dabei anzuziehen.
13
9
7
11