Troubleshooting
Malfunction
Cause
SensorLight without power
Fuse faulty, not switched
on, break in wiring
Short circuit
SensorLight will not switch ON
Twilight control set to night-time
mode during daytime operation
Bulb faulty
Mains switch OFF
Fuse faulty
Detection zone not properly
targeted
Internal electrical fuse
has been activated
(LED ON all the rime)
SensorLight will not switch OFF
Continuous movement in the
detection zone
Set brightness control to 50%
(L 262 – L 265 S)
SensorLight switches on when it
Wind is moving trees and
should not
bushes in the detection zone
Cars in the street are being
detected
Sudden temperature changes
due to weather (wind, rain,
snow) or air expelled from
fans, open windows
SensorLight reach has changed
Change in ambient
temperatures
LED ON all the time although
Internal fuse activated
manual override is not selected
Functional Warranty
This STEINEL product has been manufactured with
great care, tested for proper operation and safety in
accordance with applicable regulations and then sub-
jected to random sample inspection. STEINEL guar-
antees that it is in perfect condition and proper work-
ing order. The warranty period is 36 months, starting
on the date of sale to the consumer. We will remedy
defects caused by material flaws or manufacturing
faults. The warranty will be met by repair or replace-
ment at our own discretion. The warranty shall not
cover damage to wear parts, damage or defects
caused by improper treatment or maintenance.
Further consequential damage to other objects shall
be excluded.
Remedy
Fit new fuse, turn mains switch
on; check wiring with
voltage tester
Check connections
Re-adjust (control
)
Change bulb
Switch on
Fit new fuse, check connection
if necessary
Re-adjust
Switch sensor light OFF and
back ON again after about
5 sec.
Check detection zone and
re-adjust if necessary
Set brightness control to 0%
(control
)
Change detection zone
Change detection zone
Change detection zone,
change site of installation
Use shrouds to adjust detection
zone accurately
Switch sensor light OFF and
back ON again after 5 sec.
The warranty will only be honoured if the product is
sent to the appropriate Service Centre fully assem-
bled and well packed with a brief description of the
fault, receipt or invoice (date of purchase and dealer's
stamp).
Repair Service:
Our Customer Service Department
will repair faults not covered by war-
ranty or after the warranty period.
Please send the product well packed
to your nearest Service Centre.
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
- 12 -
Instructions de montage
F
Cher client
Nous vous remercions de la confiance que vous avez
témoignée à STEINEL en achetant cette lampe à
détecteur. Vous avez choisi un article de très grande
qualité, fabriqué, testé et conditionné avec le plus
grand soin.
Consignes de sécurité
Avant toute intervention sur l'appareil, couper
l'alimentation électrique!
Pendant le montage, les conducteurs à raccorder
doivent être hors tension. Il faut donc d'abord cou-
per le courant et s'assurer de l'absence de courant
à l'aide d'un testeur de tension.
Le principe
Le détecteur infrarouge intégré est muni de deux
détecteurs pyroélectriques de 120° qui détectent
le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps
en mouvement (personnes, animaux, etc.).
Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par
un système électronique qui met en marche la lampe.
Les obstacles comme les murs ou les vitres s'oppo-
sent à la détection du rayonnement de chaleur et
–
Installation/Montage mural
Il faut monter l'appareil à 50 cm au moins de toute
lampe dont la chaleur pourrait entraîner un déclenche-
ment intempestif du détecteur. La hauteur d'installa-
tion doit être d'env. 2 m pour atteindre la portée indi-
quée de 12 m max.
Branchement du câble secteur (v. ill.)
La conduite secteur est composée d'un câble à
2-3 conducteurs:
L = phase (généralement noir ou marron)
N = neutre (généralement bleu)
PE = terre (vert/jaune)
(L 260 / L 261 S)
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un
testeur de tension; puis les remettre hors tension.
Avant de l'installer, veuillez lire attentivement ces ins-
tructions de montage. En effet, seules une installation
et une mise en service correctement effectuées garan-
tissent durablement un fonctionnement impeccable et
fiable.
Nous souhaitons que votre nouvelle lampe à détecteur
vous apporte entière satisfaction.
L'installation de la lampe à détecteur implique une
intervention sur le réseau électrique et doit donc
être effectuée correctement et conformément à la
norme NF C-15100.
D
A
(
- VDE 0100,
-ÖVE / ÖNORM E8001-1,
- SEV 1000)
empêchent toute commutation. Les deux détecteurs
pyroélectriques couvrent un angle de détection de
240° avec une ouverture angulaire de 180°.
Important : La détection des mouvements est la plus
fiable quand la lampe à détecteur est montée perpen-
diculairement au sens de passage et qu'aucun obs-
tacle (arbre, mur, etc.) n'obstrue son champ de visée.
Raccorder la phase (L), le neutre (N) et la terre (PE)
aux bornes.
Remarque pour l'ill. 5 (L 260 / L 261 S) : pour effectuer
le raccordement, le bras de la lampe doit être suspendu
aux pattes de maintien du support mural, de manière à
éviter une traction des conduites électriques internes.
Remarque pour l'ill. 15 (L 260 / L 261 S) : le culot de
l'ampoule peut être tourné, pour ajuster à votre guise
l'adaptateur G9.
Note : il est bien sûr possible de monter sur la conduite
secteur un interrupteur permettant la mise en ou hors
circuit de l'appareil. Ceci est indispensable pour le
fonctionnement en éclairage permanent (v. chapitre
Fonctionnement en éclairage permanent)
- 13 -
.