G
F
B
N
4
C
1
3
コード番号
Cod. ISTR /
- 532 ED./
Montaje componentes kit
Importante
Controlar, antes del montaje, que to-
dos los componentes se encuentren lim-
pios y en perfecto estado.
Adoptar todas las precauciones necesarias
para evitar daños en la superficie exterior de
los componentes donde se debe operar.
Posicionar el muelle original (C),
orientándolo como ilustra la figura, en el
4
estribo apoya pies izquierdo (2).
Introducir la parte terminal del muelle en el
agujero de la placa porta estribo izquierda
(E).
Introducir el perno original (B) y bloquearlo
con el anillo de seguridad (4).
E
Introducir el tornillo protección estribo (3) en
el lado inferior del estribo original izquierdo
(2).
Ajustar el tornillo (3) al par de apriete de 10
C
Nm ± 10%.
Controlar el correcto accionamiento de
cierre del estribo y posterior retorno
2
garantizado por el muelle.
Colocar nuevamente la maneta cambio (G)
en su posición original e introducir el tornillo
original (F).
Ajustar el tornillo (F) al par de apriete de 10
Nm ± 10%.
3
Controlar el correcto accionamiento de
cierre del estribo y posterior retorno
garantizado por el muelle.
Posicionar el muelle original (C),
orientándolo como ilustra la figura, en el
estribo apoya pies derecho (1).
Introducir la parte terminal del muelle en el
agujero de la placa porta estribo derecha
(N).
Introducir el perno original (B) y bloquearlo
con el anillo de seguridad (4).
Introducir el tornillo protección estribo (3) en
el lado inferior del estribo derecho (1).
Ajustar el tornillo (3) al par de apriete de 10
Nm ± 10%.
Controlar el correcto accionamiento de
cierre del estribo y posterior retorno
garantizado por el muelle.
B
版
00
キット部品の取り付け
重要
取り付け前にすべての部品に汚れが
なく、完璧な状態であることを確認しま
す。作業する部品の外側表面を傷つけない
ために、必要な予防措置を取ってくださ
い。
オリジナルスプリング (C) を図のように
向け、左フットペグ (2) に配置します。
スプリングの端を左フットペグ (E) の穴
に挿入します。
オリジナルピン (B) を挿入し、安全リン
グ (4) で固定します。
フットペグプロテクションスクリュー (3)
を左フットペグ (2) の下側に差し込みま
す。
スクリュー (3) を 10Nm ± 10% のトルク
で締め付けます。
フットペグが正常に閉じ、スプリングの力
により戻ることを確認します。
ギアチェンジレバー (G) を元の位置に戻
し、オリジナルスクリュー (F) を差し込
みます。
スクリュー (F) を 10Nm ± 10% のトルク
で締め付けます。
フットペグが正常に閉じ、スプリングの力
により戻ることを確認します。
オリジナルスプリング (C) を図のように
向け、右フットペグ (1) に配置します。
スプリングの端を右フットペグマウントプ
レート (N) の穴に挿入します。
オリジナルピン (B) を挿入し、安全リン
グ (4) で固定します。
フットペグプロテクションスクリュー (3)
を右フットペグ (1) の下側に差し込みま
す。
スクリュー (3) を 10Nm ± 10% のトルク
で締め付けます。
フットペグが正常に閉じ、スプリングの力
により戻ることを確認します。
Pag. - ページ 3/3