Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Scrambler
Kit coppia manopole Flat Track
(96280231A Giallo/Nero - 96280341A Rosso/Nero - 96280351A Verde/Nero)
Flat Track handgrip pair kit
(96280231A Yellow/Black - 96280341A Red/Black- 96280351A Green/Black)
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni.
Prestare molta attenzione al significato dei simboli, in quanto la
loro funzione è quella di non dovere ripetere concetti tecnici o
avvertenze di sicurezza. Sono da considerare, quindi, dei veri e
propri "promemoria" .
Consultare questa pagina ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro
significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una
situazione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la
morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi
componenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere
eseguite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata
DUCATI.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a
regola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit
è il MANUALE OFFICINA, relativo al modello di moto in vostro
possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
)
A
) rappresentano i
ISTR - 716 / 00
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information.
Pay attention to the meaning of the symbols since they serve to
avoid repeating technical concepts or safety warnings throughout
the text. The symbols should therefore be seen as real reminders.
Please refer to this page whenever in doubt as to their meaning.
Warning
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Caution
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Notes
Useful information on the procedure being described.
References
Parts highlighted in grey and with a numeric reference
1
(Example
) are the accessory to be installed and any assembly
components supplied with the kit.
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Notes
The following documents are necessary for assembling the Kit:
WORKSHOP MANUAL of your bike model.
Notes
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
A
) are the original
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 96280231A

  • Página 1 Scrambler ISTR - 716 / 00 Kit coppia manopole Flat Track (96280231A Giallo/Nero - 96280341A Rosso/Nero - 96280351A Verde/Nero) Flat Track handgrip pair kit (96280231A Yellow/Black - 96280341A Red/Black- 96280351A Green/Black) Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che...
  • Página 2 Pos. Denominazione Description Manopola sinistra LH handgrip Manopola destra RH handgrip ISTR 716 / 00...
  • Página 3 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio manopola sinistra LH handgrip disassembly Svitare la vite (A) e rimuovere il contrappeso (B). Loosen screw (A) and remove the counterweight (B). Rimuovere la manopola sinistra (C). Remove LH handgrip (C). ISTR 716 / 00...
  • Página 4 Smontaggio comando gas Throttle control disassembly Svitare la vite (D) e rimuovere il contrappeso (E). Loosen screw (D) and remove the counterweight (E). Svitare le n.2 viti (F1) e rimuovere il coperchio (F2). Unscrew no.2 screws (F1) and remove cover (F2). Scarrucolare il nottolino (G) del cavo comando gas dalla carrucola Remove throttle cable pawl (G) from pulley (F3).
  • Página 5 3,5 Nm ± 10% Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition puliti e in perfetto stato. before installation. Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare.
  • Página 6 3,5 Nm ± 10% 6 Nm ± 10% 1,8 Nm ± 10% 6 Nm ± 10% Montaggio manopola destra RH handgrip assembly Inserire la manopola destra (2) sul manubrio (H). Fit RH handgrip (2) on handlebar (H). Posizionare il supporto comando gas (F6) sulla manopola destra Position throttle control support (F6) on RH handgrip (2) and insert (2) e inserire il nottolino (G) nel relativo scasso (2A) sulla manopola pawl (G) into slot (2A) on handgrip.
  • Página 7 Scrambler ISTR - 716 / 00 Kit paire de poignées Flat Track (96280231A Jaune/Noir - 96280341A Rouge/Noir - 96280351A Vert/Noir) Kit Paar Lenkergriffe Flat Track (96280231A Gelb/Schwarz - 96280341A Rot/Schwarz - 96280351A Grün/Schwarz) Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole...
  • Página 8 Pos. Designation Bezeichnung Poignée gauche Linker Lenkergriff Poignée droite Rechter Lenkergriff ISTR 716 / 00...
  • Página 9 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Dépose poignée gauche Abnahme des linken Lenkergriffs Desserrer la vis (A) et déposer le contrepoids (B). Die Schraube (A) lösen und das Gegengewicht (B) entfernen. Déposer la poignée gauche (C). Den linken Lenkergriff (C) abnehmen. ISTR 716 / 00...
  • Página 10 Dépose de la commande des gaz Ausbau der Gassteuerung Desserrer la vis (D) et déposer le contrepoids (E). Die Schraube (D) lösen und das Gegengewicht (E) entfernen. Desserrer les 2 vis (F1) et déposer le couvercle (F2). Die 2 Schrauben (F1) lösen, dann den Deckel (F2) entfernen. Faire sortir de la poulie (F3) le crampon (G) de la commande des Den Sperrzahn (G) des Bowdenzugs der Gassteuerung aus der gaz.
  • Página 11 3,5 Nm ± 10% Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Important Wichtig Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im parfait état. sauberen und perfekten Zustand befinden. Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine d'endommager la surface externe des composants où...
  • Página 12 3,5 Nm ± 10% 6 Nm ± 10% 1,8 Nm ± 10% 6 Nm ± 10% Pose de la poignée droite Montage des rechten Lenkergriff Insérer la poignée droite (2) sur le guidon (H). Den rechten Lenkergriff (2) am Lenker (H) montieren. Positionner le support de la commande des gaz (F6) sur la poignée Den Halter der Gassteuerung (F6) am rechten Lenkergriff (2) droite (2) et insérer le crampon (G) dans le cran correspondant (2A)
  • Página 13 Scrambler ISTR - 716 / 00 Conjunto par de manípulos Flat Track (96280231A Amarelo/Preto - 96280341A Vermelho/Preto - 96280351A Verde/Preto) Flat Track handgrip pair kit (96280231A Yellow/Black - 96280341A Red/Black- 96280351A Green/Black) Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou...
  • Página 14 Pos. Descrição Description Manípulo esquerdo LH handgrip Manípulo direito RH handgrip ISTR 716 / 00...
  • Página 15 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem do manípulo esquerdo LH handgrip disassembly Desatarraxe o parafuso (A) e remova o contrapeso (B). Loosen screw (A) and remove the counterweight (B). Remova o manípulo esquerdo (C). Remove LH handgrip (C). ISTR 716 / 00...
  • Página 16 Desmontagem do comando do gás Throttle control disassembly Desatarraxe o parafuso (D) e remova o contrapeso (E). Loosen screw (D) and remove the counterweight (E). Desatarraxe os 2 parafusos (F1) e remova a cobertura (F2). Unscrew no.2 screws (F1) and remove cover (F2). Puxe o pino (G) do cabo do comando do acelerador através da Remove throttle cable pawl (G) from pulley (F3).
  • Página 17: Montagem Dos Componentes

    3,5 Nm ± 10% Montagem dos componentes Kit installation Importante Caution Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Check that all components are clean and in perfect condition limpos e em perfeito estado. before installation. Adote todas as precauções necessárias para evitar danificar Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualquer peça com a qual deve trabalhar.
  • Página 18 3,5 Nm ± 10% 6 Nm ± 10% 1,8 Nm ± 10% 6 Nm ± 10% Montagem do manípulo direito RH handgrip assembly Insira o manípulo direito (2) no guiador (H). Fit RH handgrip (2) on handlebar (H). Posicione o suporte do comando do acelerador (F6) no manípulo Position throttle control support (F6) on RH handgrip (2) and insert direito (2) e insira o pino (G) na relativa ranhura (2A) no próprio pawl (G) into slot (2A) on handgrip.
  • Página 19: Advertencias Generales

    Scrambler ISTR - 716 / 00 Kit par puños Flat Track (96280231A Amarillo/Negro - 96280341A Rojo/Negro - 96280351A Verde/Negro) Flat Track グリップセットキット (96280231A イエロー/ブラック - 96280341A レッド/ブラック - 96280351A グリーン/ブラック) Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア...
  • Página 20 Pos. Denominacion 説明 Puño izquierdo 左ハンドグリップ Puño derecho 右ハンドグリップ ISTR 716 / 00...
  • Página 21 Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Desmontaje puño izquierdo 左グリップの取り外し Desatornillar el tornillo (A) y quitar el contrapeso (B). スクリュー (A) を緩めて外し、カウンターウェイト (B) を取り Quitar el puño izquierdo (C). 外します。 左グリップ (C) を取り外します。 ISTR 716 / 00...
  • Página 22 Desmontaje mando gas スロットルコントロールの取り外し Desatornillar el tornillo (D) y quitar el contrapeso (E). スクリュー (D) を緩めて外し、カウンターウェイト (E) を取り Desatornillar los 2 tornillos (F1) y quitar la tapa (F2). 外します。 Correr de la polea el trinquete (G) del mando acelerador de la polea 2 本のスクリュー...
  • Página 23 3,5 Nm ± 10% Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること encuentren limpios y en perfecto estado. を確認します。作業する部品の外側表面を傷つけないために、必 Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la 要な予防措置を取ってください superficie exterior de los componentes donde se debe operar. 左グリップの取り付け...
  • Página 24 3,5 Nm ± 10% 6 Nm ± 10% 1,8 Nm ± 10% 6 Nm ± 10% Montaje puño derecho 右のノブを取り付け Introducir el puño derecho (2) en el manillar (H). 右グリップ (2) をハンドルバー (H) に挿入します。 Posicionar el soporte mando gas (F6) en el puño derecho (2) e スロットルコマンドマウント...
  • Página 25 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...

Este manual también es adecuado para:

96280341a96280351a