Publicidad

Enlaces rápidos

ISTR - 925 / 01
Kit adattatori pedane / Footpeg adjuster kit - 96280511A
Kit pedane Pro - 96280501AA (Nero) - 96280501AB (Argento)
Pro footpeg kit - 96280501AA (Black) - 96280501AB (Silver)
Kit pedane poggiapiedi in alluminio / Aluminium footpeg kit - 96280561AA
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic symbols
to highlight situations in which maximum care is required, as well as prac-
tical advice or information. Pay attention to the meaning of the symbols
since they serve to avoid repeating technical concepts or safety warnings
throughout the text. The symbols should therefore be seen as real re-
minders. Please refer to this page whenever in doubt as to their meaning.
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Useful information on the procedure being described.
References
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
1
1
)
nents supplied with the kit.
Parts with an alphabetic reference (Example
A
components fitted on the vehicle.
) rappresentano i
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of travel.
General notes
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The following documents are necessary for assembling the Kit:
Workshop Manual of your bike model.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-
highway motor vehicle can expose you to chemicals including en-
gine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are
known to the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa-
tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
Warning
Caution
Notes
) are the accessory to be installed and any assembly compo-
Warning
Warning
Notes
Notes
Warning
A
) are the original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 96280511A

  • Página 1 ISTR - 925 / 01 Kit adattatori pedane / Footpeg adjuster kit - 96280511A Kit pedane Pro - 96280501AA (Nero) - 96280501AB (Argento) Pro footpeg kit - 96280501AA (Black) - 96280501AB (Silver) Kit pedane poggiapiedi in alluminio / Aluminium footpeg kit - 96280561AA...
  • Página 2 ISTR 925 / 01 Pos. Denominazione Description Kit adattatori pedane Footpeg adjuster kit Kit pedane Pro Pro footpeg kit (Hypermotard - Supersport - Monster - Multistrada - Superbike) (Hypermotard - Supersport - Monster - Multistrada - Superbike) Kit pedane poggiapiedi in alluminio (Scrambler) Aluminium footpeg kit (Scrambler)
  • Página 3 ISTR 925 / 01 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio pedane destre RH footpeg disassembly Operando sul lato destro del motoveicolo smontare l'anello di si- By working on RH side of the motorcycle, disassemble safety ring curezza (A) e sfilare il perno (B). Rimuovere la pedana destra (D) e (A) and slide out pin (B).
  • Página 4 ISTR 925 / 01 18 Nm ± 10% 10 Nm ± 10%...
  • Página 5 ISTR 925 / 01 Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition be- puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie fore installation.
  • Página 6 ISTR 925 / 01 Note / Notes...
  • Página 7: Avertissements Généraux

    ISTR - 925 / 01 Kit adaptateurs repose-pieds / Kit Fußrasten-Adapter - 96280511A Kit repose-pieds Pro - 96280501AA (Noir) - 96280501AB (Argent) Kit Fußrasten Pro - 96280501AA (Schwarz) - 96280501AB (Silber) Kit repose-pieds en aluminium / Kit Fußrasteneinheit aus Aluminium - 96280561AA...
  • Página 8 ISTR 925 / 01 Pos. Designation Bezeichnung Kit adaptateurs repose-pieds Kit Fußrasten-Adapter Kit repose-pieds Pro Kit Fußrasten Pro (Hypermotard - Supersport - Monster - Multistrada - Superbike) (Hypermotard - Supersport - Monster - Multistrada - Superbike) Kit repose-pieds en aluminium (Scrambler) Kit Fußrasteneinheit aus Aluminium (Scrambler)
  • Página 9 ISTR 925 / 01 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Dépose repose-pieds droits Abnahme der rechten Fußrasten En agissant du côté droit du motocycle, déposer le jonc d'arrêt (A) An der rechten Seite des Motorrads den Sicherungsring (A) ab- et sortir le pivot (B). Déposer le repose-pied droit (D) et le ressort montieren und den Bolzen (B) herausziehen.
  • Página 10 ISTR 925 / 01 18 Nm ± 10% 10 Nm ± 10%...
  • Página 11 ISTR 925 / 01 Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Important Wichtig Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im sau- parfait état. Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter beren und perfekten Zustand befinden.
  • Página 12 ISTR 925 / 01 Remarques Hinweis...
  • Página 13: Advertências Gerais

    ISTR - 925 / 01 Conjunto de adaptadores para patins / Footpeg adjuster kit - 96280511A Conjunto de patins Pro - 96280501AA (Preto) - 96280501AB (Prata) Pro footpeg kit - 96280501AA (Black) - 96280501AB (Silver) Conjunto de patins pousa-pésem alumínio / Aluminium footpeg kit - 96280561AA Símbolos...
  • Página 14 ISTR 925 / 01 Pos. Descrição Description Conjunto de adaptadores para patins Footpeg adjuster kit Conjunto de patins Pro Pro footpeg kit (Hypermotard - Supersport - Monster - Multistrada - Superbike) (Hypermotard - Supersport - Monster - Multistrada - Superbike) Conjunto de patins pousa-pésem alumínio (Scrambler) Aluminium footpeg kit (Scrambler)
  • Página 15: Desmontagem Dos Componentes Originais

    ISTR 925 / 01 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem dos patins direitos RH footpeg disassembly Atuando no lado direito da moto, desmonte o anel de segurança By working on RH side of the motorcycle, disassemble safety ring (A) e retire o perno (B).
  • Página 16 ISTR 925 / 01 18 Nm ± 10% 10 Nm ± 10%...
  • Página 17: Montagem Dos Componentes

    ISTR 925 / 01 Montagem dos componentes Kit installation Importante Caution Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Check that all components are clean and in perfect condition be- limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções necessá- fore installation.
  • Página 18 ISTR 925 / 01 Notas / Notes...
  • Página 19: Referencias

    ISTR - 925 / 01 Kit adaptadores estribos / フットペグアダプターキット - 96280511A Kit estribos Pro - 96280501AA (Negro) - 96280501AB (Plata) Pro フットペグキット - 96280501AA (ブラック) - 96280501AB (シルバー) Kit estribos apoya pies de aluminio / アルミニウム製フットレストキット - 96280561AA Símbolos シンボル...
  • Página 20 ISTR 925 / 01 Pos. Denominacion 説明 Kit adaptadores estribos フットペグアダプターキット Kit estribos Pro Pro フットペグキット (Hypermotard - Supersport - Monster - Multistrada - Superbike) (Hypermotard - Supersport - Monster - Multistrada - Superbike) Kit estribos apoya pies de aluminio (Scrambler) アルミニウム製フットレストキット...
  • Página 21 ISTR 925 / 01 Desmontaje protector cárter オリジナル部品の取り外し Desmontaje estribos derechos 右フットペグの取り外し Operando en el lado derecho de la motocicleta, desmontar el anillo 車両の右側で作業します。安全リング (A) を取り外し、ピン (B) de seguridad (A) y extraer el perno (B). Quitar el estribo derecho (D) を引き抜きます。右フットペグ...
  • Página 22 ISTR 925 / 01 18 Nm ± 10% 10 Nm ± 10%...
  • Página 23: Montaje Componentes Kit

    ISTR 925 / 01 Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se en- 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認します。 作業する部品の外側表面を傷つけないために、必 ciones necesarias para evitar daños en la superficie exterior de los 要な予防措置を取ってください。...
  • Página 24 ISTR 925 / 01 Notas / 参考...
  • Página 25 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.

Este manual también es adecuado para:

96280501aa96280501ab96280561aa

Tabla de contenido