Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
Made in Italy
Leopard 2A4
EN
Entered into service between the late '70s and early' 80s the Leopard 2 is con-
sidered one of the best armored vehicles in the world. It has been developed to
offer the German "Bundeswehr" a powerful and modern Main Battle Tank able to
replace the Leopards 1. The main armament is the 120mm. Rheinmetall L/55
smoothbore gun. Despite is heavy armor, the Leopard 2 is able to reach a signifi-
cant speed of 65 km/h and it has a good performance on every kind of terrains.
From the first versions, the MBT has been constantly improved and updated. The
Leopard 2 A4, one of the most widespread version, is adopting an advance fire
control system and modern hi-tech materials able to increase the protection ca-
pability. A part Germany, the Leopard 2 was able to achieve a good commercial
success in many countries as Holland, Turkey, Austria, Greece and many others.
IT
Entrato in servizio tra la fine degli anni '70 ed i primi anni '80 il Leopard 2 è con-
siderato uno dei migliori mezzi corazzati del mondo. Sviluppato per offrire alla
Bundeswehr tedesca un carro da combattimento potente e moderno in grado di
sostituire i Leopard 1, il Leopard 2 è armato con il cannone da 120mm. Rhein-
metall L/55 Nonostante sia pesantemente corazzato è in grado di raggiungere
significative velocità (oltre 65 Km/h) e si può muovere agilmente su ogni terreno.
Dalle prime versioni il Leopard 2 è stato costantemente migliorato ed aggiornato.
Tra le versioni più diffuse la A4 si caratterizza per l'adozione di evoluti sistemi di
tiro e per la corazzatura aggiornata con moderni materiali in grado di garantire il
più elevato livello di protezione. Il Leopard 2 ha ottenuto anche un buon successo
commerciale in numerosi Paesi come l'Olanda, la Turchia, l'Austria, la Grecia e
molti altri.
DE
Leopard 2, der zwischen Ende der 70er und Anfang der 80er Jahre in Betrieb
genommen wurde, ist eines der besten gepanzerten Fahrzeuge der Welt. Er wur-
de so ausgelegt, dass er der deutschen Bundeswehr einen leistungsfähigen und
modernen Panzer für Kampfeinsatz bietet und Leopard 1 ersetzt; Leopard 2 ist
mit einer 120 mm Kanone ausgerüstet. Rheinmetall L/55 Trotz schwerer Pan-
zerung ist er in der Lage, eine signifikante Geschwindigkeit zu erreichen (mehr
als 65 Km/h) und lässt sich auf jeder Art von Gelände wendig lenken. Leopard 2
wurde schon ab der ersten Versionen fortlaufend verbessert und aktualisiert. A4
zeichnet sich inmitten der gebräuchlichsten Versionen durch die fortschrittlichen
Schuss-Systeme und die aktualisierte Panzerung mit modernen Materialien aus,
die höchsten Schutz gewährleisten. Leopard 2 kann in zahlreichen Ländern, so
Holland, Türkei, Österreich, Griechenland und vielen anderen einen großen wirt-
schaftlichen Erfolg verzeichnen.
EN
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic.
Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the
model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT using
cement. These letters (A - B - C...) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame.
Remove paint where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
IT
ATTENZIONE - Consigli utili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa
oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli
seguendo l'ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce.
Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere
(A - B - C...) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling
sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim
zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf welchem
Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
Conservare il presente indirizzo per
futuro riferimento
1:35
scale
FR
Mis en service entre la fin des années 70 et le début des années 80, le Leopard 2
est considéré comme l'un des meilleurs véhicules blindés du monde. Développé
pour offrir à la Bundeswehr allemande un char de combat puissant et moderne ca-
pable de remplacer les Leopards 1, le Leopard 2 est armé d'un canon de 120 mm.
Rheinmetall L/55 Bien qu'il soit lourdement blindé, il est en mesure d'atteindre
des vitesses considérables (plus de 65 km/h) et peut se déplacer avec agilité sur
tout type de terrain. Dés les premières versions, le Leopard 2 a été constamment
amélioré et actualisé. Parmi les versions les plus répandues, l'A4 se caractérise
par l'adoption de systèmes de tir avancés et par son blindage modernisé avec
des matériaux de pointe capables de garantir le plus haut niveau de protection.
Le Leopard 2 a également obtenu un bon succès commercial dans de nombreux
Pays comme les Pays-Bas, la Turquie, l'Autriche, la Grèce et beaucoup d'autres.
ES
Entró en servicio entre finales de los años 70 y primeros años de los 80; el Leop-
ard 2 se considera uno de los mejores medios acorazados del mundo. Desarrol-
lado para ofrecer a Bundeswehr alemana un carro de combate potente y mod-
erno que pueda sustituir al Leopard 1, el Leopard 2 va armado con el cañón de
120 mm. Rheinmetall L/55 A pesar de ser fuertemente acorazado, puede llegar
a velocidades importantes (más de 65 Km/h) y se puede mover de forma ágil en
cualquier terreno. Desde sus primeras versiones, el Leopard 2 ha sido constante-
mente mejorado y actualizado. Entre las versiones más extendidas, la A4 se carac-
teriza por la adopción de evolucionados sistemas de tiro y el blindaje renovado con
modernos materiales que pueden garantizar el nivel de protección más elevado.
El Leopard 2 también ha tenido bastante éxito comercial en numerosos Países,
como Holanda, Turquía, Austria, Grecia y muchos otros.
RU
Введенный в эксплуатацию в конце 70-х и начале 80-х годов Leopard 2,
считается одним из лучших бронетранспортеров в мире. Разработанный,
чтобы предложить немецким вооружённым силам мощный боевой танк,
способный заменить Leopard 1, Leopard 2 вооружен 120-мм пушкой. Rhein-
metall L/55, несмотря на то, что он тяжело бронирован, способен достигать
значительных скоростей (более 65 км/ч) и может легко перемещаться
по любой местности. Начиная с первых версий, Leopard 2 постоянно
совершенствуется и обновляется. Среди наиболее распространенных
версий A4 характеризуется внедрением передовых стрелковых систем и
усовершенствованной брони, изготовленной с применением современных
материалов, способных обеспечить наивысший уровень защиты. Leopard 2
также добился значительного коммерческого успеха во многих странах, таких
как Голландия, Турция, Австрия, Греция и многих других.
EN WARNING: Model for adult modellers age 14 and over
IT
ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un
massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les
morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être
montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la
pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un
cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en
orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo.
Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben
ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las
piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
RU
предупреждение - чаевые!
ПеРед Тем, кАк ПРиСТуПиТь к СбоРке, ВНимАТельНо изучиТь чеРТёж. очеНь оСТоРожНо оТСоедиНиТь РАСПечАТАННые элемеНТы, иСПользоВАТь для эТоГо
кАНцеляРСкий Нож или ПАРу НожНиц, СНяТь НеРоВНоСТи С Помощью ТоНкоГо лезВия или С Помощью АбРАзиВНой бумАГи. Не оТСоедиНяТь элемеНТы
РукАми. ВыПолНиТь СбоРку СоГлАСНо ПоРядку НумеРАции ТАблиц. удАлиТь из СПиСкА Только чТо СобРАННую деТАль, ПеРечёРкиВАя её. чёРНые СТРелки
укАзыВАюТ деТАли для СклеиВАНия, белые СТРелки укАзыВАюТ деТАли, коТоРые СобиРАюТСя без клея. иСПользоВАТь Только клей для ПеНоПлАСТА. букВы
(A - B - C...) НА ПРоНумеРоВАННых СТоРоНА укАзыВАюТ лиСТ, Где НАходиТСя деТАль. ПеРечёРкНуТые деТАли Не иСПользуюТСя.
1
Retain this address
for future reference
No 6559