Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 134

Enlaces rápidos

FR
Français
GB
English
DE
Deutsch
NL
Nederlands
(page 2)
(page 36)
(Seite 70)
(pagina 104)
ES
Español
PT
Português
IT
Italiano
( página 138)
( página 172)
(pagina 206)
Ref. 075192-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Campingaz Oxypower CV60

  • Página 1 ( página 138) Français (page 2) Español ( página 172) English (page 36) Português Deutsch (Seite 70) Italiano (pagina 206) Nederlands (pagina 104) Ref. 075192-A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ® OXYPOWER GAMME OXYPOWER : CV60 - CV220 GAMME OXYPOWER CV60 CV220 Descriptif Mise en place et remplacement des récipients gaz p 12 UTILISATION DES APPAREILS OXYPOWER - Montage des lances, buses et microlances p 15 - Mise en route et arrêt p 17 - Réglage de la flamme p 18...
  • Página 3 CV60 ® ® OXYPOWER CV60 de CAMPINGAZ est un chalumeau de haute puissance grâce à l’utilisation de l’oxygène pur avec du butane. Il produit une flamme de 2850°C environ (1000°C de plus que l’emploi du butane brûlé dans l’air). Cette puissance supérieure permet des travaux de soudage autogène, de soudo- brasage, et de brasage ainsi que de micro-soudage (soudage de grande préci-...
  • Página 4 ® OXYPOWER CV60...
  • Página 5 Bouteille non rechargeable d’oxygène, OXYGENE 60 L : récipient très haute résistance, charge d’oxygène 56 litres environ. (Emballage perdu). ® Cartouche à valve de butane CV 470 PLUS de CAMPINGAZ Contenance : 450 g. Lunettes de soudeur. Allume gaz à pierre.
  • Página 6: Important

    La cartouche CAMPINGAZ CV 470 PLUS étant à valve, elle peut être ® démontée de cet appareil et remontée sur d’autres appareils CAMPINGAZ de la gamme 470 conçus pour fonctionner exclusivement avec cette car- touche. A) Vérifier que tous les robinets de gaz et d’oxygène sont bien fermés, ceci sur : - le chalumeau - le robinet gaz et le détendeur d’oxygène en bout des tuyaux.
  • Página 7 ® OXYPOWER CV60 Retirer la capsule de garantie de la CV 470 PLUS. 2) Introduire les trois griffes de la pince d’accrochage dans la coupelle de la cartouche CV 470 PLUS (Fig. C). 3) Revisser la pince d’accrochage, sans forcer (Fig. D) (sens ON). D) L’appareil est prêt à...
  • Página 8 Cela indique que la bouteille d’oxygène est vide, il faut la remplacer. ® Fermer les robinets de la bouteille d’oxygène et de la cartouche CAMPINGAZ Fermer les 2 robinets du chalumeau. Dévisser le détendeur dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 9 CV220 ® ® OXYPOWER CV220 de CAMPINGAZ est un chalumeau oxygaz performant et très souple d’emploi. Il permet de réaliser toutes les techniques de la soudure (brasage, soudobrasage, soudage autogène) ainsi que des opérations de chauffe et de microsoudage (soudage de grande précision).
  • Página 10 ® OXYPOWER CV220...
  • Página 11 ® OXYPOWER CV220 DESCRIPTIF 1 Bouteille non rechargeable d’oxygène. Charge d’oxygène 110 L. Récipient à très haute résistance (emballage perdu). 2 Allume-gaz à pierre. 3 Cartouche de gaz Butane/Propane CG3500. (Contenance 350 g, emballage perdu). 4 Clé de serrage de la lance et de l’adaptateur microlance. 5 Robinet détendeur oxygène réglable.
  • Página 12 La cartouche CAMPINGAZ CG 3500 étant à valve, elle peut être démon- ® tée de cet appareil et remontée sur d’autres appareils CAMPINGAZ de la gamme 3500 conçus pour fonctionner exclusivement avec cette cartouche. A) Vérifier que tous les robinets de gaz et d’oxygène sont bien fermés, ceci sur : - le chalumeau - le robinet gaz et le détendeur d’oxygène au bout des tuyaux.
  • Página 13 ® Fermer les robinets de la bouteille d’oxygène et de la cartouche CAMPINGAZ Fermer les 2 robinets du chalumeau. Dévisser le détendeur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Página 14 ® OXYPOWER MONTAGE DES LANCES, BUSES ET MICROLANCE ® La lance (OXYPOWER CV220 & CV60) se visse sur le robinet du chalumeau. Le serrage se fait grâce à la clef (5) CV60 / (4) CV220 fournie dans l’étui transpa- rent des microlances. Les buses sont montées et démontées avec leur étoile support qui sert de clé.
  • Página 15 ® OXYPOWER Les microlances : Ces petits brûleurs permettent d’obtenir une flamme très précise et de faible débit pour des travaux de grande précision ou délicats (bijoux, modélisme, prothèse dentaire,...). Ils s’adaptent à la sortie du robinet du chalumeau : - dévisser la lance existante à...
  • Página 16: Mise En Route Et Arrêt

    ® OXYPOWER MISE EN ROUTE ET ARRET I m p é r a t i f : u t i l i s e r t o u j o u r s v o t r e a p pa r e i l e n p o s i t i o n v e r t i c a l e , l e s b o u t e i l l e s d e b o u t .
  • Página 17: Réglage De La Flamme

    ® OXYPOWER REGLAGE DE LA FLAMME Aspect de flamme: panache a) réglage normal dard bleu pilotage b) excès de gaz combustible dard jaune lumineux allongé - pilotage et dard confus c) excès d’oxygène dard violet très tendu et décollant accompagné d’un fort sifflement Important Il est indispensable de bien régler la flamme pour obtenir de bonnes performances.
  • Página 18: Opérations De Base Et Performances

    - un métal d’apport en acier spécial stabilisé. La conjugaison de ces trois éléments permet de réaliser véritablement du soudage autogène. Bénéficiant toujours de la simplicité et de la sécurité des matériels Campingaz®, ® la gamme OXYPOWER met à votre portée tous les travaux de soudage des métaux.
  • Página 19 ® OXYPOWER Mise en œuvre : A) Préparation : Les bords doivent être propres, dégraissés et débarrassés de toutes traces de peinture. Pour les choix de la buse, du métal d’apport, de l’écartement des pièces, des positions à respecter pour le chalumeau et des diamètres des baguettes de métal d’apport, consulter le tableau “soudage autogène”...
  • Página 20 ® OXYPOWER Mise en œuvre (suite) Tournez la pièce (Fig. 1) de 180° on obtient la Fig. 2. Effectuer alors la soudure en respectant les positions du chalumeau et du métal d’apport indiquées sur le tableau “soudage autogène”. Pour cela, porter à fusion un point situé en retrait de 1 cm de l’extrémité du talon pour former “un bain de fusion”.
  • Página 21 ® OXYPOWER TABLEAU SOUDAGE AUTOGENE Nota : les valeurs d’écartement sont mesurées après pointage (prévoir le retrait) Les techniques d’assemblage de pièces en forme de tubes ou profilés par exemple sont les mêmes que pour les tôles planes. EPAISSEUR NUMÉRO DIAMÈTRE TYPES DE ÉCARTEMENT...
  • Página 22: Brasage P

    ® OXYPOWER BRASAGE Le brasage, c’est l’assemblage par recouvrement de deux pièces (même métal ou métaux différents) à l’aide d’une brasure dont la température de fusion est inférieure à celle des métaux à assembler. Il n’y a pas de fusion des pièces, seule la brasure fond et s’infiltre par capillarité...
  • Página 23 ® OXYPOWER BRASAGE EPAISSEUR OU CHOIX DE LA METAUX FORME DIMENSIONS BUSE (en mm) Tôle CUIVRE OU ALLIAGES CUIVREUX 2 - 4 12 - 14 Ø Tube 40 - 42 50 - 52 Tôle 16 x 16 x1 ACIER 20 x 20 x 2 Ø...
  • Página 24: Soudobrasage P

    ® OXYPOWER SOUDOBRASAGE Le soudobrasage, c’est l’assemblage de deux pièces jointives, de même métal ou de métaux différents (bord à bord ou en angle) à l’aide d’un métal d’apport en lai- ton spécial sous forme de baguettes. Il ne se produit aucune fusion des métaux à assembler, la baguette fond à...
  • Página 25 ® OXYPOWER b) pointage : Le choix de la buse à flamme pilote est fonction de l’épaisseur et de la masse des pièces à assembler (voir tableau page 27). Comme pour le soudage autogène, le pointage est destiné à immobiliser les piè- ces entre elles.
  • Página 26 ® OXYPOWER SOUDOBRASAGE Choix de la buse à flamme pilote en fonction des dimensions en mm des pièces ASSEMBLAGE BUSE N°0 BUSE N°1 BUSE N°3 BUSE N°4 A RÉALISER ANGLE EXTERIEUR EPAISSEUR BOUT A BOUT EPAISSEUR ANGLE INTERIEUR EPAISSEUR 80 x 90 Ø...
  • Página 27: Chauffe P

    ® OXYPOWER CHAUFFE ® La gamme OXYPOWER permet de chauffer les métaux fortement et rapidement pour réaliser toute une série de travaux. Formage : La chauffe rend les métaux malléables et faciles à plier, cintrer, tordre ou torsa- der. Trempe : La chauffe suivie d’un refroidissement brutal, par immersion dans de l’eau froide, augmente la rigidité...
  • Página 28: Choix Des Métaux D'aPport

    Le conseil de Campingaz® : Le conseil de Campingaz® s’exprime en nombre d’étoiles. Plus il y a d’étoiles, meilleur est le rapport qualité/prix. Pour le brasage fort : Choisissez le brasage pour le cuivre, l’inox, l’aluminium.
  • Página 29: En Cas D'INcendie

    (oxygène ou éléments) différentes de ® . celles préconisées, de marque CAMPINGAZ Ne jamais modifier l’appareil, ses composants et les réglages effectués en usine. Pour toute anomalie, faites appel au Service Après Vente.
  • Página 30 ® OXYPOWER SECURITE (suite) Précaution liées à la pression : Ne jamais déposer le détendeur oxygène sans avoir au préalable fermé le robinet de la bouteille et purgé les tuyauteries en ouvrant le robinet du chalumeau. Ne jamais tenter de démonter le robinet de la bouteille d’oxygène ®...
  • Página 31 En cas de défaut constaté, ne pas hésiter à les changer s’ils présentent des coupures, des crevasses, des brûlures. En cas d’anomalies ou pour tout changement de pièce, adressez-vous à votre ® revendeur Campingaz qui vous indiquera le point de Service Après Vente le plus proche.
  • Página 32: Sécurité P

    ® OXYPOWER GAZ COMBUSTIBLE ET OXYGÈNE L’oxygène : L’air que nous respirons et qui est la source de toute vie, contient environ 21% d’oxygène, 78% d’azote et 1% d’argon. Seul l’oxygène a un rôle actif dans les combustions. C’est un gaz incolore, inodore, sans saveur. Il est extrait de l’air par distillation fractionnée à...
  • Página 33: Anomalies De Fonctionnement Et Corrections

    Votre bouteille d’oxygène est vide : la changer. ® Si l’anomalie persiste, consulter votre point de vente CAMPINGAZ La flamme décolle de la buse : Si la cartouche contient encore du butane (en la secouant on entend un bruit de liquide), la température ambiante est trop basse pour permettre l ‘évaporation du...
  • Página 34: Certificat De Garantie

    NOM DU MODÈLE : OXYPOWER SERVICE CONSOMMATEURS APPLICATION DES GAZ SA 219, Route de Brignais - BP 55 - 69563 Saint Genis Laval - France Tél : 33 (0)4 78 86 88 94 / Fax : 33 (0)4 78 86 88 38 www.campingaz.com...
  • Página 35 ® OXYPOWER OXYPOWER RANGE: CV60 - CV220 OXYPOWER RANGE CV60 CV220 Description p 37 p 43 Installing and replacing gas containers p 40 p 46 USING OXYPOWER EQUIPMENT - Assembling nozzles, tips and micro-nozzles p 49 - Starting up and shutting down p 51 - Adjusting the flame p 52...
  • Página 36 ® OXYPOWER CV60 OXYPOWER® CV60 from CAMPINGAZ® is a high-powered welding torch thanks to the combined use of pure oxygen and butane. It produces a flame of around 2850°C (1000°C more than from butane burning in air). This superior power is ideal for autogenous welding, braze welding and brazing as well as micro-welding (high precision welding).
  • Página 37: Oxypower Range: Cv60 - Cv220

    ® OXYPOWER CV60...
  • Página 38: Description

    Nozzle tightening key. OXYGENE 60 L non-refillable oxygen bottle: very high-resistance contai- ner, filled with around 56 litres of oxygen. (Throw-away package). CAMPINGAZ® CV 470 PLUS butane valve cartridge. Contents: 450 g Welding goggles. Spark lighter. Storage and transport case.
  • Página 39: Installing And Replacing Gas Containers

    (cigarette, electric apparatus, cooker, etc.) and far away from other people and inflammable materials. As the CAMPINGAZ® CV 470 PLUS cartridge is fitted with a valve, it may be removed from this equipment and reinstalled on other CAMPINGAZ®...
  • Página 40 ® OXYPOWER CV60 Remove the CV 470 PLUS overseal. 2) Insert the three teeth on the holding clamp into the cup on the CV 470 PLUS cartridge (Fig. C). 3) Retighten the holding clamp without forcing (Fig. D) (direction ON). D) The equipment is ready for use.
  • Página 41 - If the flame turns yellow during use: This indicates that the oxygen bottle is empty and needs replacing. Close the valves on the oxygen bottle and the CAMPINGAZ® cartridge. Close the two welding torch valves. Unscrew the regulator clockwise.
  • Página 42: Important

    ® OXYPOWER CV220 OXYPOWER® CV220 from CAMPINGAZ® is a high-performing and very flexible oxygas welding torch. It is ideal for all welding techniques (brazing, braze welding and autogenous welding) and firing and micro-welding operations (high precision welding). It has a long oxygen reserve time (with its two 110 litre refillable bottles) and produces a flame of around 2850°C by combining butane/propane with pure oxy-...
  • Página 43 ® OXYPOWER CV220...
  • Página 44 ® OXYPOWER CV220 DESCRIPTION Non-refillable oxygen bottle. Filled with 110 L of oxygen. Very high-resistance container (throw-away package). Spark lighter. CG 3500 Butane/Propane gas cartridge. (Contents 350 g, throw-away package). Nozzle tightening key and micro-nozzle adaptor. Adjustable oxygen regulator valve. CG 3500 PLUS cartridge valve with flame arrestor check valve.
  • Página 45 (cigarette, electric apparatus, cooker, etc.) and far away from other people and inflammable materials. As the CAMPINGAZ® CG 3500 cartridge is fitted with a valve, it may be removed from this equipment and reinstalled on other CAMPINGAZ® equip- ment in the 3500 range designed to operate exclusively with this cartridge.
  • Página 46 - If the flame turns yellow during use: this indicates that the oxygen bottle is empty and needs replacing. Close the valves on the oxygen bottle and the CAMPINGAZ® cartridge. Close the two welding torch valves. Unscrew the regulator anti-clockwise.
  • Página 47 ® OXYPOWER INSTALLING THE NOZZLES, TIPS AND MICRO-NOZZLES The nozzle (OXYPOWER® CV220 and CV60) screws onto the welding torch valve using key (5) CV60/(4) CV220 supplied in the micro-nozzle transparent case. The tips are installed and removed with their support star which acts as a key. Moderate tightening prevents leaks.
  • Página 48 ® OXYPOWER Micro-nozzles: These small burners produce a very accurate flame with a low flow rate for high- precision, delicate work (jewellery, model-making, dental prostheses, etc.). They fit onto the welding torch valve outlet: - unscrew the existing nozzle using the key supplied in the transparent case. - screw on the brass adaptor, tightening it moderately with the key.
  • Página 49: Starting Up And Shutting Down

    ® OXYPOWER STARTING UP AND SHUTTING DOWN E s s e n t i a l : a l w a y s u s e y o u r e q u i p m e n t i n a n u p r i g h t p o s i t i o n w i t h t h e b o t t l e s s ta n d i n g u p .
  • Página 50: Adjusting The Flame

    ® OXYPOWER ADJUSTING THE FLAME Flame appearance: Flame envelope a) normal setting Blue cone Piloting b) excessive fuel gas Extended bright yellow cone - piloting and cone together c) excessive oxygen very tight, detaching mauve cone accompanied by a high whistle Important The flame must be set correctly for optimum performance.
  • Página 51: Basic Operations And Performances

    - filler metal in special stabilised steel. These three items combine to produce genuine autogenous welding. Backed as usual by the simplicity and safety of Campingaz® equipment, the OXY- POWER® range puts all metal welding work at your fingertips. Advantages of autogenous welding: - Tremendous mechanical strength (equal of that of the joined parts).
  • Página 52 ® OXYPOWER Implementation: A) Preparation: The edges must be clean, degreased and free of all traces of paint. Refer to the Autogenous Welding Table on page 22 for the choice of tip, filler metal, distance between parts, welding torch positions and filler metal rod diame- ters.
  • Página 53 ® OXYPOWER Implementation (continued) Turn the part (Fig. 1) through 180°C (now Fig. 2). Carry out the welding operation following the positions of the welding torch and filler metal indicated in the Autogenous Welding Table. Melt a point set back 1 cm from the end of the heel to create a "weld pool". When this weld pool is sufficiently large to penetrate successfully, move it gradually along the joint from right to left.
  • Página 54 ® OXYPOWER AUTOGENOUS WELDING TABLE Note: the distances are measured after tacking (include the setting back) The techniques for assembling tubes or sections, for example, are the same as for flat sheets. NUMBER FILLER DISTANCE JOINT PART OF LANCE METAL FROM SCHEMAS TYPE AND...
  • Página 55 ® OXYPOWER BRAZING Brazing is joining two overlapping parts (same or different metals) using solder with a melting temperature lower than that of the metals being joined. The parts do not melt, only the solder, which infiltrates by capillary action into the joint between the two parts. Silver solder is preferable when working with copper, copper alloys and stainless steel and aluminium solder for working with aluminium and aluminium alloys.
  • Página 56 ® OXYPOWER BRAZING THICKNESS OR METALS SHAPE CHOICE OF TIP DIMENSIONS (mm) Sheet COPPER OR COP- PER ALLOYS 2 - 4 12 - 14 Ø Tube 40 - 42 50 - 52 Sheet 16 x 16 x1 20 x 20 x 2 Ø...
  • Página 57 ® OXYPOWER BRAZE WELDING Braze welding is the process of joining two parts of the same or different metals (butt or angle join) using brass filler metal rods. The metals being joi- ned do not melt and the rod melts at a lower temperature than the base metal. The joint is produced cumulatively by film adhesion.
  • Página 58: Autogenous Welding

    ® OXYPOWER b) tacking: The pilot flame tip is chosen based on the thickness and density of the parts being joined (see table on page 61). As in autogenous welding, the parts must be tacked to keep them firm. This involves creating braze welding points 2-3 mm long by depositing coated brass on the parts that have been spot heated to wetting tem- perature in advance.
  • Página 59: Braze Welding

    ® OXYPOWER BRAZE WELDING Pilot flame tip chosen based on the dimensions of the parts in mm JOINT TO BE TIP NO. 0 TIP NO. 1 TIP NO. 3 TIP NO. 4 CREATED OUTSIDE ANGLE THICKNESS BUTT THICKNESS INSIDE ANGLE THICKNESS 80 x 90 Ø...
  • Página 60 ® OXYPOWER FIRING The OXYPOWER® range may be used for the strong, rapid firing of metals for use in a variety of work. Moulding: Firing makes the metals malleable and easy to fold, bend, shape or twist. Quenching: Firing following by abrupt cooling by immersion in cold water makes steels more rigid and harder: chisels.
  • Página 61 Campingaz® recommendations: The Campingaz® recommendations are expressed by num- ber of stars. The higher the number the better the quality/cost ratio. For heavy brazing: Choose solder for copper, stainless steel and aluminium. Criteria for choosing a solder: 1) Fluidity: the solder must "wet"...
  • Página 62 The "Gas Application" company declines any liability for the use of parts or gas bottles (oxygen or components) other than those recommended by Campingaz®. Never modify the equipment, its components or factory settings. Call on the After-Sales Service in the event of an anomaly.
  • Página 63 ® OXYPOWER SAFETY (continued) Pressure-related precaution: Never remove the oxygen regulator without firstly closing the bottle valve and bleeding the hoses by opening the welding torch valve. Never attempt to remove the valve on the OXYPOWER® CV60 or CV220 oxygen bottle Work clothing: Wear special welding goggles (supplied with the equipment) to protect your eyes against projections and radiation.
  • Página 64 Check the hoses periodically. Change the hoses immediately if you notice any defects such as cuts, cracks or burns. In the event of an anomaly and for all replacement parts, contact your Campingaz® retailer for details of your nearest After-Sales Centre.
  • Página 65 ® OXYPOWER FUEL GAS AND OXYGEN Oxygen: The air we breathe - our life-blood - contains about 21% oxygen, 78% nitrogen and 1% argon. Only oxygen plays an active role in combustion. Oxygen is a colourless, odour- and taste-free gas. It is extracted from air by fractional distillation at low temperature.
  • Página 66 Hoses show defects that could cause a leak: Change them. Use Campingaz® hoses and fixing collars sold as spare parts. A notice will provi- de instructions on how to change them. Campingaz® liability is not engaged and the warranty is not valid if other brands of parts or components are used on this equipment or if the stipulations in the instruction manual have not been followed.
  • Página 67 CONSUMER SERVICE In case of continued difficulty, please contact your local retailer who will give you details of the nearest After Sales Service point, or call the CAMPINGAZ ® Customer Service at: COLEMAN UK LTD - Gordano Gate Wyndham Way - Portishead - BRISTOL BS20 7GG -...
  • Página 68 ® OXYPOWER OXYPOWER-REIHE: CV60 - CV220 OXYPOWER-REIHE: CV60 CV220 Beschreibung: S. 71 S. 77 Gasbehälter einsetzen und auswechseln S. 74 S. 80 VERWENDUNG DER OXYPOWER-GERÄTE - Montage der Mischrohre, Schweißdüsen und Mikrodüsen S. 83 - Ein- und Ausschalten der Geräte S.
  • Página 69 ® OXYPOWER CV60 CAMPINGAZ® leistungsfähiger OXYPOWER® CV60 Schweißbrenner, der reinen Sauerstoff und Butan verwendet. Er erzeugt eine Flamme von ca. 2850°C (1000°C mehr als mit mit Luft verbranntem Butan). Mit dieser hohen Leistung sind autogene Schweißarbeiten, Hart- und Weichlöten sowie Mikroschweißen (Präzisionsschweißen) möglich.
  • Página 70 ® OXYPOWER CV60...
  • Página 71: Beschreibung

    Satz aus 4 Mikrodüsen mit Adapter aus Messing (zum Befestigen am Schweißbrennerventilblock), im transparenten Behälter Mischrohrschlüssel Einweg-Sauerstoffflasche, OXYGENE 60 L: Widerstandsfähiger Behälter, Inhalt ca. 56 Liter Sauerstoff (Einwegflasche) CV 470 PLUS-Butankartusche von CAMPINGAZ® mit Ventil Inhalt: 450 g Schutzbrille Gasanzünder Aufbewahrungs- und Transportkoffer Blauer Schlauch für Sauerstoff...
  • Página 72: Gasbehälter Einsetzen Und Auswechseln

    Heizquelle oder Funkenflug (Zigaretten, Elektrogerät, Herd usw.), in der Nähe von Personen und brennbaren Stoffen verrichtet werden. Da die CAMPINGAZ® CV 470 PLUS-Kartusche ein Ventil besitzt, kann sie von die- sem Gerät abmontiert und auf andere CAMPINGAZ®-Geräte des Programms 470 montiert werden, die ausschließlich für einen Betrieb mit dieser Kartusche vorge-...
  • Página 73 ® OXYPOWER CV60 Nachdem Sie den obigen Abschnitt "Wichtig" genau gelesen haben: 1) Klammerverschluss bis zum Anschlag aufschrauben, ohne zu überdrehen (Abb. B) (Drehrichtung OFF). Garantieplombe vom CV 470 PLUS entfernen. 2) Die drei Klauen des Klammerverschlusses in den Kragen der Kartusche CV 470 PLUS einsetzen (Abb.
  • Página 74 - wenn die Flamme während des Betriebs gelb wird: dann ist die Sauerstoffflasche leer und muss ausgetauscht werden. Ventile der Sauerstoffflasche und der CAMPINGAZ®-Kartusche schließen. Beide Ventile des Schweißbrenners schließen. Druckminderer im Uhrzeigersinn aufschrauben. Neue volle Sauerstoffflasche bereitstellen.
  • Página 75 ® OXYPOWER CV220 OXYPOWER® CV220 von CAMPINGAZ® ist ein leistungsfähiger, leicht zu bedie- nender Oxygaz-Schweißbrenner. Er eignet sich für alle Schweißarbeiten (Löten, Hartlöten, autogenes Schweißen) sowie zum Erhitzen und Mikroschweißen (Präzisionsschweißen). Mit seinen zwei nachfüllbaren Flaschen à 110 Liter besitzt er einen großen Sauerstoffvorrat.
  • Página 76 ® OXYPOWER CV220...
  • Página 77 ® OXYPOWER CV220 BESCHREIBUNG Einweg-Sauerstoffflasche Inhalt 110 Liter Sauerstoff. Widerstandsfähiger Behälter (Einwegflasche) Gasanzünder Butan/Propangas-Kartusche CG3500 (Inhalt 350 g, Einwegkartusche). Mischrohr- und Mikrodüsen-Adapterschlüssel Sauerstoff-Druckminderventil, einstellbar Ventil der CG 3500 -Kartusche mit Feuer-Rückschlagsicherung Schutzbrille Blauer Schlauch für Sauerstoff, orangefarbener Schlauch für Gas Verstellbarer Schweißbrenner mit Mischrohr und austauschbaren Düsen Sauerstoffregelventil (blauer Drehknopf) Gasregelventil (roter Drehknopf)
  • Página 78 Heizquelle oder Funkenflug (Zigaretten, Elektrogerät, Herd usw.), in der Nähe von Personen und brennbaren Stoffen verrichtet werden. Da die CAMPINGAZ® CG 3500-Kartusche ein Ventil besitzt, kann sie von diesem Gerät abmontiert und auf andere CAMPINGAZ®-Geräte des Programms 3500 montiert werden, die ausschließlich für einen Betrieb mit dieser Kartusche vorge- sehen sind.
  • Página 79 - wenn die Flamme während des Betriebs gelb wird: dann ist die Sauerstoffflasche leer und muss ausgetauscht werden. Ventile der Sauerstoffflasche und der CAMPINGAZ®-Kartusche schließen. Beide Ventile des Schweißbrenners schließen. Druckminderer gegen den Uhrzeigersinn aufschrauben. Neue volle Sauerstoffflasche bereitstellen.
  • Página 80: Montage Der Mischrohre, Schweißdüsen Und Mikrodüsen

    ® OXYPOWER MONTAGE DER MISCHROHRE, SCHWEISSDÜSEN UND MIKRODÜSEN Mischrohr (OXYPOWER® CV220 & CV60) wird Schweißbrennerventil geschraubt. Mit dem Schlüssel (5) CV60 / (4) CV220 anziehen (im transparenten Mikrodüsen- Behälter mitgeliefert). Die Schweißdüsen werden mit ihrem Trägerstern, der als Schlüssel dient, an- und abmontiert.
  • Página 81 ® OXYPOWER Mikroschweißdüsen: Mit diesen kleinen Brennern erreicht man eine kleine, sehr genaue Flamme für präzise oder schwierige Arbeiten (Schmuck, Modellarbeiten, Zahnprothesen usw.) Sie werden direkt am Schweißbrennerventil montiert: - Vorhandenes Mischrohr mit dem im transparenten Behälter mitgelieferten Schlüssel abschrauben, - Adapter aus Messing mit dem Schlüssel mit mäßiger Kraft anschrauben, - Gewünschte Mikroschweißdüse auf den Adapter stecken, - Vor dem Anzünden Dichtigkeit zwischen Schweißbrennerventil und Mikrodüse...
  • Página 82 ® OXYPOWER INBETRIEBNAHME / AUSSERBETRIEBNAHME U n b e d i n g t b e a c h t e n : G e r ä t i m m e r s e n k r e c h t m i t s t e h e n d e n F l a s c h e n v e r w e n d e n .
  • Página 83: Einstellen Der Flamme

    ® OXYPOWER EINSTELLEN DER FLAMME Aussehen der Flamme: a) normale Einstellung Beiflamme blauer Flammenkegel Pilotflamme b) Brenngas-Überschuss langer leuchtend gelber Flammenkegel - Pilotflamme und Flammenkegel fallen zusammen c) Sauerstoff-Überschuss spitzer violetter Flammenkegel, stark zischend, löst sich ab Wichtig Für gute Ergebnisse ist es unbedingt nötig, die Flamme richtig einzustellen. - Normale Einstellung (Abb.
  • Página 84: Grundlegende Arbeiten Und Leistung

    - Düsentechnik mit Pilotflamme - Zusatzmetall aus speziell stabilisiertem Edelstahl Die Verbindung dieser drei Vorzüge erlaubt einwandfreies autogenes Schweißen. Mit den einfachen und sicheren Campingaz®-Geräten ermöglicht Ihnen die OXYPOWER®-Reihe alle Metallschweißarbeiten. Vorteile des autogenen Schweißens: - Sehr hohe mechanische Festigkeit (genau wie bei direkt verbundenen Teilen) - Geeignet für Stärken von 0,6 - 3 mm (in bestimmten Fällen bis zu 4 mm mit...
  • Página 85 ® OXYPOWER Verarbeitung: A) Vorbereiten: Die Ränder der Werkstücke müssen sauber, fettfrei und ohne Farbspuren sein. Düsenwahl, Zusatzmetall, Abstand der Teile, Stellungen des Schweißbrenners und Durchmesser der Schweißstäbe, siehe Tabelle "Autogenes Schweißen", Seite 90. Bei allen Arbeiten muss das Ende des Flammkegels 2 - 3 mm von der Schweißstelle entfernt sein.
  • Página 86 ® OXYPOWER Verarbeitung (Fortsetzung) Werkstück (Abb. 1) um 180° umdrehen, siehe Abb. 2. Das Schweißen erfolgt unter Berücksichtigung der Stellung des Schweißbrenners und des Zusatzmetalls nach der Tabelle "autogenes Schweißen". Dazu wird eine Stelle 1 cm vom Ende des Steges entfernt zum Schmelzen gebracht, um ein "Schmelzbad"...
  • Página 87 ® OXYPOWER TABELLE AUTOGENES SCHWEISSEN Anmerkung: die Abstände werden nach dem Heftschweißen gemessen (Schwund einrechnen) Die Technik zum Verbinden von z.B. rohrförmigen Teilen oder Profilen ist dieselbe wie bei flachen Blechen. NUMMER DURCH- DICKE DER DER ZU MESSER RANDAB- FUGENTYP BEMERKUN- SCHEMA TEILE (in...
  • Página 88: Löten

    ® OXYPOWER LÖTEN Beim Löten werden zwei Teile (aus gleichem oder unterschiedlichem Metall) überlap- pend durch ein Lötmittel miteinander verbunden, dessen Schmelztemperatur niedriger ist als die der zu verbindenden Metalle. Die Werkstücke schmelzen nicht, nur das Lötmittel, das durch Kapillareffekt in die Fuge zwischen den beiden Teilen eindringt. Vorzugsweise wird mit Silberlot gearbeitet bei Kupfer, Kupferlegierungen und Edelstahl, und mit Aluminiumlot bei Aluminium und seinen Legierungen.
  • Página 89 ® OXYPOWER LÖTEN STÄRKE ODER METALL FORM ABMESSUNGEN WAHL DER DÜSE (in mm) Blech KUPFER ODER KUPFERLEGIE- RUNGEN 2 - 4 12 - 14 Ø Rohr 40 - 42 50 - 52 Blech 16 x 16 x1 20 x 20 x 2 Ø...
  • Página 90: Hartlöten

    ® OXYPOWER HARTLÖTEN Beim Hartlöten werden zwei Teile aus demselben oder unterschiedlichem Metall (stumpf oder im Winkel) mit Hilfe von Zusatzmetallstäben aus Spezialmessing verbunden. Die zu verbindenden Metalle schmelzen nicht, das Lot schmilzt bei einer Temperatur, die unter der des Grundmetalls liegt. Die Verbindung erfolgt durch das Haften einer dünnen Lotschicht.
  • Página 91 ® OXYPOWER b) Heften: Die Wahl der Düse mit Pilotflamme hängt von der Stärke und der Masse der zu verbindenden Werkstücke ab (siehe Tabelle Seite 95). Wie beim autogenen Schweißen dient das Heften dazu, die Teile zusam- menzuhalten. Mit ummanteltem Messinglötdraht werden dabei Hartlötpunkte (2-3 lang)
  • Página 92 ® OXYPOWER HARTLÖTEN Wahl der Düse mit Pilotflamme je nach Abmessungen (in mm) der Werkstücke ART DER DÜSE Nr. 0 DÜSE Nr. 1 DÜSE Nr. 3 DÜSE Nr. 4 VERBINDUNG WINKEL AUSSEN STÄRKE STUMPF STÄRKE WINKEL INNEN STÄRKE 80 x 90 Ø...
  • Página 93: Erhitzen

    ® OXYPOWER ERHITZEN Mit der OXYPOWER®-Reihe können Metalle für zahlreiche Arbeiten stark und rasch erhitzt werden. Formgebung: Durch Erhitzen werden Metalle verformbar und können leicht gebogen, gekrümmt, ged- reht oder verdrillt werden. Härten: Erhitzen mit nachfolgendem starken Abkühlen durch Eintauchen in kaltes Wasser erhöht Festigkeit und Härte von Stahl: Meißel.
  • Página 94: Wahl Der Zusatzmetalle

    Empfehlung von Campingaz®: Die Empfehlung von Campingaz® wird durch Sterne ausge- drückt. Je mehr Sterne, desto besseres Preis/Leistungs-Verhältnis. Löten: Wählen Sie Löten für Kupfer, Edelstahl, Aluminium. Kriterien für die Wahl eines Lötmittels: 1) Fließvermögen: Das Lot muss gut "benetzen", um in die ganze Fuge einzudringen, als Garantie für leichtes Arbeiten und Dichtheit.
  • Página 95: Sicherheit

    Die Firma Société Application Des Gaz haftet nicht bei Verwendung von ande- ren Teilen oder Gasflaschen (Sauerstoff oder andere) als der empfohlenen, Marke CAMPINGAZ®. Keinesfalls das Gerät, seine Komponenten und die Werkseinstellungen verändern. Bei Störungen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Página 96 ® OXYPOWER SICHERHEIT (Fortsetzung) Vorsichtsmaßnahmen bei Sauerstoff unter Druck: Sauerstoffdruckminderer nie abnehmen, ohne vorher Flaschenventil geschlossen Schlauchleitungen durch Öffnen der Brennerventile entlüftet zu haben. Versuchen Sie keinesfalls, das Ventil der OXYPOWER® CV 60 oder CV220-Sauerstoffflasche abzumontieren. Arbeitskleidung: Spezielle (mitgelieferte) Schutzbrille tragen, um Ihre Augen vor Spritzern und Strahlung zu schützen.
  • Página 97: Wartung

    Holz reiben (dabei knallt es, ist aber ungefährlich) und dadurch freima- chen. Schlauchleitungen: Regelmäßig den Zustand der Schlauchleitungen überprüfen. Auswechseln, wenn ein Defekt festgestellt wird, z.B. Schnitte, Risse, Brandstellen. Bei Störungen oder zum Austausch von Teilen wenden Sie sich an Ihren Campingaz®-Händler, der Ihnen den nächstgelegenen Kundendienst nennen wird.
  • Página 98: Brenngas Und Sauerstoff

    ® OXYPOWER BRENNGAS UND SAUERSTOFF Sauerstoff: Die Luft, die wir einatmen und die Quelle jeden Lebens ist, enthält etwa 21% Sauerstoff, 78% Stickstoff und 1% Argon. Nur Sauerstoff spielt beim Verbrennen eine aktive Rolle. Sauerstoff ist ein farb-, geruch- und geschmackloses Gas. Es wird durch fraktionierte Destillation bei niedriger Temperatur aus der Luft gewon- nen.
  • Página 99: Betriebsstörungen Und Abhilfe

    Düse teilweise verstopft (Flamme abgelenkt, keine Pilotflamme): siehe "Wartung", Seite 100. Besteht der Fehler weiterhin, Düse auswechseln. Besteht der Fehler dann immer noch, wenden Sie sich an Ihren CAMPINGAZ®- Händler. Schlauchleitungen haben Fehler, die zu einem Leck führen können: Auswechseln.
  • Página 100: Garantiebedingungen

    EZetilstraße 5 - D-35410 Hungen-Inheiden Tel. D: 06402 89-0 - Fax D: 06402 89-246 Tel. A: 01 6165118 - Fax A: 01 6165119 E-Mail: info@campingaz.de VERBRAUCHERSERVICE SCHWEIZCAMPINGAZ SA Tir-Fédéral 10 - 1762 GIVISIEZ - Schweiz Tel: +41 26 460 40 40 - Fax: +41 26 460 40 50 E-Mail: info@campingaz.ch...
  • Página 101 ® OXYPOWER GAMMA OXYPOWER: CV60 - CV220 GAMMA OXYPOWER CV60 CV220 Omschrijving p. 105 p. 111 Plaatsen en vervangen van de gasbussen p. 108 p. 114 GEBRUIK VAN DE OXYPOWER-APPARATEN - Montage van de lansen, sproeiers en microlansen p. 117 - Opstarten en stoppen p.
  • Página 102 ® OXYPOWER CV60 OXYPOWER® CV60 van CAMPINGAZ® is een krachtige lasbrander op zuivere zuurstof en butaan. Het apparaat produceert een vlam van ongeveer 2.850 °C (1.000 °C meer dan bij gebruik van butaan verbrand in de lucht). Door dit hogere vermogen kan het apparaat worden gebruikt voor autogeen las- sen, lassolderen en solderen, maar ook voor microlassen (lassen met een grote nauwkeurigheid).
  • Página 103 ® OXYPOWER CV60...
  • Página 104 Spansleutel van de lans. Wegwerpzuurstoffles, ZUURSTOF 60 L: uitzonderlijk stevige houder, zuurs- tofinhoud ongeveer 56 liter. Ventielpatroon met butaan CV 470 PLUS van CAMPINGAZ®. Inhoud: 450 g. Lasbril. Gasaansteker met vuursteen.
  • Página 105 "Vervangen van de gasbussen" p. 110, paragraaf 2-b). OXYPOWER® CV60 werd speciaal ontworpen en gemaakt om exclusief te werken met de CAMPINGAZ® CV 470 PLUS- of CV 470-patronen. Het kan gevaarlijk zijn om te proberen op een patroonapparaat van CAMPINGAZ® een andere patroon...
  • Página 106 ® OXYPOWER CV60 Nadat u bovenstaande paragraaf "Belangrijk" hebt gelezen: 1) schroeft u, zonder kracht te gebruiken, de haakklem los tot aan de aanslag (afb. B). (richting OFF). Verwijder de garantiecapsule van de CV 470 PLUS. 2) breng de drie grijppinnen van de haakklem in de uitsparing van de CV 470 PLUS-patroon (afb.
  • Página 107 - Wanneer bij gebruik de vlam geel wordt: dan betekent dit dat de zuurstoffles leeg is en moet worden vervangen. Sluit de kraantjes van de zuurstoffles en van de CAMPINGAZ®-patroon. Sluit de twee kraantjes aan de lasbrander. Schroef de ontspanner met de wijzers van de klok mee los.
  • Página 108 ® OXYPOWER CV220 OXIPOWER® CV220 van CAMPINGAZ® is een krachtige, gebruiksvriendelijke zuurstof-gaslasbrander. Het apparaat is geschikt voor alle lastechnieken (solde- ren, lassolderen en autogeen lassen) en kan eveneens worden gebruikt om te ver- warmen en voor microlassen (lassen met een grote nauwkeurigheid).
  • Página 109 ® OXYPOWER CV220...
  • Página 110 ® OXYPOWER CV220 OMSCHRIJVING Wegwerpzuurstoffles. Voorzien van zuurstof 110 l. Houder met een zeer hoge weerstand. Spansleutel van de lans. Gaspatroon butaan/propaan CG 3500. (Inhoud 350 g). Spansleutel van de lans en microlansadapter. Regelbare zuurstofontspanner. Kraantje van het CG 3500-patroon met brandwerende terugslagklep. Lasbril.
  • Página 111 …) en blijf uit de buurt van andere personen of ontvlambaar materiaal. De CAMPINGAZ® CG 3500-patroon is een patroon met terugslagklep. Hierdoor kan de patroon van dit apparaat worden losgekoppeld en op andere CAMPINGAZ- apparaten van het 3500-gamma worden gemonteerd die exclusief werden ontwor- pen om met deze patroon te werken.
  • Página 112 - Wanneer bij gebruik de vlam geel wordt: dan betekent dit dat de zuurstoffles leeg is en moet worden vervangen. Sluit de kraantjes van de zuurstoffles en van de CAMPINGAZ®-patroon. Sluit de twee kraantjes aan de lasbrander. Schroef de ontspanner tegen de wijzers van de klok in los.
  • Página 113: Montage Van De Lansen, Sproeiers En Microlansen

    ® OXYPOWER MONTAGE VAN DE LANSEN, SPROEIERS EN MICROLANSEN De lans (OXYPOWER® CV220 & CV60) wordt op het kraantje van de lasbrander geschroefd. Het geheel wordt aangespannen met sleutel (5) (CV60 / (4) CV220 meegeleverd in de doorschijnende etui met de microlansen. De sproeiers worden gemonteerd en gedemonteerd met behulp van de sterhou- der die dienst doet als sleutel.
  • Página 114 ® OXYPOWER De microlansen: Deze kleine branders produceren een zeer nauwkeurige vlam met een betrouw- baar debiet voor precisiewerken of voor werken waarbij een grote voorzichtigheid nodig is (bijv. voor juwelen, modelbouw, tandprothesen, …) Ze passen op de uit- gang van de kraan van de lasbrander: - schroef de bestaande lans af met behulp van de meegeleverde sleutel in het doorschijnende etui.
  • Página 115: Opstarten En Stoppen

    ® OXYPOWER OPSTARTEN EN STOPPEN A b s o l u t e v e r p l i c h t i n g : u m o e t u w a p pa r a a t s t e e d s i n d e v e r t i c a l e s ta n d g e b r u i k e n m e t d e f l e s s e n r e c h t o ps ta a n d .
  • Página 116: Regeling Van De Vlam

    ® OXYPOWER REGELING VAN DE VLAM Uitzicht van de vlam: a) normale regeling Gemengd Blauwe steekvlam Stuurvlam b) te veel brandbaar gas Verlengde gele vlam die veel licht geeft - stuurvlam en steekvlam door elkaar c) te veel zuurstof erg smalle en ontsnappende paarse steekvlam vergezeld van een sterk fluitgeluid Belangrijk: Het is belangrijk om de vlam goed te regelen zodat goede prestaties kunnen wor-...
  • Página 117: Basishandelingen En Prestaties

    De combinatie van deze drie elementen laat toe om echt autogeen te lassen. Door gebruik te maken van de gebruiksvriendelijkheid en de veiligheid van de Campingaz®-apparatuur kunt u met het OXYPOWER®-gamma zelf metaal lassen. Voordelen van autogeen lassen: - zeer grote mechanische weerstand (gelijk aan deze van de stukken die aan elkaar zijn gelast).
  • Página 118 ® OXYPOWER Uitvoering: A) Voorbereiding: De randen moeten schoon en ontvet zijn en worden schoongemaakt van alle verfsporen. Voor de keuze van de sproeier, het lasmetaal, de spreiding van de stukken en de na te leven posities voor de lasbrander en de diameters van lasstangijzers ver- wijzen we naar de tabel "Autogeen lassen"...
  • Página 119 ® OXYPOWER Uitvoering (vervolg) Draai het stuk (afb. 1) 180° om en u krijgt afb. 2. Voer vervolgens de las uit waar- bij u de positie van de lasbrander en het lasmetaal naleeft zoals aangegeven in de tabel "Autogeen lassen". Hiervoor smelt u een punt 1 cm voor het uiteinde van de lasnaad om een "smelt- bad"...
  • Página 120 ® OXYPOWER TABEL AUTOGEEN LASSEN Nota: de gemeten spreidingswaarden zijn gemeten na het puntlassen (voorzien de terugkeer) De assemblagetechnieken van de buisvormige stukken of de profielen bijvoorbeeld zijn dezelfde als voor de vlakke platen. NUMMER DIKTE VAN DIAMETER SPREIDING TYPE VAN DETE DE STUK- LASME-...
  • Página 121: Solderen

    ® OXYPOWER SOLDEREN Het solderen, hiermee wordt bedoeld de bedekking van twee stukken (van eenzelf- de metaalsoort of een verschillende metaalsoort) met behulp van soldeersel waar- van de smelttemperatuur lager ligt dan die van de te monteren metalen. Er is bijge- volg geen samensmelting van stukken, alleen het soldeersel smelt en infiltreert in de voeg tussen de twee stukken.
  • Página 122 ® OXYPOWER SOLDEREN DIKTE OF AFME- KEUZE VAN DE METALEN VORM TINGEN (in mm) SPROEIER Plaatstaal KOPER OF KOPERLEGERIN- 2 - 4 12 - 14 Ø Buis 40 - 42 50 - 52 Plaatstaal 16 x 16 x1 20 x 20 x 2 Ø...
  • Página 123: Lassolderen

    ® OXYPOWER LASSOLDEREN Het lassolderen, hiermee wordt bedoeld de bedekking van twee tegen elkaar gele- gen stukken van eenzelfde metaalsoort of een verschillende metaalsoort (rand tegen rand of in een hoek) met behulp van speciaal lasmetaal in messing onder de vorm van stangen.
  • Página 124 ® OXYPOWER b) Puntlassen: De keuze van de stuurvlam is afhankelijk van de dikte en het gewicht van de te monteren stukken (zie tabel op p. 129). Net zoals bij autogeen lassen, is puntlassen bedoeld om de stukken onderling te verankeren. Hierbij worden hardsoldeerpunten gemaakt (met een lengte van 2 tot 3 mm) door afzetting van omhulde messing op de stukken die voorafgaand en lokaal zijn verwarmd tot op smelttemperatuur.
  • Página 125 ® OXYPOWER LASSOLDEREN De keuze van de stuurvlamsproeier is afhankelijk van de afmetingen in mm van de stukken UIT TE VOEREN SPROEIER SPROEIER SPROEIER SPROEIER MONTAGE NR. 0 NR. 1 NR. 3 NR. 4 BUITENHOEK DIKTE RAND TEGEN RAND DIKTE BINNENHOEK DIKTE 80 x 90...
  • Página 126 ® OXYPOWER VERWARMING Het OXYPOWER®-gamma laat toe om metalen snel en sterk op te warmen zodat aller- hande bewerkingen kunnen worden uitgevoerd. Vormen van metaal: Door de verhitting worden metalen handelbaar en gemakkelijk te plooien, te buigen, te draaien of in elkaar te draaien. Harden: De verhitting gevolgd door een brutale afkoeling door onderdompeling in koud water, verhoogt de stijfheid en de hardheid van staal: beitels.
  • Página 127: Keuze Van De Lasmetalen

    Het advies van Campingaz®: Het advies van Campingaz® wordt uitgedrukt in aantal sterren. Hoe meer sterren hoe beter de prijs-kwaliteitverhouding. Voor het hardsolderen: Kies voor solderen bij koper, RVS en aluminium. Criteria voor de keuze van het soldeersel: 1) Vloeibaarheid: het soldeersel moet goed "nat worden"...
  • Página 128: Veiligheid

    De Sociéte Application Des Gaz erkent geen enkele aansprakelijkheid wanneer andere stukken of gasflessen (zuurstof of elementen) worden gebruikt dan deze die zijn aanbevolen, van het merk CAMPINGAZ®. Nooit wijzigingen aanbrengen aan het apparaat, de onderdelen of de fabrieksinstellingen. Bij elke afwijking contact opnemen met de dienst na verkoop.
  • Página 129 ® OXYPOWER VEILIGHEID (vervolg) Voorzorgen met betrekking tot de druk: De ontspanner nooit losmaken zonder vooraf de kraan van de fles te hebben gesloten en de leidingen te hebben leeg- gemaakt door de kraan van de lasbrander open te draaien. Nooit proberen om de kraan van de zuurstoffles van OXYPOWER®...
  • Página 130: Onderhoud

    Als een defect wordt vastgesteld moeten ze meteen worden vervangen als ze breuken, vuil, scheuren of brandvlekken vertonen. Als een defect wordt vastgesteld of voor wisselstukken, neemt u contact op met uw Campingaz®-dealer die u de dichtstbijzijnde dienst na verkoop zal doorgeven.
  • Página 131: Brandbaar Gas En Zuurstof

    ® OXYPOWER BRANDBAAR GAS EN ZUURSTOF Zuurstof: De lucht die we inademen en die bron is van alle leven, bevat ongeveer 21 % zuurstof, 78 % stikstof en 1 % argon. Alleen zuurstof speelt een actieve rol in het verbrandingsproces. Het is een kleurloos, geurloos en smaakloos gas. Het wordt door gedeeltelijke distillatie bij lage temperatuur uit de lucht gehaald.
  • Página 132: Problemen En Oplossingen

    De vlam wordt geel: Uw zuurstofgasfles is leeg: u moet ze vervangen. Als het defect blijft moet u contact opnemen met uw CAMPINGAZ®-verkooppunt. De vlam komt los van de sproeier: Als de patroon nog butaan bevat (door aan de patroon te schudden hoort u vloeis- tofgeluid), is de omgevingstemperatuur te laag om de verdamping van butaan toe te laten.
  • Página 133 Datum van aankoop ® CV60 OXYPOWER ® CV220 Naam van het model OXYPOWER VERBRUIKERS DIENST COLEMAN BENELUX B.V. Minervum 7168 - 4817 ZN BREDA - NEDERLAND Tel: +31 76 572 85 00 / Fax: + 31 76 571 10 14 www.campingaz.com...
  • Página 134 ® OXYPOWER GAMA OXYPOWER: CV60 - CV220 GAMA OXYPOWER CV60 CV220 Descripción p 139 p 145 Colocación y reemplazo de los recipientes de gas p 142 p 148 UTILIZACIÓN DE LOS APARATOS OXYPOWER - Montaje de las lanzas, boquillas y microlanzas p 151 - Puesta en marcha y parada p 153...
  • Página 135 ® OXYPOWER CV60 OXYPOWER® CV60 de CAMPINGAZ® es un soplete de alta potencia, gracias a la utilización de oxígeno puro y de butano. Produce una llama a unos 2850°C (1000°C más que la utilización del butano quemado en el aire).
  • Página 136 ® OXYPOWER CV60...
  • Página 137 Botella no recargable, de oxígeno de 60 L: Recipiente de muy alta resisten- cia, con carga de oxígeno de 56 litros aproximadamente (Embalaje desecha- ble). Cartucho de válvula de butano CV 470 PLUS de CAMPINGAZ®. Contenido: 450 g. Gafas de soldar.
  • Página 138: Colocación Y Reemplazo De Los Recipientes De Gas

    (cigarrillo, aparato eléctrico, etc.), lejos de las otras personas y de los materiales inflamables. El cartucho CAMPINGAZ® CV 470 PLUS tiene una válvula y ésta puede ser desmontada de este aparato y ser montada en otros aparatos CAMPINGAZ®...
  • Página 139 ® OXYPOWER CV60 Retire la cápsula de garantía del CV 470 PLUS. 2) Introduzca las tres garras de la pinza de enganche en la copita del cartucho CV 470 PLUS (Fig. C). 3) Apriete la pinza de enganche, sin forzar (Fig. D) (sentido ON). D) El aparato está...
  • Página 140: Reemplazo De Los Recipientes De Gas

    - Si en el transcurso del funcionamiento la llama se vuelve amarilla: Indica que la botella de oxígeno está vacía y que debe ser cambiada. Cierre los grifos de la botella de oxígeno y del cartucho CAMPINGAZ®. Cierre los 2 grifos del soplete.
  • Página 141 ® OXYPOWER CV220 OXYPOWER® CV220 de CAMPINGAZ® es un soplete eficiente y con muchas variedades de uso. Permite realizar todas las técnicas de soldadura (soldadura, cobresoldeo, soldadura autógena) así como las operaciones de calentamiento y de microsoldado (soldadura de gran precisión).
  • Página 142 ® OXYPOWER CV220...
  • Página 143: Descripción

    ® OXYPOWER CV220 DESCRIPCIÓN Botella no recargable de oxígeno. Recarga de 110 litros. Recipiente de muy alta resistencia (embalaje desechable). Encendedor gas de piedra. Cartucho de gas Butano/Propano CG3500 (Contenido 350 gramos, embalaje desechable). Llave de apriete de la lanza y del adaptador microlanza. Grifo regulador de oxígeno, ajustable.
  • Página 144 El cartucho CAMPINGAZ® CG 3500 tiene una válvula y ésta puede ser desmon- tada de este aparato y ser montada en otros aparatos CAMPINGAZ® de la gama 3500, creados para funcionar exclusivamente con este cartucho.
  • Página 145 - Si en el transcurso del funcionamiento la llama se vuelve amarilla: Indica que la botella de oxígeno está vacía y que debe ser cambiada. Cierre los grifos de la botella de oxígeno y del cartucho CAMPINGAZ®. Cierre los 2 grifos del soplete.
  • Página 146 ® OXYPOWER...
  • Página 147: Montaje De Las Lanzas, Boquillas Y Microlanzas

    ® OXYPOWER MONTAJE DE LAS LANZAS, BOQUILLAS Y MICROLANZA La lanza (OXYPOWER® CV220 & CV60) se enrosca en el grifo del soplete. Se aprieta con la llave (5) CV60 / (4) CV220 incluida en el estuche transparente de las microlanzas. Las boquillas se montan y desmontan con su estrella soporte que sirve de llave.
  • Página 148: Elección De Las Microlanzas

    ® OXYPOWER Las microlanzas: Estos pequeños quemadores permiten obtener una llama muy precisa y un cau- dal bajo para las operaciones de gran precisión o delicadas (joyas, modalismo, prótesis dental…). Se adaptan a la salida del grifo del soplete: - Afloje la lanza existente con la llave incluida en el estuche transparente. - Apriete el adaptador de latón moderadamente con la llave.
  • Página 149: Puesta En Marcha Y Parada

    ® OXYPOWER PUESTA EN MARCHA Y PARADA I m p e r a t i v o : U t i l i c e s i e m p r e e l a pa r a t o e n p o s i c i ó n v e r t i c a l , c o n l a s b o t e l l a s d e p i e .
  • Página 150: Ajuste De La Llama

    ® OXYPOWER AJUSTE DE LA LLAMA Aspecto de la llama: a) Ajuste manual Aureola Dardo azul Pilotaje b) Exceso de gas combustible Dardo amarillo luminoso alargado - Pilotaje y dardo mezclados c) exceso de oxígeno Dardo violeta muy tenso y despegado, con un silbido fuerte Importante: Es indispensable ajustar bien la llama para obtener un buen resultado.
  • Página 151: Operaciones De Base Y Eficiencia

    - Un metal de aportación de acero especial estabilizado. La conjunción de estos tres elementos permite realizar verdaderamente la solda- dura autógena. Contando con la simplicidad y la seguridad de los materiales Campingaz®, la gama OXYPOWER® pone a su disposición todos los trabajos de soldadura de los metales.
  • Página 152 ® OXYPOWER Puesta en práctica: A) Preparación: Los bordes deben estar limpios, sin grasa ni huellas de pintura. Para elegir la boquilla, el metal agregado, la separación de las pinzas, las posi- ciones a respetar para el soplete y los diámetros de las varillas del metal agrega- do, consulte la tabla "Soldadura autógena"...
  • Página 153 ® OXYPOWER Puesta en práctica (continuación): Gire la pieza (Fig. 1) 180º para obtener la Fig. 2. Realice la soldadura respetando las posiciones del soplete y del metal agregado indicadas en la tabla "Soldadura autógena". Para ello, lleve a fusión un punto situado en retroceso de 1 mm del extremo del talón para formar un "baño de fusión".
  • Página 154: Tabla De Soldadura Autógena

    ® OXYPOWER TABLA DE SOLDADURA AUTÓGENA Nota: Los valores de separación se miden después del punteo (prever la contracción). Las técnicas de ensamblaje de las piezas con forma de tubo o de perfiles, por ejemplo, son las mismas que las técnicas de las chapas planas. DIÁMETRO ESPESOR NÚMERO...
  • Página 155: Soldadura Por Recubrimiento

    ® OXYPOWER SOLDADURA POR RECUBRIMIENTO La soldadura por recubrimiento es el ensamblaje por recubrimiento de dos piezas (del mismo metal o de metales diferentes) con una soldadura cuya temperatura de fusión es inferior a la temperatura de los metales que se unen. No se produce fusión de las piezas, y sólo funde la soldadura, que se infiltra por capilaridad en la junta entre ambas piezas.
  • Página 156 ® OXYPOWER SOLDADURA POR RECUBRIMIENTO ESPESOR O ELECCIÓN DE LA METALES FORMA DIMENSIONES (en BOQUILLA Chapa COBRE O ALEA- CIONES DE COBRE 2 - 4 12 - 14 Ø Tubo 40 - 42 50 - 52 Chapa 16 x 16 x1 ACERO INOXIDA- 20 x 20 x 2 Ø...
  • Página 157 ® OXYPOWER COBRESOLDEO El cobresoldeo es el ensamblaje de dos piezas enlazadas, del mismo metal o de metales diferentes (borde con borde o en ángulo) utilizando un metal de aportación de latón especial bajo la forma de varillas. No se produce ninguna fusión de los metales a ensamblar y la varilla funde a una temperatura inferior a la temperatura del metal de base.
  • Página 158 ® OXYPOWER b) punteo: La elección de la boquilla de llama piloto depende del espesor y de la masa de las piezas a ensamblar (véase la tabla de la página 163). Como para la soldadura autógena, el punteo tiene la finalidad de inmovilizar las piezas entre sí.
  • Página 159 ® OXYPOWER COBRESOLDEO Elección de la boquilla de llama piloto en función de las dimensiones de las piezas (en mm). UNIÓN A REALI- BOQUILLA N° BOQUILLA N° BOQUILLA N° BOQUILLA N° ÁNGULO EXTERIOR ESPESOR PUNTA CON PUNTA ESPESOR ÁNGULO INTERIOR ESPESOR 80 x 90 Ø...
  • Página 160: Calentamiento

    ® OXYPOWER CALENTAMIENTO La gama OXYPOWER® permite calentar los metales de manera fuerte y rápida, para realizar toda clase de trabajos. Conformación: El calentamiento hace los metales maleables y así pueden plegarse, curvarse, torcer- se o retorcerse fácilmente. Temple: El calentamiento seguido de un enfriamiento brutal, por inmersión en agua fría, aumen- ta la rigidez y la dureza de los aceros: buriles.
  • Página 161: Elección De Los Metales Agregados

    El consejo de Campingaz®: El consejo de Campingaz® se expresa en número de estrellas. Cuantas más estrellas hay, mejor es la relación calidad/precio. Para la soldadura fuerte: Elija la soldadura para el cobre, el acero inoxidable, el aluminio.
  • Página 162: Seguridad

    La Société Application Des Gaz declina su responsabilidad en caso de utiliza- ción de piezas o de botellas de gas (oxígeno o elementos) diferentes de los aconsejados, de marca CAMPINGAZ®. No modificar nunca el aparato, ni sus componentes, ni los ajustes realizados en fábrica.
  • Página 163 ® OXYPOWER SEGURIDAD (Continuación) Precauciones relacionadas con la presión: No coloque nunca el regulador de oxígeno sin haber cerrado previamente el grifo de la botella y haber purgado los tubos, abriendo el grifo del soplete. No intente desmontar nunca el grifo de la botella de oxígeno de OXYPOWER® CV60 o CV220.
  • Página 164: Mantenimiento

    En caso de defectos, no dude en cambiarlos si tienen cortes, grietas o quemaduras. En caso de anomalías o para cualquier cambio de piezas, póngase en contacto con su vendedor Campingaz® que le dará las señas del centro técnico más cer- cano.
  • Página 165: Gas Combustible Y Oxígeno

    ® OXYPOWER GAS COMBUSTIBLE Y OXÍGENO Oxígeno: El aire que respiramos y que es la fuente de la vida contiene un 21% de oxígeno, un 78% de nitrógeno y un 1% de argón. Sólo el oxígeno tiene un papel activo en las combustiones.
  • Página 166: Anomalías De Funcionamiento Y Soluciones

    Utilice los tubos y abrazaderas de fijación vendidos en piezas de repuesto de marca CAMPINGAZ®. Las instrucciones le indican la forma de realizar el cambio. La responsabilidad y la garantía de CAMPINGAZ® no podrá ser invocada en caso de utilización en este aparato de piezas o de elementos extranjeros a su marca,...
  • Página 167: Condiciones De Aplicación De La Garantía

    Fecha de compra ® CV60 OXYPOWER ® CV220 Nombre del modelo OXYPOWER SERVICIOS DE CONSUMIDORES Productos Coleman Edificio Valrealty - C/ Basauri, 17 - Edif. B, Planta Baja Derecha. - La Florida Aravaca - 28023 Madrid Tel: 34-91-275-43-96 - Fax: 34-91-275-43-97 www.campingaz.com...
  • Página 168 ® OXYPOWER GAMA OXYPOWER: CV60 - CV220 GAMA OXYPOWER CV60 CV220 Descritivo p 173 p 179 Instalação e substituição dos recipientes de gás p 176 p 182 UTILIZAÇÃO DOS APARELHOS OXYPOWER - Montagem das lanças, bicos e microlanças p 185 - Início de funcionamento e paragem p 187 - Regulação da chama...
  • Página 169 ® OXYPOWER CV60 OXYPOWER® CV60 da CAMPINGAZ® é um maçarico de alta potência graças à utilização do oxigénio puro com butano. Produz uma chama de cerca de 2850°C (1000°C a mais que a utilização do butano queimado ao ar). Esta potência superior permite a execução de trabalhos de soldadura autogé- nea, de soldobraçagem, e de brasagem, assim como de micro-soldadura (sol-...
  • Página 170 ® OXYPOWER CV60...
  • Página 171: Descritivo

    Chave de aperto da lança. Garrafa não recarregável de oxigénio, OXYGENE 60 L: Recipiente de resis- tência muito grande, carga de oxigénio cerca de 56 litros. (Tara perdida). Cartucho com válvula de butano CV 470 PLUS de CAMPINGAZ®. Conteúdo: 450 g. Óculos de soldador.
  • Página 172: Importante

    (cigarros, aparelhos eléctricos, fogão, etc… . ), longe de outras pessoas e de materiais inflamáveis. Sendo o cartucho CAMPINGAZ® CV 470 PLUS de válvula, este pode ser des- montado deste aparelho e voltado a montar noutros aparelhos CAMPINGAZ® da gama 470 concebidos para funcionarem exclusivamente com este cartucho.
  • Página 173 ® OXYPOWER CV60 Retirar a cápsula de garantia da CV 470 PLUS. 2)Introduzir os três dentes da pinça de fixação no cadinho do cartucho CV 470 PLUS (Fig. C). 3) Aparafusar novamente a pinça de fixação, sem forçar (Fig. D) (sentido ON). D) O aparelho está...
  • Página 174 - Se durante o funcionamento a chama passa a amarelo: Isso significa que a garrafa de oxigénio está vazia, tem de ser substituída. Fechar as torneiras da garrafa de oxigénio e do cartucho CAMPINGAZ®. Fechar as 2 torneiras do maçarico.
  • Página 175 ® OXYPOWER CV220 OXYPOWER® CV220 da CAMPINGAZ® é um maçarico oxigás de excelente desempenho e fácil operação. Permite executar todas as técnicas de soldadura (brasagem, soldobraçagem, soldadura autogénea) assim como operações de aquecimento e de microsoldadura (soldadura de grande precisão).
  • Página 176 ® OXYPOWER CV220...
  • Página 177 ® OXYPOWER CV220 DESCRITIVO Garrafa não recarregável de oxigénio. Carga de oxigénio110 L. Recipiente de altíssima resistência (tara perdida). Acendedor de gás de pedra. Cartucho de gás Butano/Propano CG 3500. (Conteúdo 350 g, tara perdida). Chave de aperto da lança e do adaptador microlança. Válvula de expansão de oxigénio regulável.
  • Página 178 (cigarros, aparelhos eléctricos, fogão, etc… . ), longe de outras pessoas e de materiais inflamáveis. Sendo o cartucho CAMPINGAZ® CG 3500 de válvula, este pode ser desmontado deste aparelho e voltado a montar noutros aparelhos CAMPINGAZ® da gama 3500 concebidos para funcionarem exclusivamente com este cartucho.
  • Página 179 - Se durante o funcionamento a chama passa a amarelo: isso significa que a garrafa de oxigénio está vazia, tem de ser substituída. Fechar as torneiras da garrafa de oxigénio e do cartucho CAMPINGAZ®. Fechar as 2 torneiras do maçarico.
  • Página 180 ® OXYPOWER...
  • Página 181: Montagem Das Lanças, Bicos E Microlanças

    ® OXYPOWER MONTAGEM DAS LANÇAS, BICOS E MICROLANÇAS A lança (OXYPOWER® CV220 & CV60) é aparafusada na torneira do maçarico. O aperto é feito graças à chave (5) CV60 / (4) CV220 fornecida no estojo transpa- rente das microlanças. Os bicos são montados e desmontados com a respectiva estrela suporte que serve de chave.
  • Página 182 ® OXYPOWER As microlanças: Estes pequenos queimadores permitem obter uma chama muito precisa e de cau- dal reduzido para trabalhos de grande precisão ou delicados (jóias, modelismo, proteses dentárias,…). Adaptam-se à saída da torneira do maçarico: - desaparafusar a lança existente utilizando a chave fornecida no estojo tranpa- rente.
  • Página 183 ® OXYPOWER IMPLEMENTAÇÃO E PARAGEM I m p e r a t i v o : U t i l i z a r s e m p r e o a pa r e l h o n a v e r t i c a l , e c o m a s g a r - r a f a s e m p é...
  • Página 184: Regulação Da Chama

    ® OXYPOWER REGULAÇÃO DA CHAMA Aspecto da chama: a) regulação normal Penacho Dardo azul Pilotagem b) excesso de gás combustível Dardo amarelo luminoso alongado - pilotagem e dardo confundidos c) excesso de oxigénio dardo violeta muito longo e separado acompanhado de forte sibilamento Importante É...
  • Página 185: Operações De Base E Desempenhos

    - um metal de adição em aço especial estabilizado. A conjugação destes três elementos permite realizar uma verdadeira soldadura autogénea. Beneficiando sempre da simplicidade e segurança dos materiais Campingaz®, a gama OXYPOWER® coloca ao seu alcance todos os trabalhos de soldagem de metais.
  • Página 186 ® OXYPOWER Execução: A) Preparação: Os bordos devem estar limpos, desengordurados e livres de qualquer vestígio de tinta. Para escolher o bico, o metal de adição, afastamento das peças, posições a respeitar para o maçarico e diâmetros das varetas de metal de adição, consultar a tabela "soldadura autogénea "...
  • Página 187 ® OXYPOWER Execução (cont.) Rodar a peça (Fig. 1) em 180° obtém a Fig. 2. Efectuar então a soldadura respei- tando as posições do maçarico e do metal de adição indicadas na tabela "solda- dura autogénea". Para isso, levar a fusão um ponto situado 1 cm atrás da extremidade da guia para formar "um banho de fusão".
  • Página 188: Tabela De Soldadura Autogénea

    ® OXYPOWER TABELA DE SOLDADURA AUTOGÉNEA Nota: Os valores de afastamento são medidos após a pingagem (prever o atraso). As técnicas de união de peças em forma de tubos ou perfis por exemplo, são as mesmas que para as telas planas. AFASTA- ESPESSU- NÚMERO...
  • Página 189 ® OXYPOWER BRASAGEM A brasagem, é a união por sobreposição de duas peças (mesmo metal ou metais dife- rentes) utilizando uma pasta para soldar/solda cuja temperatura de fusão é inferior à dos metais a unir. Não há fusão das peças, apenas a pasta para soldar/solda de fundo que se infiltra por capilaridade na junta entre as duas peças.
  • Página 190 ® OXYPOWER BRASAGEM ESPESSURA OU SELECÇÃO DO METAIS FORMA DIMENSÕES (em BICO Tela COBRE OU LIGAS DE COBRE 2 - 4 12 - 14 Ø Tubo 40 - 42 50 - 52 Tela 16 x 16 x1 20 x 20 x 2 Ø...
  • Página 191 ® OXYPOWER SOLDOBRAÇAGEM A soldobraçagem, é a montagem de duas peças de junção, do mesmo metal ou de metais diferentes (bordo com bordo ou em ângulo) com o apoio de um material de adição em latão especial sob forma de varetas. Não há qualquer fusão dos metais a unir, a vareta funde a uma temperatura inferior à...
  • Página 192 ® OXYPOWER b) punteo: A escolha do bico de chama piloto é feita em função da espessura da massa das peças a unir (ver tabela da página 197). Do mesmo modo que para a soldadura autogénea, a pingagem destina-se a imobilizar as peças entre si.
  • Página 193 ® OXYPOWER SOLDOBRAÇAGEM Selecção do bico de chama piloto em função das dimensões das peças em mm UNIÃO A EXE- BICO N° 0 BICO N° 1 BICO N° 3 BICO N° 4 CUTAR ÂNGULO EXTERIOR ESPESSURA EXTREMIDADE COM ESPESSURA ÂNGULO INTERIOR ESPESSURA 80 x 90 Ø...
  • Página 194 ® OXYPOWER AQUECIMENTO A gama OXYPOWER® permite aquecer os metais com potência e rapidamente para efectuar uma variedade de trabalhos. Moldagem: O aquecimento torna os metais maleáveis e fáceis de dobrar, arquear, torcer ou retor- cer. Têmpera: O aquecimento seguido de um arrefecimento brusco, por imersão em água fria, aumenta a rigidez e a dureza dos aços: cinzéis.
  • Página 195: Brasagem P

    O conselho da Campingaz®: O conselho da Campingaz® exprime-se pelo número de estrelas. Quantas mais estrelas houver, melhor é a relação qualidade/preço. Para a brasagem forte: Seleccione a brasagem para cobre, inox, alumínio. Critérios de selecção de uma brasagem: 1) Fluidez: A brasagem tem de "...
  • Página 196 A Sociedade Application Des Gaz declina qualquer responsabilidade em caso de utilização de peças ou garrafas de gás (oxigénio ou elementos) diferentes dos previstos, da marca CAMPINGAZ®. Nunca fazer alterações no aparelho, componentes e regulações efectuados na fábrica. Para qualquer anomalia, contactar o Serviço Após Venda.
  • Página 197 ® OXYPOWER SEGURANÇA (continuação) Precauções associadas à pressão: Nunca colocar o regulador de oxigénio fora de serviço sem ter fechado a torneira da garrafa e purgado a tubagem abrindo a torneira do maçarico. Nunca tentar desmontar a torneira da garrafa do oxigénio do OXYPOWER® CV60 ou do CV220 Vestuário de trabalho: Usar os óculos especiais de soldador (fornecidos com o aparelho) a fim de...
  • Página 198: Manutenção

    No caso de verificar um defeito, não hesitar em substituí-los caso apresentarem Cortes, fissuras ou queimaduras. No caso de anomalias ou para qualquer substituição de peças, dirija-se ao seu revendedor Campingaz® que lhe indicará o ponto de Assistência Após Venda mais próximo.
  • Página 199: Gás Combustível E Oxigénio

    ® OXYPOWER GÁS COMBUSTÍVEL E OXIGÉNIO O oxigénio: O ar que respiramos e que é a fonte de todo o tipo de vida, contém cerca de 21% de oxigénio, 78% de azoto e 1% de argon. Apenas o oxigénio tem um papel acti- vo nas combustões.
  • Página 200: Anomalias De Funcionamento E Correcções

    A chama fica amarela: A garrafa de oxigénio está vazia: substituí-la. Caso a anomalia persista, consultar o seu ponto de venda CAMPINGAZ®. A chama separa-se do bico: Caso o cartucho ainda contenha butano (se a sacudir ouve um barulho de líqui- do), a temperatura ambiente é...
  • Página 201 Conservar cuidadosamente este certificado de garantia. Carimbo do vendedor Data de aquisição ® CV60 OXYPOWER ® CV220 Nome do modelo OXYPOWER SERVIÇO CONSUMIDORES Camping Gaz International Portugal Apoio ao cliente Tel: (+351) 21 41 54 066 - Fax: (+351) 21 41 54 067 www.campingaz.com...
  • Página 202 ® OXYPOWER GAMMA OXYPOWER : CV60 - CV220 GAMMA OXYPOWER CV60 CV220 Descrizione p 207 p 213 Installazione e sostituzione dei contenitori di gas p 210 p 216 USO DEGLI APPARECCHI OXYPOWER - Montaggio delle lance, degli ugelli e delle microlance p 219 - Accensione e arresto p 221...
  • Página 203: Importante

    ® OXYPOWER CV60 OXYPOWER® CV60 della CAMPINGAZ® è una fiamma ossidrica dotata di ele- vata potenza grazie all'uso di ossigeno puro con butano. Produce una fiamma a circa 2850°C (1000°C di più del butano bruciato nell'aria). Tale potenza superiore consente di realizzare operazioni di saldatura autogena, di saldobrasatura e di brasatura, ma anche di microsaldatura (saldatura a gran- de precisione).
  • Página 204 ® OXYPOWER CV60...
  • Página 205 Chiave di serraggio della lancia. Bombola a ossigeno non ricaricabile, OSSIGENO 60 L : recipiente ad alti sima resistenza, carica d'ossigeno circa 56 litri. (Imballaggio a perdere). Cartuccia con valvola butano CV 470 PLUS della CAMPINGAZ®. Capacità : 450 g. Occhiali da saldatore.
  • Página 206 " Sostituzione dei contenitori del gas " p 212 paragrafo 2-b). L'OXYPOWER® CV60 è appositamente studiato per funzionare esclusiva- mente con cartucce CAMPINGAZ® CV 470 PLUS o CV 470. Evitate di adat- tare su un apparecchio a cartuccia CAMPINGAZ® un'altra cartuccia non appositamente studiata per lo stesso, in quanto potrebbe risultare pericolo- Dopo aver letto attentamente l'avvertenza "Importante"...
  • Página 207 ® OXYPOWER CV60 Togliere la capsula di garanzia CV 470 PLUS. 2) Introdurre le tre griffe della pinza d'aggancio nella coppella della cartuccia CV 470 PLUS (Fig. C). 3) Riavvitare la pinza, senza forzare (Fig. D) (senso ON). D) L'apparecchio è pronto per l'uso. IMPORTANTE: evitare assolutamente l'uso di corpi unti, olio o grasso.
  • Página 208 - Se, durante il funzionamento, la fiamma diventa gialla : Vuol dire che la bombola a ossigeno e vuota e che va sostituita. Chiudere i rubinetti della bombola a ossigeno e della cartuccia CAMPINGAZ®. Chiudere i due rubinetti del cannello.
  • Página 209 ® OXYPOWER CV220 L'OXYPOWER® CV220 della CAMPINGAZ® è un cannello ossigas ad alte pres- tazioni, facile da utilizzare. Consente di applicare tutte le tecniche di saldatura (brasatura, saldobrasatura, saldatura autogena) e di effettuare tutte le operazioni di riscaldamento e microsaldatura (saldatura a grande precisione).
  • Página 210 ® OXYPOWER CV220...
  • Página 211 ® OXYPOWER CV220 DESCRIZIONE Bombola non ricaricabile d'ossigeno. Carica d'ossigeno 110 L. Recipiente ad altissima resistenza (imballaggio a perdere). Accendigas a pietra. Cartuccia di gas butano/propano CG3500. (Capacità 350 g, imballaggio a per- dere). Chiave di serraggio della lancia e dell'adattatore microlancia. Rubinetto con riduttore di pressione ossigeno regolabile.
  • Página 212 " Sostituzione dei contenitori del gas " p 212 paragrafo 2-b). L'OXYPOWER® CV220 è appositamente studiato per funzionare esclusivamente con cartucce CAMPINGAZ® CG3500. Evitate di adattare su un apparecchio a car- tuccia CAMPINGAZ® un'altra cartuccia non appositamente studiata per lo stesso, in quanto potrebbe risultare pericoloso.
  • Página 213 - Se, durante il funzionamento, la fiamma diventa gialla : Vuol dire che la bombola a ossigeno e vuota e che occorre sostituirla. Chiudere i rubinetti della bombola a ossigeno e della cartuccia CAMPINGAZ®. Chiudere i due rubinetti del cannello.
  • Página 214 ® OXYPOWER...
  • Página 215 ® OXYPOWER MONTAGGIO DELLE LANCE, DEGLI UGELLI E DELLE MICROLANCE La lancia (OXYPOWER® CV220 & CV60) va avvitata sul rubinetto del cannello. Serrare con la chiave (5) CV60 / (4) CV220 fornita dentro l'astuccio trasparente delle microlance. Gli ugelli vanno montati e smontati con l'apposita stella di supporto che serve da chiave.
  • Página 216 ® OXYPOWER Le microlance : Questi piccoli bruciatori consentono di ottenere una fiamma molto precisa e a bassa erogazione per lavori delicati o di grande precisione (gioielli, modellismo, protesi dentarie,...). Vanno montati all'uscita del rubinetto del cannello : - svitare la lancia esistente mediante l'apposita chiave fornita nell'astuccio trasparente. - avvitare l'adattatore di ottone stringendolo moderatamente con la chiave.
  • Página 217 ® OXYPOWER ACCENSIONE E ARRESTO O b b l i g a t o r i o : u s a r e s e m p r e l ' a p pa r e c c h i o i n p o s i z i o n e v e r t i c a l e , c o n l e b o m b o l e i n p i e d i .
  • Página 218 ® OXYPOWER REGOLAZIONE DELLA FIAMMA Aspetto della fiamma : a) regolazione normale Pennacchio Fiamma del cannello blu Pilota b) eccesso di gas combustibile Fiamma del cannello gialla, luminosa, allungata - pilota e fiamma del cannello mescolati c) eccesso d'ossigeno fiamma del cannello viola, molto tesa e distaccata, accompagnata da forte fischio Importante Per ottenere buoni risultati, occorre assolutamente regolare correttamente la fiam-...
  • Página 219 La combinazione di questi tre elementi consente di realizzare un'autentica salda- tura autogena. Grazie alla semplicità e alla sicurezza che caratterizzano tutto il materiale Campingaz®, la gamma OXYPOWER® rende accessibili tutti i tipi di lavoro di sal- datura del metallo. Vantaggi della saldatura autogena : - Grandissima resistenza meccanica (uguale a quella dei pezzi assiemati).
  • Página 220 ® OXYPOWER Applicazione : A) Preparazione : I bordi devono essere puliti, non unti ed esenti da qualunque traccia di vernice. Per la scelta degli ugelli, del metallo d'apporto, della distanza dei pezzi, delle posi- zioni da rispettare per il cannello e dei diametri delle bacchette di metallo d'ap- porto, consultare la tabella "saldatura autogena", a pagina 226.
  • Página 221 ® OXYPOWER Applicazione (segue) Girando il pezzo (Fig. 1) a 180°, si ottiene la Fig. 2. Effettuare la saldatura rispet- tando le posizioni del cannello e del metallo d'apporto indicate nella tabella "sal- datura autogena". Per far cio', far fondere un punto situato 1 cm dietro all'estremità del tallone per formare "un bagno di fusione".
  • Página 222 ® OXYPOWER TABELLA SALDATURA AUTOGENA Nota : I valori di scostamento dei bordi vengono misurati dopo l'imbastitura (prevedere il ritiro) Le tecniche d'assemblaggio dei pezzi a forma di tubo o profilati sono uguali a quelle dei pezzi di forma piana. DIAMETRO NUMERO SCOSTA-...
  • Página 223 ® OXYPOWER BRASATURA La brasatura consiste nell'assiemare mediante sovrapposizione due pezzi (dello stes- so metallo o di metalli diversi) mediante una brasatura la cui temperatura di fusione è inferiore a quella dei metalli da assiemare. I pezzi non fondono ; fonde solo la brasatu- ra, infiltrandosi per capillarità...
  • Página 224 ® OXYPOWER BRASATURA SPESSORE O SCELTA DELL'U- METALLI FORMA DIMENSIONI (in GELLO Lamiera RAME O LEGHE DI RAME 2 - 4 12 - 14 Ø Tubo 40 - 42 50 - 52 Lamiera 16 x 16 x1 ACCIAIOINOSSI- 20 x 20 x 2 Ø...
  • Página 225 ® OXYPOWER SALDOBRASATURA La saldobrasatura consiste nell'assiemare mediante sovrapposizione due pezzi dello stesso metallo o di metalli diversi (bordo contro bordo o ad angolo) median- te un metallo d'apporto di ottone speciale sotto forma di bacchette. I pezzi non fon- dono ;...
  • Página 226 ® OXYPOWER b) imbastitura : La scelta dell'ugello a fiamma pilota dipende dallo spessore e dalla massa dei pezzi da assemblare (vedi tabella a pagina 231). Come per la saldatura autogena, l'imbastitura serve a fissare i pezzi tra di loro e consiste nel realizzare punti di saldobrasatura (lunghezza da 2 a 3 mm) mediante applicazione di ottone rivestito sui pezzi preventivamente e specificamente riscaldati alla temperatura di bagnatura.
  • Página 227 ® OXYPOWER SALDOBRASATURA Scelta dell'ugello a fiamma pilota in funzione delle dimensioni del pezzo in mm GIUNTO DA UGELLO N° 0 UGELLO N° 1 UGELLO N° 3 UGELLO N° 4 REALIZZARE ANGOLO ESTERNO SPESSORE TESTA A TESTA SPESSORE ANGOLO INTERNO SPESSORE 80 x 90 Ø...
  • Página 228 ® OXYPOWER RISCALDAMENTO La gamma OXYPOWER® consente di riscaldare intensamente e rapidamente i metal- li per realizzare diversi tipi di lavori. Formatura : Il riscaldamento rende i metalli malleabili e facili da piegare, incurvare, torcere o avvol- gere a tortiglione. Tempra : Il riscaldamento seguito da un brusco raffreddamento mediante immersione in acqua fredda aumenta la rigidità...
  • Página 229 Il consiglio di Campingaz® : Il consiglio di Campingaz® corrisponde a un determinato numero di stelle. Il rapporto prezzo/qualità è direttamente proporzionale al numero di stelle. Per la brasatura forte : Scegliere la brasatura per rame, acciaio inossidabile, alluminio.
  • Página 230 La Société Application Des Gaz declina qualunque responsabilità qualora venissero usati pezzi o bombole per il gas (ossigeno o elementi) diversi da quelli indicati, di marca CAMPINGAZ®. E' vietato modificare l'apparecchio, i relativi componenti e le regolazioni effettua- te in stabilimento. In caso d'anomalia, rivolgersi al Servizio Assistenza.
  • Página 231 ® OXYPOWER SICUREZZA (segue) Precauzioni legate alla pressione : Non smontare mai il riduttore di pressione dell'ossigeno prima di aver chiuso il rubinetto della bombola e spurgato i tubi aprendo il rubinetto del cannello. Non cercare mai di smontare il rubinetto della bombola a ossigeno dell'OXYPOWER®...
  • Página 232 Qualora venissero constatati difetti, non esitare a sostituire i tubi che presentino tagli, screpolature o bruciature. In caso di anomalia o per eventuali sostituzioni di pezzi, rivolgetevi al rivenditore Campingaz® che v'indicherà il Servizio Assistenza più vicino.
  • Página 233 ® OXYPOWER GAS COMBUSTIBILE E OSSIGENO L'ossigeno : L'aria che respiriamo e che è sorgente di vita contiene circa il 21% d'ossigeno, il 78% d'azoto e l'1% d'argon. Solo l'ossigeno svolge un ruolo attivo nel processo di combustione. Si tratta di un gas incolore, inodore e privo di sapore. Viene estrat- to dall'aria mediante distillazione frazionata a bassa temperatura.
  • Página 234 I tubi presentano difetti tali da provocare una fuga di gas : Sostituiteli. Usate i tubi e i manicotti venduti come pezzi di ricambio di marca CAMPINGAZ®. Seguite le apposite istruzioni per effettuare la sostituzione. La responsabilità e la garanzia CAMPINGAZ® non potranno essere chiamate in...
  • Página 235 Tel: 39 (0)30 999 21 / Fax: 39 (0)30 910 31 72 SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA: 800 111147 CAMPINGAZ SA - Tir-Fédéral 10 - 1762 Givisiez - SVIZZERA Tel: +41 26 460 40 40 - Fax: +41 26 460 40 50 E-Mail: info@campingaz.ch...

Este manual también es adecuado para:

Oxypower cv220

Tabla de contenido