F • Glisser les arches dans les manchons de
chaque côté du tapis de jeu.
• Positionner les supports de façon que
le côté avec les fentes soient tournés
vers l'intérieur.
• Insérer les deux petites lanières de
fixation à l'extrémité des arches dans les
fentes à l'intérieur de l'ouverture ronde
des supports. Attacher les lanières de
fixation ensemble pour fixer les arches
aux supports.
• Insérer les languettes en plastique aux
coins du tapis de jeu dans les fentes
des supports.
• Accrocher les jouets et la balle aux lanières.
D • Die Bogen durch die an den Seiten der
Spieldecke befindlichen Schläuche schieben.
• Die Stützen so positionieren, dass die
Seite mit den Schlitzen nach innen zeigen.
• Die beiden kleinen Befestigungsriemen,
die sich an den Enden der Bogen befinden,
durch die Schlitze in den kreisförmigen
Öffnungen der Stützen führen. Die
Befestigungsriemen miteinander verbinden,
um die Bogen in den Stützen zu sichern.
• Die Kunststofflaschen an den Enden
der Spieldecken in die Schlitze der
Stützen stecken.
• Die Spielzeuge und den Ball an den
Verschlüssen der Schläuche anbringen.
N • Schuif de buizen door de kokers aan
weerszijden van het dekentje.
• Zet de steunen zo neer dat de kant met
de gleuven naar binnen wijst.
• Steek de twee kleine bevestigingsbandjes
aan de uiteinden van de buizen door de
gleuven binnenin de ronde openingen van
de steunen. Maak de bandjes vast om de
buizen aan de steunen te bevestigen.
• Steek de plastic tabjes aan de hoeken van
het dekentje in de gleuven van de steunen.
• Bevestig de speeltjes en de bal aan de
bevestigingen van de kokers.
I • Inserire i tubi nei manicotti di ogni lato
del tappetino.
• Posizionare i supporti in modo tale che il
lato con le fessure sia rivolto verso l'interno.
• Far passare le due fascette di fissaggio
piccole situate su ogni estremità dei
tubi attraverso le fessure interne delle
aperture circolari dei supporti.
• Inserire le linguette di plastica situate
sugli angoli del tappetino nelle fessure
dei supporti.
• Agganciare i giochi attività e la palla alle
fascette dei manicotti.
E • Introducir los tubos por las fundas
situadas a cada lado de la mantita.
• Situar los soportes de modo que los
lados con ranuras miren hacia dentro.
• Introducir los dos cierres del extremo de
cada tubo por las ranuras del interior
de las aberturas circulares del soporte.
Abrocharlos entre sí para fijar los tubos a
los soportes.
• Encajar las lengüetas de plástico de las
esquinas de la mantita en las ranuras de
los soportes.
• Fijar los juguetes activity y la pelota en los
cierres de las fundas.
K • Før rørene ind i løbegangen i hver side
af tæppet.
• Anbring støttefødderne, så siden med
rillerne vender indad.
• Før de to små fastgørelsesremme i enden
af hvert rør gennem rillerne i de runde
åbninger på støttefødderne. Fastgør
remmene for at sikre, at rørene sidder
fast på støttefødderne.
• Sæt plastiktappene i hjørnerne af tæppet
fast i rillerne i støttefødderne.
• Fastgør aktivitetslegetøjet og bolden til
stropperne på løbegangene.
P • Faça deslizar os tubos através das
mangas em cada lado da mantinha.
• Coloque os suportes de modo a que
o lado com as ranhuras fique virado
para dentro.
• Insira as duas tiras pequenas das
extremidades dos tubos através das
ranhuras no interior das aberturas
circulares dos suportes. Feche as tiras de
velcro para segurar os tubos aos suportes.
• Insira as linguetas de plástico dos cantos
da mantinha nas ranhuras dos suportes.
• Prenda os brinquedos de actividades e a
bola aos fechos das mangas.
T • Liu'uta pehmusteen kummassakin
reunassa olevaan käänteeseen putki.
• Sijoita tuet niin, että se puoli, jossa raot ovat,
jää sisäänpäin.
• Pujota putkien päissä olevat pienemmät
hihnat ensin rakoihin ja sitten tukien
pyöreisiin aukkoihin. Kiinnitä hihnat
varmistaaksesi, että putket pysyvät
kiinni tuissa.
• Pujota pehmusteen kulmien
muovikielekkeet tukikaarten rakoihin.
• Kiinnitä lelut ja pallo käänteiden kiinnittimiin.
11