D • Die beiden kleinen Befestigungsriemen,
die sich an den Enden der Bogen
befinden, durch die Schlitze in den
kreisförmigen Öffnungen der Stützen
führen. Die Befestigungsriemen
miteinander verbinden, um die Bogen
in den Stützen zu sichern.
• Die Spielzeuge an den Spielzeugbändern
des Bogens befestigen.
• Den Stöpsel zusammendrücken, um den
Ball aufzublasen. Den Ball nun an
dem am anderen Bogen befindlichen
Band befestigen.
N • Steek de twee kleine bevestigingsbandjes
aan de uiteinden van de buizen door de
gleuven binnenin de ronde openingen van
de steunen. Maak de bandjes vast om de
buizen aan de steunen te bevestigen.
• Hang de speeltjes aan de bandjes van
de boog.
• Knijp in het steeltje om het balletje op te
blazen. Bevestig het balletje vervolgens
aan het bandje van de andere boog.
I • Far passare le due fascette di fissaggio
piccole situate su ogni estremità dei
tubi attraverso le fessure interne delle
aperture circolari dei supporti. Bloccare
le fascette per fissare i tubi ai supporti.
• Fissare i giochi attività alle fascette
dell'arco.
• Stringere tubicino per gonfiare la palla.
Ora agganciare la palla alla fascetta
dell'altro arco.
E • Pasar los dos cierres del extremo de
cada tubo por las ranuras del interior
de la abertura circular de los soportes.
Abrochar los cierres entre sí para fijar los
tubos a los soportes.
• Colgar los juguetes activity de las cintas
del arco.
• Apretar el tallo para inflar la pelota y fijar
la pelota a la cinta del otro arco.
K • Før de to små fastgørelsesremme i
enden af hvert rør gennem rillerne i
de runde åbninger på støttefødderne.
Fastgør remmene for at sikre, at rørene
sidder fast på støttefødderne.
• Fastgør aktivitetslegetøjet til stropperne
på buen.
• Klem på tappen for at puste bolden op.
Fastgør derefter bolden til stroppen på
den anden bue.
P • Insira as duas tiras pequenas de cada
extremidade dos tubos através das
ranhuras no interior das aberturas
circulares dos suportes. Feche as correias
para fixar os tubos aos suportes.
• Prenda os brinquedos às tiras do arco.
• Pressione a válvula e encha a bola com ar.
Depois, prenda a bola à tira do outro arco.
T • Pujota putkien päissä olevat pienemmät
hihnat ensin rakoihin ja sitten tukien
pyöreisiin aukkoihin. Kiinnitä hihnat
varmistaaksesi, että putket pysyvät
kiinni tuissa.
• Kiinnitä lelut kaaren hihnoihin.
• Täytä pallo puristamalla sen vartta.
Kiinnitä pallo toisen kaaren hihnaan.
M • Før de to små festestroppene i enden av
hver bøyle gjennom sporene i de runde
åpningene på støttene. Fest stroppene for
å sikre at bøylene er festet til støttene.
• Fest aktivitetslekene til stroppene
på buen.
• Trykk på halen på ballen for å blåse
den opp. Deretter kan du feste ballen
til stroppen på den andre buen.
s • Passa in de två små fästremmarna i
vardera änden av rören genom spåren i
de runda öppningarna i stöden. Fäst ihop
fästremmarna för att säkra rören
till stöden.
• Fäst aktivitetsleksakerna vid banden
på bågen.
• Tryck på skaftet för att blåsa upp bollen.
Fäst bollen i remmen på den andra bågen.
R • ¶ÂÚ¿ÛÙ ٷ ‰‡Ô ÌÈÎÚ¿ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ·-
Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙ·
¿ÎÚ· Ù˘ οı ·„›‰·˜ ̤۷ ·fi ÙȘ
ÂÛÔ¯¤˜ Î·È Ù· ΢ÎÏÈο ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· Ô˘
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙ· ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù·. ¢¤ÛÙ ٷ
ÏÔ˘Ú¿ÎÈ·, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ "·ÛÊ·Ï›ÛÔ˘Ó"
ÔÈ ·„›‰Â˜ ÛÙ· ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù·.
• ¢¤ÛÙ ٷ ·È¯Ó›‰È· ‰Ú·ÛÙËÚÈÔًوÓ
ÛÙ· ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ÛÙo ÙÔÍÔÂȉ¤˜ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
• ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÁψÛÛ¿ÎÈ ÁÈ· Ó·
ÊÔ˘ÛÎÒÛÂÙ ÙËÓ Ì¿Ï·. ∆ÒÚ·, ‰¤ÛÙÂ
ÙËÓ Ì¿Ï· ÛÙÔ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È
ÛÙÔ ¿ÏÏÔ ÙÔÍÔÂȉ¤˜ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
6