Contenido Capítulo 1: Avisos ................5 Nota sobre la edición .................... 5 Marcas comerciales ....................6 Aviso de licencia ....................8 Información de seguridad ..................8 Precauciones y advertencias ................9 Avisos sobre emisiones electrónicas ..............9 Niveles de emisión de ruidos ................12 Energy Star ......................
Página 3
Capítulo 5: Uso de los menús de la impresora ......43 Menú Color ......................44 Menú Acabado ....................47 Menú Ayuda ....................... 50 Menú Trabajo ..................... 51 Menú Red ......................54 Menú Paralelo ....................56 Menú Emul. PCL ....................58 Menú...
Página 4
Capítulo 9: Solución de problemas ..........145 Solicitud de asistencia técnica ................. 146 Comprobación de una impresora que no responde ......... 146 Impresión de una página de valores de menús ..........146 Cambio de los valores de los menús ............... 147 Desactivación del modo de ahorro de energía ..........
El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes locales: LEXMARK INTERNATIONAL, INC., PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN "TAL Y COMO ESTÁ" SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE...
Si desea realizar algún comentario sobre esta publicación, puede dirigirse a Lexmark International, Inc., Department F95 / 032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, EE.UU. En el Reino Unido e Irlanda, envíelos a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ.
Página 7
Los siguientes términos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías: Albertus The Monotype Corporation plc Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Apple-Chancery Apple Computer, Inc. Arial The Monotype Corporation plc Candid Agfa Corporation CG Omega Producto de Agfa Corporation CG Times Basada en Times New Roman bajo licencia de The Monotype Corporation plc, es un producto de Agfa Corporation...
Lexmark en esta impresora. Debido a que el software con licencia GNU en el que se basan las modificaciones de Lexmark se proporciona explícitamente sin garantía, el uso de la versión modificada por Lexmark se proporciona igualmente sin garantía.
Declaración de información de conformidad con la FCC (Federal Communications Commision) La impresora Lexmark C752 se ha probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase A, según el apartado 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones...
Declaración de información de conformidad con la FCC (Federal Communications Commision) La impresora Lexmark C752 se ha probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones...
Página 11
1329605 (paralelo) o 12A2405 (USB) de Lexmark. El uso de otro cable que no esté blindado ni con toma de tierra puede suponer una infracción de las normativas de la FCC.
Esta característica reduce el consumo de energía hasta el 50 por ciento. Lexmark se enorgullece de formar parte de este programa. Como miembro del programa ENERGY STAR, Lexmark International ha decidido que este producto...
Aviso de láser Esta impresora se ha certificado en EE.UU. cumpliendo con los requisitos de DHHS 21 CFR subcapítulo J para los productos láser de Clase I (1) y en otros países está certificada como un producto láser de Clase I de acuerdo con los requisitos de IEC 60825-1.
Descripción general de la impresora La siguiente ilustración muestra la impresora Lexmark™ C752. Bandeja de salida estándar Puerta de acceso superior derecha (área de reconducción) Puerta frontal Puerta de acceso inferior derecha (área del fusor) Bandeja estándar...
Página 15
La siguiente ilustración muestra la impresora configurada con una unidad dúplex y tres alimentadores de 500 hojas opcionales. Unidad dúplex Alimentadores de 500 hojas La siguiente ilustración muestra la impresora configurada con una unidad dúplex, un alimentador de 500 hojas opcional y un alimentador de 2000 hojas opcional. Unidad dúplex Alimentador...
Impresión • Explicación del panel del operador de la impresora • Envío de un trabajo a imprimir • Cancelación de un trabajo de impresión • Carga de bandejas • Carga del alimentador multiuso • Impresión en material especial (transparencias, etiquetas, etc.) •...
Explicación del panel del operador de la impresora El panel del operador tiene cinco botones, una pantalla y una luz que se enciende cuando la impresora está procesando un trabajo indicado por el mensaje Ocupada. Lista Pantalla Menú Seleccionar Volver Continuar Parar Botones del panel del operador...
Botón Función Pulse cuando aparezca el mensaje Lista, Ocupada o En espera para dejar la impresora Parar Parar fuera de línea temporalmente. El mensaje cambia a No Lista. No se pierden datos. Pulse para que la impresora vuelva al estado Lista, Ocupada o En espera. Continuar Utilice los números situados junto a los nombres de los botones para introducir su número de 1, 2, 3, 4, 5, 6...
Desde un escritorio de Windows Minimice todos los programas para ver el contenido del escritorio. Haga doble clic en Mi PC. Haga doble clic en Impresoras. Se mostrará una lista de las impresoras disponibles. Haga doble clic en la impresora que ha seleccionado al enviar el trabajo. Se mostrará una lista de los trabajos de impresión.
Carga de las bandejas de 500 hojas Siga estas instrucciones para cargar cualquiera de las bandejas de 500 hojas. Extraiga la bandeja. Presione la palanca de la guía frontal y deslice la guía hacia la parte frontal de la bandeja. Presione la palanca de la guía lateral y deslice la guía hacia la posición que corresponda con el tamaño del papel cargado.
Página 21
Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí. No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes de la pila en una superficie nivelada. Ajuste el papel en la esquina posterior izquierda de la bandeja, con la cara de impresión hacia abajo.
Vuelva a instalar la bandeja. Asegúrese de que la bandeja está introducida por completo en la impresora. Si carga un tipo de material de impresión distinto del cargado anteriormente en la bandeja, cambie el valor Tipo de papel de dicha bandeja en el panel del operador. Consulte “Tipo de papel”...
Página 23
Presione las dos palancas de la guía frontal y deslice la guía hacia la posición que corresponda con el tamaño del papel cargado. LT.LG LT.LG Deslice el soporte inferior hacia la parte frontal de la bandeja hasta que toque la guía frontal. Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí.
Ajuste el papel en la esquina posterior izquierda de la bandeja, con la cara de impresión hacia abajo. No cargue material de impresión doblado o arrugado. Cierre la bandeja. Asegúrese de que la bandeja está introducida por completo en la impresora. Nota: no exceda la altura de pila máxima.
Página 25
Para cargar el alimentador multiuso: Abra el alimentador multiuso. Presione la palanca de la guía del papel y deslice la guía hacia la parte frontal de la impresora. Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí. No doble ni arrugue el material de impresión. Alinee los bordes de la pila en una superficie nivelada.
Página 26
Oriente la pila del papel o material especial de acuerdo con el tamaño, el tipo y el método de impresión que esté utilizando. Coloque el papel o material especial con la cara de impresión hacia arriba, en la parte izquierda del alimentador multiuso y, a continuación, empújelo tanto como sea posible.
Impresión en material especial (transparencias, etiquetas, etc.) Siga estas instrucciones cuando desee imprimir en material como transparencias, cartulina, papel glossy, etiquetas o sobres. Cargue el material según lo especificado para la bandeja que esté utilizando. Para obtener ayuda, consulte cualquiera de los siguientes apartados: –...
Enlace de bandejas • Si carga el mismo tamaño y tipo de papel o material especial en varias bandejas, la impresora las enlaza automáticamente: cuando se vacía una bandeja, se carga de la siguiente bandeja enlazada. Por ejemplo, si tiene el mismo tipo y tamaño de papel o material especial cargado en las bandejas 2 y 4, la impresora carga de la bandeja 2 hasta que se vacía, momento en el que toma el papel de la siguiente bandeja enlazada (bandeja 4).
Retención de un trabajo en la impresora Cuando envíe un trabajo a la impresora, puede especificar en el controlador que desea que la impresora retenga el trabajo en la memoria. Cuando esté preparado para imprimir el trabajo, debe ir a la impresora y utilizar los menús del panel del operador para identificar qué...
Pulse Seleccionar. – Si busca un trabajo en concreto, pulse Menú para desplazarse por la lista de trabajos disponibles y pulse Seleccionar cuando se muestre el trabajo correcto. Al lado del nombre del trabajo aparece un asterisco (*) para indicar que ha elegido imprimir o eliminar dicho trabajo.
Verificar impresión Si envía un trabajo Verificar impresión, la impresora imprime una copia y conserva en la memoria las copias restantes que se han solicitado desde el controlador. Utilice Verificar impresión para examinar la primera copia y comprobar si es satisfactoria antes de imprimir el resto de copias. Consulte el apartado Impresión y eliminación de trabajos retenidos si necesita ayuda para imprimir las...
Sugerencias para imprimir correctamente Almacenamiento del papel Utilice las siguientes directrices para evitar los problemas de carga del papel y la calidad de impresión desigual. • Almacene el papel en un entorno en el que la temperatura sea aproximadamente de 21°C (70°F) y con una humedad relativa del 40%.
Los siguientes consejos pueden ayudarle a evitar atascos de papel: • Utilice sólo el papel recomendado. Consulte Card Stock & Label Guide disponible en la página Web de Lexmark Web en www.lexmark.com para obtener más información sobre el tipo de papel que proporcionará...
ITC Bookman Light Italic Bookman-LightItalic ITC Bookman Demi Bookman-Demi ITC Bookman Demi Italic Bookman-DemiItalic C39 Narrow C39 Regular C39 Wide Clarendon Condensed Bold * Estas fuentes sólo están disponibles en emulación PCL 5. Los controladores de Lexmark no las admiten.
Página 35
CG Times Bold Italic Intl-CG-Times-BoldItalic Univers Medium Intl-Univers-Medium Univers Medium Italic Intl-Univers-MediumItalic Univers Bold Intl-Univers-Bold Univers Bold Italic Intl-Univers-BoldItalic Courier Intl-Courier Courier Italic Intl-Courier-Oblique Courier-Bold Intl-Courier-Bold * Estas fuentes sólo están disponibles en emulación PCL 5. Los controladores de Lexmark no las admiten.
Página 36
TimesNewRomanPS-BoldItalicMT Univers Univers-Oblique Univers-Bold Univers-BoldOblique Univers Condensed Medium Univers-Condensed Univers Condensed Medium Italic Univers-CondensedOblique Univers Condensed Bold Univers-CondensedBold Univers Condensed Bold Italic Univers-CondensedBoldOblique * Estas fuentes sólo están disponibles en emulación PCL 5. Los controladores de Lexmark no las admiten.
Página 37
Helvetica-Condensed-Oblique StempelGaramond-Bold StempelGaramond-BoldItalic StempelGaramond-Italic StempelGaramond-Roman Apple-Chancery Chicago Geneva Monaco NewYork Oxford Taffy MonaLisa-Recut Candid Bodoni Bodoni-Italic Bodoni-Bold Bodoni-BoldItalic Bodoni-Poster Bodoni-PosterCompressed CooperBlack CooperBlack-Italic Copperplate-ThirtyTwoBC * Estas fuentes sólo están disponibles en emulación PCL 5. Los controladores de Lexmark no las admiten.
Página 38
GillSans-Condensed GillSans-BoldCondensed GillSans-Light GillSans-LightItalic GillSans-ExtraBold Goudy Goudy-Italic Goudy-Bold Goudy-BoldItalic Goudy-ExtraBold HoeflerText-Regular HoeflerText-Italic HoeflerText-Black HoeflerText-BlackItalic HoeflerText-Ornaments JoannaMT JoannaMT-Italic JoannaMT-Bold JoannaMT-BoldItalic LubalinGraph-Book LubalinGraph-BookOblique LubalinGraph-Demi LubalinGraph-DemiOblique * Estas fuentes sólo están disponibles en emulación PCL 5. Los controladores de Lexmark no las admiten.
Fuentes en mapa de bits residentes Emulación PCL 6 Emulación PostScript 3 Line Printer 16 POSTNET Bar code Juegos de símbolos Un juego de símbolos es un conjunto codificado de caracteres alfabéticos y numéricos, caracteres de puntuación y caracteres especiales disponibles en la fuente seleccionada. Los juegos de símbolos se adaptan a los requisitos de los distintos lenguajes o aplicaciones específicas como, por ejemplo, símbolos matemáticos utilizados en textos científicos.
En el CD también se incluye la utilidad de gestión FontVision™ y fuentes de pantalla que se corresponden con las fuentes escalables residentes. Hay disponibles 48 fuentes TrueType adicionales en el sitio Web de Lexmark cuando un cliente registra la impresora.
La impresora vuelve al mensaje Lista después de que se imprima la lista de muestra de fuentes. Consulte la Referencia técnica en el sitio Web de Lexmark para obtener más información sobre el soporte de fuentes y juegos de símbolos.
El tamaño puede variar de 98,4 x 62 mm a 176 x 250 mm (de 3,87 x 6,38 pulg. a 6,93 x 9,84 pulg.). Para obtener más información sobre los tipos de papel y material especial que admite la impresora, consulte la Card Stock & Label Guide disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Uso de los menús de la impresora Seleccione un menú o elemento de menú para obtener más información. Menú Menú Trabajo Menú Serie Menú Emul. PCL Menú Color Suministros Cancelar trabajo PCL SmartSwitch Origen de fuente Ajuste de color Tóner <color> Restablecer impr PS SmartSwitch Nombre de fuente...
Menú Color Utilice el menú Color para ajustar la calidad de impresión y personalizar la impresión en color. Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Elemento de menú Finalidad Valores Ajuste de Volver a calibrar las tablas de conversión No existe ninguna selección para esta operación.
Página 45
Elemento de menú Finalidad Valores Muestras Ayudar a los usuarios en la selección de Pantalla sRGB Imprime muestras RGB utilizando los colores que se imprimirán. Los usuarios tablas de conversión de color color pueden imprimir páginas de muestra de Pantalla sRGB. color para cada tabla de conversión de Intenso sRGB Imprime muestras RGB utilizando...
Página 46
Elemento de menú Finalidad Valores Color manual Permitir a los usuarios personalizar las Imagen RGB • Pantalla sRGB*: aplica una conversiones de color RGB o CMYK tabla de conversión de color aplicadas a cada objeto de la página para producir una salida que se impresa.
Elemento de menú Finalidad Valores Intensidad Aclarar u oscurecer la salida impresa o Si el modo de impresión es ahorrar tóner. Blanco y negro, el valor 5 del tóner aumenta la densidad de tóner y Nota: la configuración de Intensidad del oscurece todos los trabajos de tóner con los valores 1, 2 o 3 sólo es impresión (PCL o PostScript).
Página 48
Elemento de menú Finalidad Valores Copias Definir el número de copias que desea 1...999 (1*) como valor predeterminado de la impresora. (Defina el número de copias necesarias para un trabajo determinado desde el controlador de la impresora. Los valores seleccionados desde el controlador de la impresora siempre anulan los valores seleccionados desde el panel del operador.)
Página 49
Elemento de menú Finalidad Valores Orden Determinar la posición de las Horizontal* imágenes de varias páginas al utilizar multipág. Vertical Imp multipágina. La posición depende del número de imágenes y de si tienen Horiz. inversa orientación vertical u horizontal. Vert. inversa Por ejemplo, si selecciona la impresión 4 en una y orientación vertical, los resultados difieren dependiendo del valor Orden multipág.
Elemento de menú Finalidad Valores Hojas Insertar hojas de separación en blanco Ninguno* No inserta hojas de separación. entre los trabajos, entre varias copias separación Entre copias Inserta una hoja en blanco entre cada de un trabajo o entre cada página de copia del trabajo.
Elemento de menú Finalidad Calidad de Proporciona información sobre los problemas de calidad de impresión y sus soluciones. impresión Calidad de color Proporciona información sobre cómo obtener el mejor rendimiento de color. Guía de papel Proporciona detalles sobre el material de impresión admitido Guía de conexión Proporciona instrucciones sobre cómo conectar la impresora al ordenador o a la red.
Página 52
Elemento de menú Finalidad Valores Trab Imprimir trabajos confidenciales almacenados en la memoria de la impresora. confidncial Nota: una vez impreso el trabajo confidencial, éste se elimina automáticamente de la memoria de la impresora. 1 Introduzca el número de Introduzca PIN Utilice los botones del panel del identificación personal (PIN) operador para introducir el número de asociado al trabajo confidencial.
Página 53
Elemento de menú Finalidad Valores Trab Imprimir trabajos con el estado Imprimir todos Imprime todos los trabajos retenidos. Reservar impresión, Repetir impresión retenidos Imprimir Imprime el trabajo retenido o Verificar impresión almacenados en trabajo especificado. Pulse para Menú la memoria de la impresora. desplazarse por la lista de trabajos retenidos.
Menú Red Utilice el menú Red para cambiar aquellos valores que afectan a trabajos enviados a la impresora mediante un puerto de red (Red estándar o Red Opción <x>). Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Elemento de menú...
Página 55
Elemento de menú Finalidad Valores Configuración Configurar un servidor de impresión Los valores de este elemento de menú los proporciona interno. el servidor de impresión específico. Seleccione el de red <x> elemento de menú para consultar los valores disponibles. Nota: consulte la documentación del CD de controladores para obtener más información.
Menú Paralelo Utilice el menú Paralelo para cambiar aquellos valores de la impresora que afectan a los trabajos enviados a la impresora mediante un puerto paralelo (Paralelo estándar o Paralelo opc. <x>). Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Elemento de menú...
Página 57
Elemento de menú Finalidad Valores Modo NPA Especificar si la impresora realiza el Activado La impresora realiza el procesamiento procesamiento especial necesario NPA. Si los datos no están en formato para la comunicación bidireccional, NPA, se rechazan como datos según las convenciones definidas en incorrectos.
Elemento de menú Finalidad Valores Configurar la impresora para que Activado* La impresora examina los datos de la cambie automáticamente a la interfaz del puerto paralelo y SmartSwitch emulación PCL cuando un trabajo de selecciona la emulación PCL si los impresión recibido mediante el puerto datos indican que se trata del lenguaje paralelo lo necesite,...
Página 59
Elemento de menú Finalidad Valores CR auto tras Especificar si la impresora introduce Desactivado* La impresora no introduce un retorno automáticamente un retorno de carro de carro después de un comando de después de un comando de control control de avance de línea. de avance de línea.
Página 60
Elemento de menú Finalidad Valores Paso Especificar el paso para fuentes de 0,08...100 El paso se refiere al número de monoespaciado escalable. (en incrementos caracteres de espacio fijo en una de 0,01 cpp) pulgada horizontal de tipo. Los pasos que puede seleccionar oscilan entre 0,08 y 100 caracteres por pulgada (cpp) en incrementos de 0,01 cpp.
Página 61
Elemento de menú Finalidad Valores Renumerar Configurar la impresora para que funcione con controladores de impresora o aplicaciones que utilicen distintas asignaciones de orígenes para las bandejas del papel. band. Nota: consulte la Referencia técnica para obtener más información sobre la asignación de números de origen.
Menú Papel Utilice el menú Papel para definir el papel cargado en cada bandeja de papel así como el origen del papel y la bandeja de salida predeterminados. Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Elemento de menú...
Página 63
Elemento de menú Finalidad Valores Conf. Determinar el momento en el que la Cassette* La impresora trata el alimentador impresora selecciona el papel cargado multiuso como cualquier otra bandeja multiuso en el alimentador multiuso. de papel. Si un trabajo de impresión necesita un tamaño o tipo de papel que sólo se carga en el alimentador multiuso, la impresora admite el papel...
Página 64
Elemento de menú Finalidad Valores Carga de Manejar correctamente el papel preimpreso cargado en una bandeja, tanto si se trata de trabajos a doble cara como por una cara. papel 1 Seleccione un tipo de papel. Cargar cartulina Nota: si hay disponible un nombre Cargar glossy definido por el usuario, aparecerá...
Página 65
Elemento de menú Finalidad Valores Tamaño del Identificar el tamaño del papel predeterminado de cada origen del papel. Para las bandejas con sensor de tamaño automático, sólo aparece el valor detectado por el hardware. papel 1 Seleccione un origen de papel. Tamaño bandeja <x>...
Página 66
Elemento de menú Finalidad Valores Textura del Identificar la textura del papel cargado en un origen concreto y asegurar que los caracteres se imprimen de forma clara. papel Utilice Textura del papel según los elementos de menú Tipo de papel y Peso del papel. Es posible que sea necesario cambiar estos elementos de menú...
Página 67
Elemento de menú Finalidad Valores Tipo de papel Identificar el tipo de papel instalado en cada origen del papel. Utilice este elemento de menú para: • Optimizar la calidad de impresión para el papel especificado. • Seleccionar los orígenes del papel mediante la aplicación de software seleccionando el tipo y el tamaño.
Página 68
Elemento de menú Finalidad Valores Peso del Identificar el peso relativo del papel cargado en un origen específico y garantizar que el tóner se adhiere correctamente a la página impresa. papel 1 Seleccione un tipo de papel. Peso normal Nota: si hay disponible un nombre Peso cartulina definido por el usuario, aparecerá...
Elemento de menú Finalidad Valores Conf. Determinar el tamaño predeterminado si el valor Tamaño del papel de una bandeja o alimentador es Universal. universal 1 Seleccionar una unidad de medida. Pulgadas* (* Denota un valor predeterminado Milímetros* de fábrica específico del país/ región) 2 Seleccionar los valores.
Menú Serie Utilice el menú Serie para cambiar aquellos valores enviados a la impresora mediante un puerto serie (Serie estándar o Serie Opción <x>). Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Elemento de menú...
Página 71
Elemento de menú Finalidad Valores Modo NPA Especificar si la impresora realiza el Activado La impresora realiza el procesamiento procesamiento especial necesario NPA. Si los datos no están en formato para la comunicación bidireccional, NPA, se rechazan como datos según las convenciones definidas en incorrectos.
Elemento de menú Finalidad Valores Mem int serie Configurar el tamaño de la memoria Desactivado Desactiva el almacenamiento del intermedia de entrada serie. trabajo en memoria intermedia. Los trabajos que ya estén almacenados en Nota: el cambio del elemento de la memoria intermedia en el disco se menú...
Página 73
Elemento de menú Finalidad Valores Continuar Definir el período de tiempo (en Desactivado* La impresora no reanuda la impresión segundos) que la impresora espera hasta que se borre el mensaje de autom. después de mostrar un mensaje de error. error de intervención del operador 5...255 La impresora espera durante el antes de reanudar la impresión.
Página 74
Elemento de menú Finalidad Valores Alarma Especificar cómo responde la Desactivado* Se muestra Desecho del impresora cuando la caja del perforador lleno hasta que se perforad perforador está llena. vacía la caja del perforador. Si se ha seleccionado un valor Continuar autom.
Página 75
Elemento de menú Finalidad Valores Ahorro Especificar el período de tiempo (en Desactivado Este valor no aparece a no ser que minutos) que espera la impresora Ahorro energía esté definido en energía después de imprimir un trabajo antes Desactivado. Consulte Desactivación de entrar en un estado de ahorro de del modo de ahorro de energía...
Página 76
Elemento de menú Finalidad Valores Espera Especificar el período de tiempo (en Desactivado La impresora no imprime la última segundos) que la impresora espera página del trabajo de impresión hasta impresión antes de imprimir la última página de que no se produce una de las un trabajo de impresión que no siguientes condiciones: termina con un comando para imprimir...
Página 77
Elemento de menú Finalidad Valores Alarma Especificar cómo responde la Desactivado Aparece Cargar grapas hasta que se impresora cuando se queda sin cargan las grapas. Si se ha grapas grapas. seleccionado un valor Continuar autom. en el menú Configuración, la impresora reanuda la impresión tras el valor de tiempo de espera especificado.
Menú Suministros El menú Suministros proporciona información sobre los suministros de la impresora que requieren atención. Sólo está disponible cuando un suministro está bajo o se necesita sustituirlo. Elemento de menú Finalidad Valores Tóner Ver el estado de los cartuchos de Bajo impresión de color.
Página 79
Elemento de menú Finalidad Valores PS binario Configurar la impresora para procesar Desactivado La impresora procesa trabajos de los trabajos de impresión PostScript impresión PostScript binario sin binario de Macintosh. formato para los ordenadores que utilizan el sistema operativo Macintosh. Nota: este valor suele provocar fallos en los trabajos de impresión de Windows.
Elemento de menú Finalidad Valores Mem int USB Configurar el tamaño de la memoria Desactivado El almacenamiento del trabajo en intermedia de entrada de USB. memoria intermedia está desactivado. Los trabajos que ya estén Nota: el cambio del elemento de almacenados en la memoria menú...
Página 81
Elemento de menú Finalidad Valores Defrag. flash Recuperar la pérdida del área de Sí La impresora transfiere todos los almacenamiento al eliminar recursos recursos almacenados en la memoria de la memoria flash. flash a la memoria de la impresora y, a continuación, vuelve a formatear la Advertencia: no desconecte la...
Página 82
Elemento de menú Finalidad Valores Imprimir Imprimir una muestra de todas las Fuentes PCL Imprime una muestra de todas las fuentes disponibles para el lenguaje fuentes de impresora disponibles fuentes de impresora seleccionado. para la emulación PCL. Fuentes PS Imprime una muestra de todas las fuentes de impresora disponibles para la emulación PostScript.
Explicación de los mensajes de la impresora El panel del operador de la impresora muestra mensajes que describen el estado actual de la impresora e indican posibles problemas que se deben resolver. En este tema aparece una lista de todos los mensajes de la impresora, se explica su significado y cómo borrarlos.
Página 84
Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Ocupada La impresora está recibiendo, • Espere a que desaparezca el mensaje. procesando o imprimiendo datos. • Pulse Menú para abrir el menú Trabajo y cancelar el trabajo de impresión actual. Cancelando fax La impresora está...
Página 85
Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Desactivando menús La impresora está llevando a cabo la Espere a que desaparezca el mensaje. solicitud de desactivar los menús. Nota: si los menús están desactivados, no podrá modificar los valores de la impresora desde el panel del operador.
Página 86
Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Frtndo. flash La impresora está formateando la Espere a que desaparezca el mensaje. memoria flash. Advertencia: no apague la impresora mientras se muestre este mensaje. Trabaj retenidos La memoria de la impresora está •...
Página 87
Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Código de red <x> El código de un servidor de impresión Cargue el código válido en el servidor de interno no es válido. La impresora no impresión interno. incorrecto puede recibir ni procesar trabajos Nota: puede cargar el código de red hasta que no se programe un código Código de red est.
Página 88
Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Menús desactivados Los menús de la impresora están Todavía puede abrir el menú Trabajo para desactivados. No puede cambiar los cancelar el trabajo que se está valores de la impresora desde el panel imprimiendo, o bien, puede seleccionar el del operador.
Página 89
Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Calibrando impresora La impresora está ajustando las tablas Espere a que desaparezca el mensaje. de colores para corregir las Consulte también: Menú Color variaciones producidas por las condiciones ambientales. Imprimir trabajo en Los trabajos enviados en impresión •...
Página 90
Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Error de programación Se ha producido un error mientras la Corrija el problema especificado en la impresora estaba programando un segunda línea de la pantalla: P<x> código en la impresora. • P1050: se ha utilizado un archivo de red para programar una impresora que no es de red o se ha usado un archivo que no es de red para programar una...
Página 91
Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Restableciendo bdja La impresora está restableciendo la Espere a que desaparezca el mensaje. primera bandeja de salida de un sal activa conjunto enlazado de bandejas de salida. Restablec valor La impresora está restableciendo el Espere a que desaparezca el mensaje.
Página 92
Descargue la versión correcta del impresora o movido una tarjeta de emulador de carga del sitio Web de firmware de una impresora a otra. Lexmark. 2<xx> Atasco papel La impresora detecta un atasco de Despeje el trayecto del papel. papel.
Página 93
Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 30 Falta UTI La unidad de transferencia de Apague la impresora, instale imágenes (UTI) no está instalada o lo correctamente la unidad de transferencia está incorrectamente. de imágenes y, a continuación, encienda la impresora.
Página 94
Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 35 Guard Rec Des La impresora no dispone de la • Pulse Continuar para desactivar memoria necesaria para activar Guardar recursos y seguir imprimiendo. Memoria insuf. Guardar recursos. Este mensaje suele • Para activar Guardar recursos después indicar que hay demasiada memoria de que aparezca este mensaje: asignada a una o varias de las...
Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 37 Memoria La memoria de la impresora está llena • Pulse Continuar para borrar el mensaje y no puede continuar procesando los y seguir con el trabajo de impresión insuficiente trabajos de impresión actuales. actual.
Página 96
Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 39 Pág. compleja Es posible que la página no se • Pulse Continuar para borrar el mensaje imprima correctamente porque la y seguir imprimiendo el trabajo. Es información de la misma es posible que el trabajo no se imprima demasiado compleja.
Página 97
Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 54 Error serie opción La impresora ha detectado un error en • Asegúrese de que el enlace serie está la interfaz serie de un puerto serie. configurado correctamente y de que <x> utiliza el cable adecuado.
Página 98
Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 58 Error config. Hay demasiados alimentadores con Apague y desenchufe la impresora. bandejas de salida que coinciden Desinstale los alimentadores adicionales o bandeja entrada instalados en la impresora o la vuelva a configurar la opción que produce configuración de entrada no es válida.
Página 99
Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 64 Formato de disco La impresora detecta un formato de • Pulse Continuar para borrar el mensaje. disco no admitido. • Formatee el disco. no admitido Nota: no se permiten operaciones de disco hasta que se formatee el disco.
Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 85 Mantenimiento UTI El LED del sensor de ajuste de color • Pulse Continuar para seguir es demasiado débil. imprimiendo. • Si la calidad de impresión no es aceptable, sustituya la unidad de transferencia de imágenes.
Eliminación de los atascos de papel • Explicación de los mensajes de atascos • Puertas de acceso y bandejas • Cómo despejar todo el trayecto del papel • Eliminación de atascos en el buzón o en la unidad de salida (Área M) •...
Explicación de los mensajes de atascos Despeje siempre todo el trayecto del papel cuando aparezca un mensaje de atasco. Mensajes de atasco de la impresora Comprobar Mensaje áreas... Qué hacer... A, B, T1 Siga las instrucciones para despejar el Área A, el Área B y el...
Puertas de acceso y bandejas En las siguientes ilustraciones se muestran las áreas en las que se pueden producir atascos. Área A Alimentador multiuso 200 Atasco papel Áreas 1–6 Clasificador 250 Atasco papel 28<x> Atasco papel Área B Puerta de acceso izquierda (detrás de la bandeja 1) 200 Atasco papel...
Cómo despejar todo el trayecto del papel Cuando se produce un atasco de papel, la impresora deja de funcionar y muestra 2<xx> Atasco papel y un mensaje para despejar determinadas áreas de la impresora. Cuando haya despejado las siguientes áreas, asegúrese de que todas las cubiertas, puertas y bandejas de la impresora están cerradas y, a continuación, pulse Continuar para reanurar la impresión.
Página 105
Área C Si tiene uno o más alimentadores de 500 hojas opcionales: Abra la puerta de acceso del alimentador de 500 hojas. Mantenga bajada la puerta mientras extrae el material de impresión atascado. Nota: asegúrese de que toda la pila de papel está...
Página 106
Área T1 Si al despejar el Área B no se elimina el atasco, abra cuidadosamente la bandeja 1. Extraiga cualquier material de impresión atascado. Nota: asegúrese de que el papel está introducido por completo en la bandeja. Cierre la bandeja 1. Área E Extraiga por completo el mecanismo del dúplex.
Página 107
Área J Extraiga la bandeja del dúplex. Extraiga cualquier material de impresión atascado y, a continuación, vuelva a colocar la bandeja. Área K Abra la puerta de acceso inferior derecha. Extraiga cualquier material de impresión atascado y, a continuación, cierre la puerta.
Eliminación de atascos en el buzón o en la unidad de salida (Área M) Abra la puerta posterior del buzón de 5 bandejas. Tire hacia fuera del papel atascado y, a continuación, cierre la puerta.
Eliminación de atascos en el fusor Despeje el trayecto del papel. Si el mensaje de error de atasco continúa, vaya al paso 2. Abra las puertas de acceso superior derecha e inferior derecha (Áreas K y L). PRECAUCIÓN: el conjunto del fusor puede estar caliente. Espere a que se enfríe para continuar. Baje los pestillos.
Levante la cubierta del rodillo del fusor y extraiga el material de impresión atascado. Cierre la cubierta del rodillo del fusor. Vuelva a colocar la cubierta del alojamiento en el fusor. Vuelva a insertar el fusor en la impresora. Deslice los pestillos hacia fuera y, a continuación, levántelos para volver a fijarlos. Cierre las puertas.
Página 111
Extraiga todos los cartuchos de impresión. Tire de la palanca del cartucho ligeramente. Tire del cartucho hacia afuera y utilice la palanca para extraerlo de las guías. Coloque los cartuchos en una superficie plana y limpia, evitando que les dé la luz directa del sol.
Página 112
Extraiga la unidad de transferencia de imágenes. Levante la palanca para desbloquear la unidad de transferencia de imágenes. Baje la palanca.
Página 113
Deslice la unidad de transferencia de imágenes hacia afuera y colóquela en una superficie plana y limpia. Advertencia: no toque la cinta de transferencia. Si lo hace, se dañará la unidad de transferencia de imágenes. Mire en el interior de la impresora. Extraiga el papel roto o atascado.
Página 114
Vuelva a insertar la unidad de transferencia de imágenes en la impresora. Alinee las guías con las ranuras de inserción. Levante la palanca con ambas manos y deslice la unidad suavemente.
Página 115
Baje la palanca para bloquear la unidad de transferencia de imágenes. Vuelva a colocar el alimentador multiuso en su posición de funcionamiento. Vuelva a instalar todos los cartuchos de impresión.
Cierre la puerta de la impresora. Encienda la impresora. La impresora vuelve al estado Lista. Eliminación de atascos del clasificador (Áreas 1–6) Consulte la Guía de instalación y del usuario del clasificador para obtener instrucciones sobre cómo eliminar atascos del clasificador. Si sigue necesitando ayuda Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Mantenimiento • Determinación del estado de los suministros • Ahorro de suministros • Solicitud de suministros y elementos de mantenimiento • Reciclaje de suministros utilizados • Sustitución de los cartuchos de impresión • Sustitución del fusor • Sustitución del contenedor de desecho del tóner •...
Determinación del estado de los suministros Para determinar el estado de todos los consumibles instalados en la impresora, imprima la página de valores de menús. Consulte Impresión de una página de valores de menús para obtener instrucciones detalladas. Se imprimen una o dos páginas dependiendo del número de valores de menú que tenga. Busque “Estado consumibles”...
Si está en Estados Unidos o en Canadá, llame al 1-800-Lexmark (1-800-539-6275) para obtener información acerca de los distribuidores autorizados de suministros de Lexmark en su área. En los demás países/regiones, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la impresora.
Reciclaje de suministros utilizados El programa de recogida de cartuchos de Lexmark es un programa de respeto al medioambiente en el que Lexmark vende los cartuchos de impresión nuevos (números 92, 93, 96 y 97) a un precio especial siempre que el usuario los devuelva (sin ningún coste para el mismo) a Lexmark para su reciclaje.
Los cartuchos de impresión del programa de devolución de Lexmark no se pueden rellenar. Lexmark no recomienda el uso de tinta de terceros ni de kits de rellenado de cartuchos de impresión. Lexmark no puede garantizar que se mantenga la excelente calidad de impresión y fiabilidad de sus cartuchos de impresión después de haberlos rellenado con tintas de terceros.
Página 122
Tire de la agarradera con suavidad. Tire del cartucho hacia afuera y utilice la palanca para extraerlo de las guías. Extraiga el nuevo cartucho del embalaje y de la bolsa de plástico. Por el momento, deje el resto de los materiales de embalaje en su sitio. Nota: para reciclar el cartucho, guarde todos los materiales de embalaje.
Página 123
Agite el cartucho en todas las direcciones para distribuir el tóner. Extraiga el dispositivo de ajuste de cartulinas y el destensador de cartuchos de impresión. Extraiga la cubierta del tambor del fotoconductor y desenvuelva el paño. Advertencia: no toque el tambor de fotoconductor de la parte inferior del cartucho de impresión.
Coloque el cartucho en las guías de su apertura identificativa de color y, a continuación, deslícelo en la impresora. El cartucho baja un poco y se encaja. Cierre la cubierta frontal. Advertencia: si la cubierta no se cierra por completo, vuelva a abrir la puerta. Presione con fuerza los cartuchos para asegurarse de que están encajados correctamente.
Página 125
PRECAUCIÓN: el fusor puede estar caliente. Espere a que se enfríe para continuar. Baje los pestillos. Se deslizan hacia el centro para liberar el fusor. Extraiga el fusor y déjelo a un lado.
Página 126
Desembale el fusor nuevo. Nota: guarde todo el material de embalaje. Siga las instrucciones de reciclaje de la caja. Introduzca completamente el fusor en la impresora. Deslice los pestillos a cada lado y, a continuación, hacia arriba para encajar el fusor en su sitio. Cierre las puertas.
Cuando aparezca Restablecer, pulse . Aparece Rest. contador del fusor. Seleccionar Pulse hasta que aparezca Salir de config. y, a continuación, pulse . Aparece Menú Seleccionar Activando cambios de menús y, a continuación, Efectuando prueba automát. Cuando vea el mensaje Lista, puede reanudar el envío de trabajos de impresión a la impresora. Sustitución del contenedor de desecho del tóner Desembale el nuevo contenedor de desecho del tóner.
Página 128
Coloque el antiguo contenedor de desecho en el envoltorio de plástico y deséchelo de forma correcta. Inserte el nuevo contenedor de desecho del tóner. Cierre la puerta del contenedor de desecho.
Sustitución de la unidad de transferencia de imágenes y el rodillo de transferencia Utilice el siguiente conjunto de instrucciones para sustituir una unidad de transferencia de imágenes, un rodillo de transferencia o ambos. Se recomienda sustituir la unidad de transferencia de imágenes y el rodillo de transferencia al mismo tiempo.
Página 130
Extraiga todos los cartuchos de impresión. Tire de la agarradera con suavidad. Tire del cartucho hacia afuera y utilice la palanca para extraerlo de las guías. Coloque el cartucho en una superficie plana y limpia en posición vertical. Advertencia: cuando extraiga los cartuchos de la impresora, tenga en cuenta que no debe tocar el fotoconductor situado en la parte inferior del cartucho.
Página 131
Extraiga la unidad de transferencia de imágenes antigua. Levante la palanca para desbloquear la unidad de transferencia de imágenes. Baje la palanca.
Página 132
Deslice la unidad hacia afuera y colóquela en una superficie plana y limpia. Realice una de las operaciones siguientes: – Si no va a instalar un rodillo de transferencia nuevo, vaya al paso 10. – Si va a instalar un rodillo de transferencia nuevo, vaya al paso 7. Extraiga el rodillo de transferencia antiguo.
Página 133
Con el extremo frontal del rodillo en la mano izquierda, gire y mueva el extremo posterior del rodillo hacia la derecha hasta que el engranaje del rodillo salga de la impresora. Extraiga totalmente el rodillo y descártelo. Desembale el rodillo de transferencia nuevo. Extraiga y descarte todo el material de embalaje.
Página 134
Instale el rodillo de transferencia nuevo. Gire y mueva la parte posterior del rodillo hacia la izquierda e insértelo en la apertura en forma de muesca como se muestra en la ilustración. Con la mano derecha, introduzca el extremo pequeño del rodillo nuevo en la apertura en forma de muesca como se muestra en la ilustración.
Página 135
Extraiga de la caja y de la bolsa de embalaje de plástico la unidad de transferencia de imágenes nueva. Nota: guarde todo el material de embalaje. Siga las instrucciones de reciclaje de la caja. Extraiga la cubierta protectora y el destensador. Tire del material hacia arriba suavemente pero con fuerza y extráigalo de la unidad nueva.
Página 136
Inserte la unidad de transferencia de imágenes nueva. Alinee las guías con las ranuras de inserción. Advertencia: no toque la cinta de transferencia cuando instale la unidad. Si lo hace, se dañará la unidad de transferencia de imágenes. Levante la palanca con ambas manos y deslice la unidad hacia dentro suavemente. Bajará cuando esté...
Página 137
Baje la palanca para bloquear la unidad de transferencia de imágenes. Vuelva a colocar el alimentador multiuso en su posición de funcionamiento. Vuelva a instalar todos los cartuchos de impresión. Alinee el cartucho con su apertura identificativa de color. Deslícelo hacia el interior de la impresora. El cartucho baja un poco y se encaja.
Página 138
Cierre la puerta de la impresora. Si la puerta no se cierra por completo, vuelva a abrirla y presione con fuerza los cartuchos hacia el interior para comprobar que están bien colocados. Conecte la impresora y realice una de las operaciones siguientes: –...
Cuando aparezca A=10 (u otro número), pulse hasta que encuentre el valor numérico Menú que desee utilizar y, a continuación, pulse . Aparece brevemente el mensaje Seleccionar Guardado y, a continuación, la siguiente alineación de prueba. Si no necesita realizar ningún cambio, pulse para volver al menú...
Extraiga los cuatro tornillos de la cubierta de acceso como se muestra en la ilustración. Extraiga la cubierta de acceso. Extracción de las tarjetas de memoria Realice los siguientes pasos para extraer las tarjetas de memoria de impresora o de memoria flash. Advertencia: las tarjetas de memoria de impresora y de memoria flash se dañan fácilmente con la electricidad estática.
Vuelva a colocar la cubierta de acceso a la placa del sistema. Consulte Colocación de la cubierta de acceso a la placa base del sistema. Extracción de una tarjeta de opción Realice los siguientes pasos para extraer un servidor de impresión interno, un adaptador coax/twinax, una tarjeta de interfaz paralelo o una tarjeta de interfaz serie.
Extracción de un disco duro Advertencia: los discos duros se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico de la impresora antes de tocar un disco. Extraiga la cubierta de acceso a la placa del sistema. Consulte Acceso a la placa del sistema de impresora.
Extracción de una tarjeta de firmware Advertencia: las tarjetas de firmware opcionales se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico de la impresora antes de tocar una tarjeta de firmware opcional. Extraiga la cubierta de acceso a la placa del sistema. Consulte Acceso a la placa del sistema de impresora.
Colocación de la cubierta de acceso a la placa base del sistema Alinee las ranuras de la parte superior de la cubierta de acceso con los tornillos que están cerca de la parte superior de la impresora. Deslice la cubierta hacia arriba por debajo del borde de la cubierta superior tanto como sea posible y, a continuación, apriete los tornillos que hay en la parte superior de la cubierta.
Solución de problemas • Solicitud de asistencia técnica • Solución de problemas de opciones • Comprobación de una impresora que no responde • Solución de problemas de alimentación del papel • Impresión de una página de valores de menús • Solución de problemas de calidad de impresión •...
Impresión de una página de valores de menús para obtener más información. Para obtener asistencia técnica en Estados Unidos o Canadá, llame al 1-800-Lexmark (1-800-539-6275). Para otros países/regiones, consulte los números del CD de controladores. Comprobación de una impresora que no responde Los problemas que presenta la impresora suelen ser, por lo general, bastante fáciles de resolver.
Compruebe que las opciones instaladas aparecen correctamente en “Caract. instaladas”. Si en la página no aparece una opción que haya instalado, apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y vuelva a instalar la opción. Compruebe que la cantidad de memoria instalada aparece correctamente en “Inform. impresora”. Compruebe que las bandejas de papel están configuradas para los tamaños y tipos de papel cargados.
Nota: también puede desactivar la opción de ahorro de energía emitiendo un comando de lenguaje de trabajos de la impresora (PJL). Para obtener más información, consulte la Referencia técnica en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. Desactivación de los menús del panel del operador Un administrador de red puede bloquear los menús de la impresora para evitar que otros usuarios...
Pulse hasta que aparezca Desactivado y, a continuación, pulse Menú Seleccionar Aparece brevemente Guardado, seguido de Desactivando menús. Aparece de nuevo el menú Configuración con los menús del panel en la segunda línea. Pulse hasta que aparezca Salir de config. y, a continuación, pulse Menú...
Verifique que ha configurado correctamente la impresora MarkNet™ no está bien para la impresión de red. configurado o no está Consulte el CD de controladores o el sitio Web de Lexmark conectado para obtener información. correctamente. Está utilizando un cable Asegúrese de que utiliza un cable de interfaz recomendado.
IEEE 1284. Es recomendable que utilice el cable N/R 1329605 (3 metros) o N/R 1427498 (6 metros) de Lexmark para el puerto paralelo estándar. La impresora está en Si aparece Hex. preparado en la pantalla, deberá salir del modo Rastreo hex.
Utilice el papel y material especial recomendados. frecuentemente. cumple las especificaciones de la Consulte la Card Stock & Label Guide en el sitio impresora. Web de Lexmark en www.lexmark.com para obtener especificaciones detalladas. Consulte Cómo despejar todo el trayecto del papel, Eliminación de atascos en el...
Síntoma Causa Solución La página atascada no Se ha desactivado la Defina Recup. atasco como Automático o Activado. se vuelve a imprimir recuperación de atascos en el tras eliminar el atasco. menú Configuración. Hay páginas en blanco Se ha cargado el tipo de material Cargue el tipo de material correcto para el trabajo en la bandeja de salida.
Síntoma Causa Solución Registro El color se ha desplazado fuera De arriba a abajo o de izquierda a derecha: del área adecuada o se ha incorrecto de 1 Vuelva a colocar los cartuchos extrayéndolos de superpuesto sobre otra área de la impresora y volviendo a insertarlos.
Síntoma Causa Solución Irregularidades de • El papel está mojado debido al • Cargue papel de un paquete nuevo en la bandeja alto nivel de humedad. del papel. impresión • Está utilizando un papel que no • Evite el papel con textura que tenga acabados cumple las especificaciones de rugosos.
Síntoma Causa Solución Manchas de tóner • Los cartuchos de impresión • Sustituya los cartuchos de impresión. están defectuosos. • Sustituya el rodillo de transferencia. • El rodillo de transferencia está • Sustituya la unidad de transferencia de imágenes. roto o defectuoso. •...
Página 157
Síntoma Causa Solución Imágenes Las guías de la bandeja Mueva las guías de la bandeja a las posiciones seleccionada están configuradas adecuadas para el tamaño cargado. recortadas para un tamaño de papel diferente (Parte de la impresión al que está cargado en la está...
Solución de problemas de calidad de color Esta sección ayuda a responder algunas preguntas básicas relacionadas con el color y describe cómo se pueden utilizar algunas características del menú Color con el fin de solucionar problemas de color típicos. Nota: también debe consultar “Solución de problemas de calidad de impresión” en la página 153, que proporciona soluciones para problemas habituales de calidad de impresión, algunos de los cuales pueden afectar a la calidad del color de los documentos impresos.
Página 159
¿Por qué no coincide el color impreso con el que se muestra en la pantalla del ordenador? Las tablas de conversión de color que se utilizan en el modo Correc. de color automática normalmente se aproximan a los colores de un monitor de ordenador estándar. Sin embargo, debido a las diferencias tecnológicas que existen entre las impresoras y los monitores, hay muchos colores que se pueden generar en una pantalla de ordenador que no se pueden reproducir físicamente en una impresora láser en color.
Página 160
¿Cómo se puede hacer coincidir un determinado color (como el de un logotipo de empresa)? En ocasiones, los usuarios necesitan que el color impreso de un determinado objeto se parezca lo más posible a un color específico. Un ejemplo típico de esta situación se presenta cuando un usuario intenta reproducir el color de un logotipo de empresa.
Página 161
Las páginas de muestras de color a utilizar para un problema concreto de coincidencia de color dependen del valor de Correc. de color que se esté utilizando (Automático, Desactivado o Manual), del tipo de objeto que se esté imprimiendo (texto, gráficos o imágenes) y de cómo se especifique el color del objeto en la aplicación de software (combinaciones RGB o CMYK).
Restauración de los valores predeterminados de fábrica Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje Lista. Pulse hasta que aparezca el menú Utilidades y, a continuación, pulse Menú Seleccionar Pulse hasta que aparezca Predet. Fábrica y, a continuación, pulse Menú...
Alineación de la unidad de transferencia de imágenes Para obtener una calidad de impresión óptima, compruebe que ha alineado la unidad de transferencia de imágenes después de la sustitución o que los colores se han imprimido demasiado claros Para alinear la unidad de transferencia de imágenes: Asegúrese de que la impresora está...
Uso de MarkVision Professional MarkVision™ Professional, la utilidad de administración de impresoras de red de Lexmark, indica cuándo se deben sustituir los suministros así como problemas reales o posibles. Cuando una impresora requiere atención, avisa al administrador de la red con un gráfico detallado de la impresora, que muestra la causa de la alerta (por ejemplo, una bandeja de papel vacía).
Sensor de tamaño El elemento de menú Sensor de tamaño le permite activar o desactivar el sensor de tamaño automático en las bandejas. Mediante la opción Sensor de tamaño, la impresora detecta los diferentes tamaños de papel que no detectaría de otra forma. De forma predeterminada, el sensor de tamaño está...
Indice Área K 107 carga Área L 107 alimentador multiuso 24 acceso a los menús 17 Área M 108 bandeja de 2000 hojas 22 Aceptar DSR (menú Serie) 70 Área T<x> 106 bandejas de 500 hojas 20 Aceptar inicial (menú Paralelo) 56 Área T1 106 Carga de papel (menú...
Página 168
disco estadísticas Véase disco duro almacenamiento 74 Hojas separación disco duro 142 impresión 81 (menú Acabado) 50 configuración como destino de estadísticas de impresión carga 73 estadísticas de trabajos de formateo 81 impresión 81 impresión de recursos seguimiento de trabajos 74 Idioma (menú...
Página 169
4<x> Tarjeta de firmware no 88 Tóner <color> bajo 100 admitida 96 89 Mantenimiento UTI 100 LF auto tras CR 40 <x> relleno incorr. 96 900–999 Servicio (menú Emul. PCL) 59 50 Error de fuente PPDS 96 <mensaje> 100 Líneas por pág. 51 Flash defectuosa 96 Activando cambios de (menú...
Página 170
Imprimir página de menú Acabado 47 Carga de papel 64 alineación 89 Clasificación 47 Conf. multiuso 63 Imprimir trabajo en disco 89 Copias 48 Conf. universal 69 Insertar cartucho grapas 86 Dúplex 48 Config. bandejas 62 Instalación requerida 91 Encuad. dúplex 48 Origen del papel 65 Instale <dispositivo>...
Página 171
Trab confidncial 52 PCL SmartSwitch, valor Trab retenidos 53 Véase también lenguaje de la Nombre de fuente (menú Emul. Menú USB 78 impresora PCL) 59 menú USB puerto de red 55 número de identificación personal Mem int USB 80 puerto paralelo 58 (PIN), introducción 18 Mem.