DUTCH
K L I M H E L M
A
A L G E M E E N
Lees de beschikbare beschrijving voor gebruik van het product goed door en let
op de aanwijzingen die erin staan. Als er niet goed wordt gelet op de volgende
aanwijzingen kunnen bij gebruik van het product gevaren ontstaan. Het betreft
een helm voor bergbeklimmers die vooral is ontworpen om bescherming te
bieden bij steenslag en als men valt. Zorg ervoor dat u het product kent voor
u het gebruikt.
Let op: bergbeklimmen en klimmen zijn risicovolle sporten die met onvoorzie-
ne gevaren gepaard kunnen gaan. U bent voor alle acties en beslissingen zelf
verantwoordelijk. Stelt u zich voor uitoefening van deze sporten eerst op de
hoogte van de hiermee gerelateerde risico's. DYNAFIT adviseert om voor het
bergbeklimmen of klimmen een opleiding/training te volgen bij hiervoor ge-
schikte personen (bijv. berggidsen, klimschool). Het is belangrijk om te weten
hoe een eventuele reddingsactie correct en veilig wordt uitgevoerd. Ingeval van
misbruik of onjuist gebruik accepteert de fabrikant geen enkele aansprakeli-
jkheid. Let ook op de certificering van alle andere beschermingsmiddelen. Dit
product is gemaakt conform PBM-verordening (EU) 2016/425.
De EU Conformiteitsverklaring kan worden bekeken op www.dynafit.com. Het
product voldoet aan de persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM), categorie II.
B
T O E P A S S I N G S A A N W I J Z I N G E N
Gebruik dit product alleen waarvoor het ontworpen is en belast het niet over-
matig.
: levensgevaarlijk
: risico op verwondingen
: juist gebruik
Het product beschermt tegen het risico op steenslag en bij vallen en voldoet
aan de norm EN 12492:2012.
Helmen voor bergbeklimmen en klauteren zijn hoofdeksels die er op de eerste
plaats voor bedoeld zijn om het bovenste gedeelte van het hoofd tegen gevaren
te beschermen die tijdens het bergbeklimmen kunnen optreden. Deze helmen
zijn in het bijzonder ontwikkeld om de energie van de botsing te absorberen
en de omvang van het hoofdletsel zo gering mogelijk te houden. Desondanks
kan het dragen van een helm niet de dood of permanente invaliditeit uitsluiten.
De juiste toepassing wordt beschreven in figuur B.
WAARSCHUWING: Niet alle mogelijke onjuiste toepassingen werden geïllustreerd.
INSTELLING VAN DE HELM
Pas op: een helm biedt slechts dan pas optimale bescherming, wanneer hij
goed past bij de individuele vorm van het hoofd - en de maat goed is. Indien
dit niet mogelijk is, GEBRUIK DAN DE HELM NIET, maar verruil hem voor een
andere maat of een ander model. Een niet goed passende of los zittende helm
reduceert de beschermende werking duidelijk.
Afbeelding 1 - Aanpassing aan de grootte van het hoofd van de drager:
Systeem met verstelwiel:
maak eerst met het verstelwiel de hoofdbandomvang zo groot mogelijk (draaien
tegen de wijzers van de klok in) en zet de helm op. Daarna draait u het wiel zo lang
in de richting van de wijzers van de klok, tot de hoofdband strak om uw hoofd zit.
Voor een optimale positie kunt u de band in de nek verticaal naar boven of naar
beneden verschuiven.
Systeem met verstelbare band:
Maak beide spanriemen rond het voorhoofd zo los mogelijk en doe de helm
op. Trek vervolgens de spanriemen aan totdat de hoofdband stevig, maar wel
comfortabel rond het hoofd zit. Voor een optimale positie kunt u de hoofdband
in de nek verticaal naar boven of naar beneden verschuiven.
Afbeelding 2 – Aanpassing kinband: de kinband loopt aan de zijkant van uw
hoofd en wordt met de gesp onder de kin gesloten. Voor een strak zittende en
gemakkelijke positie kan de lengte van de band onder uw kind worden versteld.
Voor de positionering aan de zijkant van uw hoofd verschuift u de dividers en past
u de lengte van de band aan de vorm van uw hoofd onder uw oren aan. De banden
mogen de oren niet bedekken, bij gesloten gesp moet de kinband geen druk op
het strottenhoofd uitoefenen.
Afbeelding 3 - Bevestiging van een hoofdlamp: Om een hoofdlamp aan uw helm
te bevestigen, haalt u de riem van de hoofdlamp door de flexibele clips op de
buitenschaal en houdt u de lamp op zijn plaats met de elastische band aan de
achterzijde van de helm. Breng de lamp in positie op de voorzijde van de helm,
op het voorhoofd.
Afbeelding 4 – Magneetsluiting: Om te sluiten: beweeg beide delen van de
sluiting naar elkaar toe totdat ze aansluiten. De magneetsluiting is gesloten
wanneer u een harde klik hoort. Om te openen: pak het uiteinde van het on-
derste deel van de sluiting stevig vast en trek het weg van het bovenste deel.
Steekgesp: sluiten: druk de beide gespelementen zo in elkaar, dat ze vastklik-
ken. De steekgesp sluit met een luide klik. Openen: druk de steekgesp aan de
zijkanten samen.
Afbeelding 5 – functiecontrole: controleer of bij gesloten kinband en strak
zittende hoofdband de helm horizontaal zit en niet zijwaarts en niet op het
voorhoofd of nek weg kan glijden.
Als de helm te ver naar voren glijdt, schuift u de divider naar achteren. Als de
helm te ver naar achteren glijdt, schuift u de divider naar voren.
Controleer of de gesp goed gesloten is.
C
V E I L I G H E I D S A A N W I J Z I N G E N
Voor elk gebruik van het product, moeten alle onderdelen zorgvuldig worden
gecontroleerd. Afbeelding C
Controleer telkens voor u de helm gebruikt of er ook wat aan de helm mankeert.
Controleer alle banden, riemen, alle bevestigingselementen en het probleemlo-
ze functioneren van het verstelsysteem op de hoofdband.
Controleer of de helm geen deuken of andere zichtbare schade vertoont.
WAARSCHUWING: Denk eraan, dat de helm werd gefabriceerd om bij een bot-
sing een maximum aan energie te absorberen. Dit gebeurt door deformatie, die
beschadiging of vernieling van de helm tot gevolg kan hebben, maar niet altijd
met het blote oog zichtbaar is. Daarom moet de helm na een harde stootbe-
lasting, zoals voorkomt bij een val of het in aanraking komen met steen of ijs,
direct worden vervangen, ook wanneer aan de buitenkant geen schade zitbaar
is. Dit geld ook voor helmen met Multi Impact eigenschappen. Extreme tem-
peraturen (onder -20°C en boven +35°C), verf, reinigingsmiddelen en koolwa-
terstoffen, oplosmiddel, lijm of stickers kunnen de fysische eigenschappen van
de helm veranderen en mogen daarom alleen volgens de aanwijzingen van de
fabrikant worden opgebracht of gelijmd.
WAARSCHUWING
·Wanneer er ook maar de geringste twijfel bestaat naar aanleiding van de veilig-
heid van het product moet dit onmiddellijk worden vervangen.
D
L E V E N S D U U R
De levensduur van het product is van talrijke factoren afhankelijk, bijv. de
manier en de frequentie van het gebruik, slijtage, UV-straling, vocht, ijs, weer-
sinvloeden, opslag en vuil (zand, zout enz.). Bij extreem gebruik kan die na
eenmaal te zijn gebruikt korter worden of nog erger, wanneer de uitrusting
nog voor het eerste gebruik (bijv. bij het transport) wordt beschadigd. Let op:
producten die van synthetische vezels zijn gemaakt verouderen zelfs als ze niet
worden gebruikt, wat in eerste instantie van klimatologische milieu-invloeden
en ook de invloed van ultraviolette straling afhankelijk is.
DYNAFIT raadt ten zeerste aan uitrustingsonderdelen, die er zijn voor uw veilig-
heid (PSA/PPE uitrusting) na maximaal 10 jaar vanaf de productiedatum te ver-
vangen, ook wanneer ze nooit of maar een enkele keer zijn gebruikt. Bij extreem
en zeer intensief gebruik kan de levensduur zelfs minder dan een jaar zijn.
E
R E I N I G I N G , B E R G I N G , T R A N S P O R T E N O N D E R H O U D
Aanwijzingen voor een juiste opslag en onderhoud zijn te zien in FIGUUR E
Bewaren
Uw helm moet op een droge, koele en goed geventileerde plaats bewaard en
tegen zonlicht worden beschermd. Vermijd het bewaren in de buurt van hitte-
bronnen, onder directe en voortdurende UV-straling en bij extreme temperatu-
ren. Let erop, dat uw helm nooit met agressieve chemicaliën zoals accuzuur,
oplosmiddel of zouten in aanraking komt.
Onderhoud en reiniging
Bij sterke verontreiniging kunt u uw helm met een zachte zeepoplossing afwas-
sen. Vermijd echter het gebruik van chemische reinigings- en oplosmiddelen.
Spoel de helm hierna goed af en veeg alle delen met een doek droog. Breng
zelf geen reparaties of wijzigingen aan uw helm aan. Elke ondeskundige ingreep
of wijziging die u aan de helm doorvoert, kan de beschermende functies ervan
beïnvloeden. Bij vragen of indien u onderdelen nodig hebt, moet u contact op-
nemen met uw DYNAFIT dealer.
Gebruik bij het onderhouden, reinigen en desinfecteren van uw helm alleen
producten die voor zowel het product als de bedoelde gebruiker onschadelijk
zijn. Dit product mag niet worden bewerkt of gerepareerd.
Vervoer
Bescherm uw helm tegen mechanische beschadiging, chemicaliën of vervui-
ling. Het beste gebruikt u uw beschermende zak en of speciale opslag- en
transporthouder. - de levering van uw helm vindt plaats in een stevige doos, die
voor dit doel verder kan worden gebruikt.
F
K E N M E R K
: Het merk van de producent
xxxxxx: Productnaam
Helmet for mountaineering: Productomschrijving: Klimhelm
CE: Bevestigt naleving van verordening (EU) 2016/425
CE0120: Nummer certificeringsinstelling
Certificering van de productie:
SGS United Kingdom Limited, Weston-super-Mare, BS22 6WA, UK
EN 12492: Norm, waaraan het product voldoet
:
Bevestigd dat het product aan de UIAA-test voldoet.
size x cm: Afmeting
x g: Gewicht
Made in xxxxx: Land van herkomst
xxAmmyy: Specificering van de traceerbaarheid.
xx: Index (verwijzing naar actuele tekening)
A: Productiecharge
(A = eerste charge van de productie van de maand)
mm: Fabricagejaar (13 = 2013)
yy: Herstellungsjahr (13 = 2013)
:
De pictogram die aangeeft om de gebruiksaanwijzing te lezen.
DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100
Bozen - Italy: Merk, naam en adres producent