Inbetriebnahme
5
Inbetriebnahme
5. 1
Auspacken
5. 2
Lieferumfang
1
®
®
®
5. 3
Wiederaufladbare Batterie mit
®
C-MAC
PM verbinden
2
®
2
VORSICHT: Sachschadengefahr: Niemals
versuchen, die wiederaufladbare Batterie
3
anders als vorgegeben einzulegen.
®
5. 4
C-MAC
PM an C-MAC
Videolaryngoskop anschließen
1
HINWEIS: Der Orientierungspin am
Stecker des C-MAC
®
PM und an der
Buchse des Videolaryngoskops vereinfacht
das Konnektieren.
1
HINWEIS: Beim Verbinden beider
Komponenten kann sich der Monitor auch
im aufgeklappten Zustand befinden.
4
Commissioning
5
Commissioning
5. 1
Unpacking
5. 2
Scope of supply
®
®
®
5. 3
Connecting the rechargeable
battery with C-MAC
2
CAUTION: Risk of material damage:
Never attempt to insert the rechargeable
battery in a way that differs to the
specifications.
®
5. 4
Connecting the C-MAC
the C-MAC
®
video laryngoscope
1
NOTE: The orientation pin on the plug of
the C-MAC
®
PM and on the socket of the
video laryngoscope facilitates connection.
1
NOTE: The monitor can also be opened
up when connecting both components.
Puesta en servicio
5
Puesta en servicio
5. 1
Desembalaje
5. 2
Volumen de suministro
®
®
5. 3
Conectar las pilas recargables
®
PM
con el C-MAC
®
2
ADVERTENCIA: Riesgo de daños
materiales. No intente nunca introducir la
pila recargable de manera diferente a la
indicada.
®
PM to
5. 4
Conectar el C-MAC
videolaringoscopio C-MAC
1
NOTA: La patilla de orientación en el
enchufe del C-MAC
del videolaringoscopio facilita la conexión.
1
NOTA: Al conectar ambos componentes,
el monitor puede estar también abierto.
®
®
PM
®
®
PM al
®
®