5 Nm ± 10%
1A
1B
1D
1C
Montagem dos componentes
Importante
Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão
limpos e em perfeito estado.
Adote todas as precauções necessárias para evitar danificar
qualquer peça com a qual deve trabalhar.
Antes de executar a instalação, ou caso tenham sido
desmontados, verifique se cada conjunto está corretamente
montado, seguindo os desenhos explodidos mostrados na figura.
Posicione a tampa de chassi (1B) no casquilho elástico (1C) e, pelo
lado oposto, posicione o expansor cónico (1D).
Encoste o parafuso (1A) pelo lado da tampa de chassi (1B) e fixe-o
ao expansor cónico (1D) sem apertar.
Atuando pelo lado direito da moto, introduza os 2 grupos de
tampas de chassi no chassi (A), empurrando até o fundo e
orientando-as como mostrado na figura (X).
Aperte os 2 parafusos (1A) ao binário indicado.
Repita a mesma operação no lado esquerdo da moto.
ISTR 757 / 00
X
1
1
Kit installation
Caution
Check that all components are clean and in perfect condition
before installation.
Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of
the motorcycle you are working on.
Before assembly installation or in case they have been split, check
that every assembly is properly fitted by following the figure
exploded views.
Position frame plug (1B) on the elastic bushing (1C) and position
the taper drift (1D) on the opposite side.
Start the screw (1A) on the frame plug side (1B) and fasten it to
the taper drift (1D) without tightening it.
Working from the RH side of the motorcycle, fit the no. 2 frame
plug assemblies in the frame (A) pushing until fully home and
positioning them as shown in figure (X).
Tighten no.2 screws (1A) to the specified torque.
Repeat the same procedure on the left side of the motorcycle.
A
3