Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles:
SBK899
Kit cavalletto posteriore smontabile / Demountable paddock stand kit - 97080031A
1 Supporto destro
2 Supporto sinistro
3 Arco di collegamento
4 Tampone di appoggio destro
5 Vite lunga
6 Ruota
7 Dado cieco
8 Vite corta
9 Tampone di appoggio sinistro
10 Pomello
11 Boccola
12 Vite
1 Right-hand support
2 Left-hand support
3 Connecting element
4 Right support
5 Long screw
6 Castor
7 Cap nut
8 Short screw
9 Left support
10 Knob
11 Bushing
12 Screw
Cod. ISTR - 542
ED./ED. 00
11
12
10
2
5
6
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
installare e gli eventuali componenti di montaggio forniti a kit. I particolari con riferimento
alfabetico (Es.
A
) rappresentano i componenti originali presenti sul motoveicolo.
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che evidenziano situazioni di
massima attenzione, consigli pratici o semplici informazioni.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia del motociclo.
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
installed and any assembly components supplied with the kit. Parts with an alphabetic reference
(Example
) are the original components fitted on the vehicle.
A
For easy and rational reading, this document uses graphic symbols for
highlighting situations in which maximum care is required, practical advice or simple information.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of travel.
Attenzione / Warning
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situazione di pericolo e causare
gravi lesioni personali e anche la morte. / Failure to follow these instructions might give raise to
a dangerous situation and provoke severe personal injuries or even death.
Importante / Caution
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi componenti se le istruzioni
riportate non vengono eseguite. / Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Note / Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso. / Useful information on the procedure
being described.
9
8
7
7
ISTR - 542 ED./ED. 00
3
4
10
8
1
6
) rappresentano l'accessorio da
2
) are the accessory to be
2
Pag. - Page 1/4
5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 97080031A

  • Página 1 Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles: SBK899 ISTR - 542 ED./ED. 00 Kit cavalletto posteriore smontabile / Demountable paddock stand kit - 97080031A 1 Supporto destro 2 Supporto sinistro 3 Arco di collegamento 4 Tampone di appoggio destro 5 Vite lunga...
  • Página 2 Note Note Prima di iniziare l’operazione, leggere Read the instructions on the first attentamente le avvertenze riportate nella page carefully before proceeding. prima pagina. Kit installation Montaggio componenti kit Caution Importante Check that all components are clean Verificare, prima del montaggio, che and in perfect condition before installation.
  • Página 3: Stand Installation

    Inserire la vite (12) nella boccola (11) e Insert screw (12) in bushing (11) and tighten avvitarla sulla foratura sinistra (A1) posta it on the left hole (A1) on the rear side of the sulla parte posteriore del forcellone (A). swinging arm (A).
  • Página 4 Sollevare il motociclo facendo leva sul Lever stand (C) to raise motorbike. cavalletto (C). Warning Attenzione When raising bike, take care not to let Eseguire l’azione di sollevamento it fall on one side. assicurandosi che la moto non cada lateralmente. Checks Check that bike is firmly resting on stand.
  • Página 5 Modèles de référence: / Bezugsmodelle: SBK899 ISTR/ANLEIT - 542 ED./AUSG. 00 Kit béquille de stand arrière démontable / Kit zerlegbarer Hinterradständer - 97080031A 1 Support droit 2 Support gauche 3 Arc de raccordement 4 Tampon d'appui droit 5 Vis longue 6 Roue 7 Écrou borgne...
  • Página 6 Remarques Hinweis Avant de commencer l’opération, lire Vor Beginn der Arbeitseingriffe die attentivement les avertissements reportés Warnhinweise auf der ersten Seite auf- sur la première page. merksam durchlesen. Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Important Vérifier, avant la pose, que tous les Wichtig composants sont propres et en parfait état.
  • Página 7 Insérer la vis (12) dans la bague (11) e la Die Schraube (12) in die Buchse (11) visser sur le perçage gauche (A1) situé sur einfügen und in die linke Bohrung (A1), die la partie arrière du bras oscillant (A). an der Rückseite der Schwinge (A) Serrer la vis (12) au couple de 10 ±...
  • Página 8 Soulever le motocycle en faisant levier sur Das Motorrad mittels auf den Ständer (C) la béquille (C). wirkende Hebelwirkung heben. Attention Achtung Effectuer le levage en s'assurant que Beim Heben des Motorrads sich la moto ne tombe pas d'un côté. darüber vergewissern, dass das Motorrad nicht seitlich kippt.
  • Página 9 Modelos de referência: / Reference Ducati Motorcycles: SBK899 ISTR - 542 ED./ED. 00 Kit cavalete traseiro desmontável / Demountable paddock stand kit - 97080031A 1 Suporte direito 2 Suporte esquerdo 3 Arco de ligação 4 Suporte de apoio direito 5 Parafuso longo...
  • Página 10 Notas Note Antes de iniciar a operação, leia Read the instructions on the first atentamente as advertências mostradas na page carefully before proceeding. primeira página. Kit installation Montaggio componenti kit Caution Importante Check that all components are clean Verifique, antes da montagem, se and in perfect condition before installation.
  • Página 11 Insira o parafuso (12) no casquilho (11) e Insert screw (12) in bushing (11) and tighten atarraxe-o na perfuração esquerda (A1), it on the left hole (A1) on the rear side of the situada na parte traseira do braço oscilante swinging arm (A).
  • Página 12 Use o cavalete (C) como alavanca para Lever stand (C) to raise motorbike. levantar a moto. Warning Atenção When raising bike, take care not to let Execute o levantamento certificando- it fall on one side. se de que a moto não caia lateralmente. Checks Verificações Check that bike is firmly resting on stand.
  • Página 13 Modelos de referencia: / 参照モデル : コード番号 版 SBK899 ISTR / - 542 ED./ Kit caballete trasero desmontable / 取り外し可能リアスタンドキット 1 Soporte derecho 2 Soporte izquierdo 3 Arco de conexión 4 Tope de apoyo derecho 5 Tornillo largo 6 Rueda 7 Tuerca ciega 8 Tornillo corto 9 Tope de apoyo izquierdo...
  • Página 14 Nota 参考 Antes de iniciar la operación leer aten- 作業を始める前に、最初のページに tamente las advertencias indicadas en la pri- 記載されている注意事項を注意深くお読み mera página. ください。 Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que to- 取り付け前にすべての部品に汚れが dos los componentes se encuentren lim- なく、完璧な状態であることを確認しま...
  • Página 15 Introducir el tornillo (12) en el casquillo (11) スクリュー (12) をブッシュ (11) に挿入 y atornillarlo en el agujero izquierdo (A1) し、スイングアーム (A) の後部にある左 ubicado en la parte trasera del basculante 側の穴 (A1) にスクリューをねじ込みま (A). す。 Ajustar el tornillo (12) al par de apriete de 10 スクリュー...
  • Página 16 Levantar la motocicleta haciendo palanca en スタンド (C) をてこにして車両を持ち上げ el caballete (C). ます。 Atención 注記 Realizar la acción de elevación 車両が横に倒れないよう注意して持 asegurándose que la moto no caiga ち上げます。 lateralmente. 点検 Controles 車両がスタンドに完全に乗っていることを 確認します。 Controlar que la moto se encuentre firmemente apoyada en el caballete. Pag.
  • Página 17 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...