Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

Dräger CPS 5900
WARNING
!
To properly use this product, read and comply with these
instructions for use.
i
Gebrauchsanweisung
de
3
Instructions for use
enUS
10
Notice d'utilisation
fr
17
Instrucciones de uso
es
25
Instruções de uso
pt
33
Istruzioni per l'uso
it
41
Gebruiksaanwijzing
nl
49
Ръководство за работа
bg
56
使用说明书
zh
64

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger CPS 5900

  • Página 1 Notice d’utilisation 17 Instrucciones de uso 25 Instruções de uso 33 Istruzioni per l'uso 41 Gebruiksaanwijzing 49 Ръководство за работа 56 使用说明书 64 Dräger CPS 5900 WARNING To properly use this product, read and comply with these instructions for use.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Prüfprotokoll ......... . 9 Dräger CPS 5900...
  • Página 4: Sicherheitsbezogene Informationen

    Marke von Kappler, Inc. Beschreibung Der Chemikalienschutzanzug erfüllt die Anforderungen der folgenden Richtlinien: Der Dräger CPS 5900 ist ein gasdichter Chemikalienschutzanzug vom Typ 1a.  (EU) 2016/425 Für die Atemluftversorgung wird ein Pressluftatmer mit passender Vollmaske benötigt.
  • Página 5: Symbolerklärung

    Atemschutzgerät führen. Mit dem linken Arm in den linken Ärmel und Hinweise für die USA Handschuh schlüpfen. Der Chemikalienschutzanzug muss in Übereinstimmung mit den Richtlinien 10. Schutzstiefel anziehen. NFPA 1500 und 29 CFR 1910.132 verwendet werden. siehe zugehörige Gebrauchsanweisung Dräger CPS 5900...
  • Página 6: Im Einsatz Beachten

    Prüfkappe über den schwarzen Schlauch mit der Druckluftversorgung HINWEIS (6 bar) verbinden. 10. Prüfung durchführen (siehe Kapitel 5.2.2 auf Seite 7). Dräger empfiehlt, den Einsatz zu protokollieren (siehe Kapitel 10 auf Seite 9). Dräger CPS 5900...
  • Página 7: Dichtheit Der Anzugventile Prüfen

    72-106 <100 kg meiden. Zulässige Lagertemperatur beachten (siehe Kapitel 8 auf Seite 7).  ISO 2230 und nationale Richtlinien für Lagerung, Wartung und Reinigung 180-200 104-124 95-110 <120 kg von Gummierzeugnissen beachten. 195-210 104-124 95-110 <140 kg Dräger CPS 5900...
  • Página 8: Beständigkeit Des Anzugmaterials

    R 57 784 Chlorwasserstoff Dräger CPS 5900 (Größe XXL) R 57 785 Natriumhydroxid 40 %ig Dräger CPS 5900 PT (Größe S) R 57 984 Dräger CPS 5900 PT (Größe M) R 57 957 Dräger CPS 5900 PT (Größe L) R 57 958...
  • Página 9: Prüfprotokoll

    R 56 866 Nitril-P, Gr. 48 R 56 867 Nitril-P, Gr. 49/50 R 56 868 Belüftungseinheit: Dräger Air-connect R 58 075 Prüfgeräte und -zubehör: Prüfgerät Porta Control 3000 R 62 520 Prüfprotokoll Anzug durchgeführte Prüfung geprüft von Datum Ergebnis Dräger CPS 5900...
  • Página 10 Test log ..........16 Dräger CPS 5900...
  • Página 11: Safety-Related Information

    (EU) 2016/425 Description  SOLAS II-2, Reg. 19, consolidated edition 2004 The Dräger CPS 5900 is a type 1a, gas-tight chemical protective suit.  NFPA 1994:2018 class 2 For the breathing air supply, self-contained (open-circuit) breathing apparatus (SCBA) with a suitable full face mask is required. The breathing air supply and Declaration of conformity: see www.draeger.com/product-certificates...
  • Página 12: Explanation Of Symbols

    The protective suit wearer should be standing upright when opening and closing 16. If necessary, put on overgloves and fix in place with the associated rubber the closure system. ring at support ring level. See the relevant instructions for use. Dräger CPS 5900...
  • Página 13: To Observe During Use

    At the end of the test time, read off the pressure on the test unit. If the pressure drop is less than or equal to 3 mbar (30 mm WC), the chemical protective suit is deemed sealed. Now disassemble the test setup and check the suit valve. Dräger CPS 5900...
  • Página 14: Checking That The Suit Valves Are Sealed

    Dräger recommends that you refrain from further use of the chemical protective 47–50 13–17 suit if at least one of the following criteria applies: – Chemical protective suit does not pass the visual inspection. – Chemical protective suit does not pass the seal test. Dräger CPS 5900...
  • Página 15: Resistance Of The Suit Material

    Dräger CPS 5900 (size XXL) R 57 785 Test chemicals Class Class Class Dräger CPS 5900 PT (size S) R 57 984 Hydrogen chloride Dräger CPS 5900 PT (size M) R 57 957 Caustic soda 40% Dräger CPS 5900 PT (size L) R 57 958 Dräger CPS 5900 PT (size XL)
  • Página 16: Test Log

    Test log Test log Suit Test carried out Tested by Date Result Dräger CPS 5900...
  • Página 17 Protocole de contrôle ....... . . 24 Dräger CPS 5900...
  • Página 18: Informations Relatives À La Sécurité

    à : ISO 16602:2007  Description Dräger CPS 5900 est une combinaison de protection chimique étanche aux gaz La combinaison de protection chimique remplit les exigences des directives de type 1a. suivantes : Un appareil respiratoire à air comprimé avec un masque complet correspondant ...
  • Página 19: Explication Des Symboles

    à la pièce en Y, ou le raccorder La combinaison de protection chimique doit être utilisée conformément aux directement à l'appareil respiratoire isolant. directives NFPA 1500 et 29 CFR 1910.132. voir les instructions de service correspondantes Dräger CPS 5900...
  • Página 20: Lors D'uNe Intervention, Tenir Compte Des Points Suivants

    5.2.1 Préparation du contrôle S'accroupir et sortir la tête de la cagoule. Raccorder de façon étanche les raccords des combinaisons de protection Sortir le bras droit de la manche. avec unité de ventilation. Refermer le système de fermeture. Dräger CPS 5900...
  • Página 21: Vérifier L'éTanchéité Des Soupapes De La Combinaison

    Retirer et contrôler le disque de la soupape. Le disque et le siège de la soupape doivent être propres et en bon état. Si nécessaire, remplacer le disque de valve (voir chap. 5.4 à la page 21). Renouveler le contrôle. Dräger CPS 5900...
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    <310 lb Association Gants Oculaire oculaire/ Chaussettes Chaussettes (Ansell Barrier) Taille Gants combinaison (UE) (USA) Produits 41-44 8-11 chimiques Classe Classe Classe 41-44 8-11 d'essai Chlorure 44-47 10-13 d'hydrogène 44-47 10-13 Hydroxyde de 47-50 13-17 sodium 40 % Dräger CPS 5900...
  • Página 23: Résistance À La Perméation Des Produits Chimiques

    Dräger CPS 5900 (taille XL) R 57 784 Dräger CPS 5900 (taille XXL) R 57 785 Dräger CPS 5900 PT (taille S) R 57 984 Dräger CPS 5900 PT (taille M) R 57 957 Dräger CPS 5900 PT (taille L) R 57 958 Dräger CPS 5900 PT (taille XL)
  • Página 24: Protocole De Contrôle

    Protocole de contrôle Protocole de contrôle Combinaison Contrôle effectué Contrôlé par Date Résultat Dräger CPS 5900...
  • Página 25 Registro de pruebas ........32 Dräger CPS 5900...
  • Página 26: Información Relacionada Con La Seguridad

     ISO 16602:2007 Descripción El traje de protección química cumple los requisitos de las siguientes directrices: El traje Dräger CPS 5900 es un traje de protección química estanco al gas del tipo 1b.  (EU) 2016/425 Para el suministro de aire respiratorio se precisa de un equipo autónomo de aire ...
  • Página 27: Aclaración De Símbolos

    Indicaciones para los EE. UU. El traje de protección química debe utilizarse según las directivas NFPA 1500 y 29 CFR 1910.132. Véanse las instrucciones de uso correspondientes Dräger CPS 5900...
  • Página 28: Observaciones Durante El Uso

    Separar el traje de protección química del portador de tal forma que no Extender el traje de protección química sobre una superficie limpia y lisa puedan entrar productos químicos ni detergentes al interior del traje. con la parte trasera hacia arriba. Dräger CPS 5900...
  • Página 29: Realizar La Prueba

    El disco de la válvula y el asiento de la misma deben estar limpios y no presentar daños. Si fuera necesario, sustituir el disco de la válvula (véase el cap. 5.4 en la página 29). Repetir la comprobación. Dräger CPS 5900...
  • Página 30: Datos Técnicos

    77-83 41-49 37-43 <310 lb químicos de Clase Clase Clase comprobación Cloruro de Botines Botines Tallas Guantes hidrógeno (UE) (EE. UU.) Hidróxido de 41-44 8-11 sodio al 40 % 41-44 8-11 44-47 10-13 44-47 10-13 47-50 13-17 Dräger CPS 5900...
  • Página 31: Resistencia A La Permeación De Productos Químicos

    Dräger CPS 5900 (talla XL) R 57 784 Dräger CPS 5900 (talla XXL) R 57 785 Dräger CPS 5900 PT (talla S) R 57 984 Dräger CPS 5900 PT (talla M) R 57 957 Dräger CPS 5900 PT (talla L) R 57 958 Dräger CPS 5900 PT (talla XL)
  • Página 32: Registro De Pruebas

    Registro de pruebas Registro de pruebas Traje Comprobación realizada Comprobado por Fecha Resultado Dräger CPS 5900...
  • Página 33 Protocolo de teste ........40 Dräger CPS 5900...
  • Página 34: Informações Sobre Segurança

    A roupa de proteção química atende às exigências das seguintes diretrizes: Descrição  (EU) 2016/425 O modelo Dräger CPS 5900 é uma roupa de proteção química estanque a gases  SOLAS II-2, Reg. 19, consolidated edition 2004 do tipo 1a.
  • Página 35: Explicação Dos Símbolos

    Observações para os EUA 10. Calçar botas de proteção. A roupa de proteção química deve ser utilizada de acordo com as diretivas NFPA 1500 e 29 CFR 1910.132. consulte as respectivas Instruções de Uso Dräger CPS 5900...
  • Página 36: Observações Durante A Utilização

    Conectar a tampa de teste ao abastecimento de ar comprimido (6 bar) através da mangueira preta. A Dräger recomenda manter um registro da operação (consulte o 10. Executando o teste (consulte o capítulo 5.2.2 na página 37). capítulo 10 na página 40). Dräger CPS 5900...
  • Página 37: Executando O Teste

    Corrigir a posição da tampa da válvula. Armazenamento  Fechar o sistema de zíper até que faltem 5 cm para chegar ao fim do fecho.  Verificar regularmente se o sistema de fecho ainda está suficientemente lubrificado. Dräger CPS 5900...
  • Página 38: Tamanhos

    >480 afirmativo (Norma de ensaio: EN 13274-4) Tetracloretileno >480 Resistência da costura 400 N >480 (Norma de ensaio: EN 13935-2) em minutos conforme EN 14325:2004 e ISO 16602:2007 conforme EN 943 -1:2002 ensaio somente conforme EN 369 Dräger CPS 5900...
  • Página 39: Lista De Encomendas

    Dräger CPS 5900 (tamanho XL) R 57 784 Dräger CPS 5900 (tamanho XXL) R 57 785 Dräger CPS 5900 PT (tamanho S) R 57 984 Dräger CPS 5900 PT (tamanho M) R 57 957 Dräger CPS 5900 PT (tamanho L) R 57 958 Dräger CPS 5900 PT (tamanho XL)
  • Página 40: Protocolo De Teste

    Protocolo de teste Protocolo de teste Roupa Teste executado Testado por Data Resultado Dräger CPS 5900...
  • Página 41 Protocollo di prova ........48 Dräger CPS 5900...
  • Página 42: Informazioni Relative Alla Sicurezza

    ISO 16602:2007  Descrizione La tuta di protezione da sostanze chimiche soddisfa i requisiti imposti dalle Il modello Dräger CPS 5900 è una tuta di protezione da sostanze chimiche a modifiche delle seguenti direttive: tenuta di gas di tipo 1a. ...
  • Página 43: Spiegazione Dei Simboli

    La tuta di protezione da sostanze chimiche deve essere idonea all'uso previsto. L'utilizzatore deve impiegare la tuta di protezione da consultare le rispettive istruzioni per l'uso Dräger CPS 5900...
  • Página 44: Durante L'uSo

    Non forzare. Proteggere il visore da graffi appoggiandolo su una superficie morbida. Sfilare il braccio sinistro dalla manica. Piegare le gambe e sfilare il capo dal cappuccio. Dräger CPS 5900...
  • Página 45: Controllo Dell'eRmeticità Delle Valvole Della Tuta

    Estrarre il disco della valvola e ispezionarlo visivamente. Il disco della valvola e la sede della valvola devono essere puliti e non danneggiati. Se necessario, sostituire il disco della valvola (vedere capitolo. 5.4 a pagina 45). Ripetere il controllo. Dräger CPS 5900...
  • Página 46: Dati Tecnici

    <310 lb Visore Collegamento Guanti visore/tuta (Ansell Barrier) Sostanze Calzari Calzari chimiche di Classe Classe Classe Misura Guanti (UE) (USA) prova 41-44 8-11 Acido cloridrico 41-44 8-11 Idrossido di sodio 40% 44-47 10-13 44-47 10-13 47-50 13-17 Dräger CPS 5900...
  • Página 47: Resistenza Contro La Permeazione Di Sostanze Chimiche

    Dräger CPS 5900 (misura XL) R 57 784 Ammoniaca >480 Dräger CPS 5900 (misura XXL) R 57 785 Disolfuro di carbonio >480 Dräger CPS 5900 PT (misura S) R 57 984 Cloro >480 Dräger CPS 5900 PT (misura M) R 57 957 Diclorometano >480 Dräger CPS 5900 PT (misura L)
  • Página 48: Protocollo Di Prova

    Protocollo di prova Protocollo di prova Tuta Prova eseguita Testato da Data Risultato Dräger CPS 5900...
  • Página 49 Testrapport ......... . 55 Dräger CPS 5900...
  • Página 50: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

     Conformiteitsverklaring: zie www.draeger.com/product-certificates Beschrijving Geteste persoonlijke veiligheidsuitrusting De Dräger CPS 5900 is een gasdicht gaspak van type 1a. AANWIJZING Voor de ademluchtvoorziening is een ademluchttoestel met passend volgelaatsmasker nodig. Ademluchtvoorziening en veiligheidshelm worden Uitsluitend de volgende combinaties van de veiligheidsuitrusting onder het gaspak gedragen.
  • Página 51: Verklaring Van De Symbolen

    12. Ervoor zorgen dat het cilinderventiel op het ademluchttoestel geopend is. ritssluitingen van normale kleding. Om te voorkomen dat zich vouwen vormen in het sluitingssysteem, moet het open deel van het sluitingssysteem spanningsvrij en zonder verdraaien worden geleid. Tegelijkertijd moet het gesloten deel met zie bijbehorende gebruiksaanwijzing Dräger CPS 5900...
  • Página 52: Tijdens Het Gebruik In Acht Nemen

    Ontlastingsventiel openen. Druk naar 16,5 mbar (168 mm WK) laten dalen. Dräger adviseert om alle onderhoudswerkzaamheden te rapporteren Ontlastingsventiel sluiten. (zie hoofdstuk 10 op pagina 55). Een testtijd van 6 minuten instellen en de stopwatch starten. Na afloop van de controletijd de druk op het testtoestel aflezen. Dräger CPS 5900...
  • Página 53: De Gaspakventielen Controleren Op Dichtheid

    Dit gaspak kan worden begraven of verbrand in een inrichting die geschikt is voor 41-44 8-11 polyolefine-, polyester- en vinylhoudende kunststoffen. Sterk gecontamineerde gaspakken moeten eventueel als speciaal afval worden behandeld en afgevoerd. 44-47 10-13 Gaspak overeenkomstig de geldende voorschriften voor afvalverwerking afvoeren. 44-47 10-13 47-50 13-17 Dräger CPS 5900...
  • Página 54: Bestendigheid Van Het Materiaal Waaruit Het Pak Bestaat

    Dräger CPS 5900 (maat XXL) R 57 785 Testchemicaliën Klasse Klasse Klasse Dräger CPS 5900 PT (maat S) R 57 984 Chloorwaterstof Dräger CPS 5900 PT (maat M) R 57 957 Natriumhydroxide 40% Dräger CPS 5900 PT (maat L) R 57 958 Dräger CPS 5900 PT (maat XL)
  • Página 55: Testrapport

    Testrapport Testrapport Gaspak Uitgevoerde controle Gecontroleerd door Datum Resultaat Dräger CPS 5900...
  • Página 56 Списък за поръчки ........62 Протокол за проверка ....... . 63 Dräger CPS 5900...
  • Página 57: Информация Във Връзка С Безопасността

    е регистрирана търговска марка на Kappler, Inc. Предпазният химически костюм изпълнява изискванията на следните Описание директиви: Dräger CPS 5900 е херметичен защитен химически костюм от тип 1a.  (EU) 2016/425 За захранване с въздух е необходим въздушен дихателен апарат с...
  • Página 58: Обяснение На Символите

    апарат. Вкарайте лявата ръка в левия ръкав и в ръкавицата. 10. Обуйте предпазни ботуши. Указания за САЩ Предпазният химически костюм трябва да се използва в съответствие с директиви NFPA 1500 и 29 CFR 1910.132. вижте съответното ръководство за употреба Dräger CPS 5900...
  • Página 59: Внимавайте При Използване

    Оставете предпазната каска, дихателния апарат със сгъстен въздух и Поставете мека подложка под визьора, за да го предпазите от памучните ръкавици в неконтаминираната зона. издраскване. Свалете предпазните капачки от двата вентила на костюма и извадете шайбите на вентилите. Dräger CPS 5900...
  • Página 60: Проверка На Херметичността На Клапаните На Костюма

    Извадете шайбата на вентила и извършете визуална проверка. Шайбата и леглото на вентила трябва да са чисти и да не са повредени. Ако е необходимо, заменете шайбата на вентила (вижте гл. 5.4 на страница 60). Повторете проверката. Dräger CPS 5900...
  • Página 61: Размери

    Якост на огъване при ниски Толуол >480 температури (-30 °C) >200 цикъла (изпитателен стандарт: ISO 7854, 1,3 бутадиен >480 метод B) Етилен оксид >480 Устойчивост на скъсване 104 N левизит >480 (изпитателен стандарт: ISO 9073-4) метилхлорид >480 Dräger CPS 5900...
  • Página 62: Списък За Поръчки

    Dräger SPC 5900 (размер XL) R 57 784 Dräger SPC 5900 (размер XXL) R 57 785 Dräger CPS 5900 PT (размер S) R 57 984 Dräger CPS 5900 PT (размер M) R 57 957 Dräger CPS 5900 PT (размер L) R 57 958 Dräger CPS 5900 PT (размер...
  • Página 63: Протокол За Проверка

    Протокол за проверка Протокол за проверка Костюм извършена проверка проверена от Дата Резултат Dräger CPS 5900...
  • Página 64 目录 安全须知 ..........65 文档编写惯例...
  • Página 65: 安全须知

    是 Kappler, Inc. 的注册商标。 3.4.3 防护头盔  Dräger HPS 4000 系列  说明 Dräger HPS 6000 系列  Dräger CPS 5900 是 1a 型的气密性防化服。 Dräger HPS 7000 系列  需要具有合适全面罩的压缩空气呼吸器提供呼吸空气。呼吸空气供给装置和防护 3.4.4 通风系统 头盔穿戴在防化服里面。 Dräger Air-Connect  防化服可以配有通风装置 Dräger Air-Connect。这样防化服可以 (通过自动转换...
  • Página 66: 符号说明

     同时必须用一只手紧紧按压已闭合的区域。在打开和闭合拉链时,防护服穿着者 防化服内的热量积聚可能会导致循环衰竭,因此必要时可以穿着降温背心。  应站立。 特别是在寒冷或干燥的条件下,防化服会带电并再次放电。只有当电火花能  够点燃周围空气时,放电通常才是危险的。在易燃化学物质环境中工作时, 必须采取防爆措施。其中包括:例如搭扣、增加工作区域的湿度或使用抗静 小心 电剂。 为了避免损坏拉链,两边拉链必须平行且无负荷影响。在打开和闭合 出现危险时须立即离开污染区域。 进入干净区域后才能拉开拉链 ( 参见第 67  时不得使用蛮力且不得突然猛拉。 页,第 4.7 章 )。 注意允许的使用环境温度 ( 参见第 68 页,第 8 章 )。  润滑不足的拉链操作相对困难,可能导致拉链损坏。可使用 Dräger 销 售的润滑膏润滑拉链。 参见相应的使用说明 Dräger CPS 5900...
  • Página 67: 使用后

    按照 ISO 17491-1 方法 A.2 在恒定室温 (20 °C ±5 °C) 下进行检测。 – 不得使用蛮力折叠防化服面料、接缝和拉链。 所用的压缩空气必须符合 EN 12021 的要求。 – 将袖子置于胸前。 所需的检测配件参见订货清单 ( 参见第 69 页,第 9 章 )。 – 卷起裤腿并置于袖子上。 5.2.1 准备检查 – 将头部区域置于卷起的裤腿上方。 如果防护服装配了通风系统,则密封通风接口。 将防化服放入便携包中,并存放在合适的储存格中或者平放在纺织衬里格层  闭合拉链。 中。避免长时间与支承面摩擦而造成磨损。 在干净平整的工作台上将防化服背部向上铺开。 小心 用软垫防止面镜被划伤。 将保护罩从两个防护服阀门上取下并取出阀门垫片。 不注意储存条件可能损坏防化服! Dräger CPS 5900...
  • Página 68: 废弃处理

    袜子 袜子 二乙胺 >480 尺码 手套 (EU) (USA) 乙酸乙酯 >480 41-44 8-11 甲醇 >480 41-44 8-11 正庚烷 >480 44-47 10-13 40% 的氢氧化钠 >480 44-47 10-13 96% 的硫酸 >480 47-50 13-17 四氢呋喃 >480 甲苯 >480 1,3- 丁二烯 >480 Dräger CPS 5900...
  • Página 69: 订货清单

    Dräger CPS 5900 (XL 号) R 57 784 Dräger CPS 5900 (XXL 号) R 57 785 Dräger CPS 5900 PT (S 号) R 57 984 Dräger CPS 5900 PT (M 号) R 57 957 Dräger CPS 5900 PT (L 号)...
  • Página 70: 检测记录

    检测记录 防化服 进行的检测 检测人 日期 结果 Dräger CPS 5900...
  • Página 72 Notified Bodies in Europe: US-WARRANTY INFORMATION involved in type approval: Unless otherwise agreed between Dräger and the customer, the following shall apply in the event of defects of the product SGS United Kingdom Ltd. in material or workmanship: The customer shall contact the Unit 202b, Worle Parkway company where he bought the product („Seller“).

Tabla de contenido