Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Introduction4
Instrumento Cluster10
Alerta y control lights10
Gauges13
Entretenimiento Systems16
AM / FM estéreo con casete CD16
AM / FM estéreo con CD20
discos compactos changer22
Clima controles25
Manual de calefacción y aire conditioning25
automático de la temperatura electrónica control26
Lights30
Headlamps30
Giro señal control33
Bulbo replacement35
Conductor Controls46
Limpiaparabrisas / lavadora control46
Volante adjustment47
Poder windows48
Mirrors49
Velocidad control52
cerraduras y Security61
Keys61
Locks61
Anti-robo system69
Tabla de
contenido
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford Taurus 2003

  • Página 1 Tabla de contenido Introduction4 Instrumento Cluster10 Alerta y control lights10 Gauges13 Entretenimiento Systems16 AM / FM estéreo con casete CD16 AM / FM estéreo con CD20 discos compactos changer22 Clima controles25 Manual de calefacción y aire conditioning25 automático de la temperatura electrónica control26 Lights30 Headlamps30 Giro señal control33...
  • Página 2 Tabla de contenido Asientos y sistemas de seguridad Restraints74 Seating74 La seguridad restraints78 Aire bags92 Niño restraints98 Conducción Starting110 Brakes114 Tracción control115 Transmisión operation117 Remolque towing123 Borde del camino Emergencies127 conseguir borde de la carretera assistance127 las luces de emergencia switch128 la bomba de combustible de cierre switch128 fusibles y relays130 Cambiando tires135...
  • Página 3 Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en obligación.
  • Página 4: Felicidades

    Cuanto más sepa y entienda de la mayor seguridad y el placer que se deriva de conducirlo. Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite el siguiente sitio web: • En los Estados Unidos: www.ford.com •...
  • Página 5 Tabla de camino. contenido...
  • Página 6: Seguridad Y Protección Del Medio

    Introducció SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO Advertencia símbolos en esta guía ¿Cómo puede reducir el riesgo de lesiones personales y evitar posibles daños a los demás, su vehículo y su equipamiento? En este manual, las respuestas a estas preguntas están contenidas en los comentarios destacados por el triángulo de advertencia.
  • Página 7: Noticias Especiales

    Esta información almacenada puede ser leída y utilizada por: • Compania de motores ford. • instalaciones de servicio y reparación. • aplicación de la ley o agencias gubernamentales.
  • Página 8 Introducció Instrucciones especiales Para su seguridad, su vehículo está equipado con controles electrónicos sofisticados. Por favor lea la sección Sistema de seguridad suplementario (SRS) en el capítulo Asientos y sistemas de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones específicas podría resultar en lesiones personales.
  • Página 9 Introducció Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo La seguridad AlertSee del propietario Guía Seguridad Sujetar Cinturón Aire Bolsa-Front Aire Bolsa-SideChild Asiento Niño instalación del Asiento infantil Bajo asiento Advertencia Ancla Niño de sujeción del Sistema de frenos...
  • Página 10 Introducció Glosario de símbolos del vehículo Ventanas Una ventana de energía Bloqueo eléctricas Delantero Interior del maletero trasero Símbolo de lanzamiento Puerta de seguridad para niños Bloqueo y desbloqueo Pánico AlarmEngine Petróleo refrigerante Motor refrigerante del motor Temperatura No se abren cuando HotBattery Evitar fumar, llamas, o Ácido de batería chispas...
  • Página 11 Combinación de instrumentos LUCES Y campanillas de advertencia 40 0 0 0 0 80 PUERTA DE 1 40 COMBUSTIBLE> 0 0 0 000 RPMx10 00 1 80 km / ! PA G FR E N O REF RIG ER A N TE CR U CE ROB O D E BA J A PRNDD 1...
  • Página 12 Combinación de el tapón de combustible no se instrumentos haya instalado correctamente. El manejo continuo con esta luz encendida puede causar que el motor de servicio pronto la luz de advertencia se enciende. Consultar Combustible tapón de llenado en el Mantenimiento y especificaciones capítulo.
  • Página 13 Combinación de instrumentos Freno de la luz de advertencia del sistema: A confirmar la advertencia del sistema de frenos FRENO luz es funcional, ésta se iluminará momentáneamente cuando el encendido se coloca en la posición cuando el motor no está funcionando, o en una posición entre ON y START, o aplicando el freno de estacionamiento cuando el encendido se coloca en la posición ON.
  • Página 14 Combinación de abrocharse el cinturón de instrumentos seguridad. Cargando sistema: Se ilumina cuando la batería no se carga correctamente.
  • Página 15 Combinación de instrumentos la presión de aceite del motor: Se ilumina cuando la presión del aceite cae por debajo del rango normal, consulte Aceite del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Bajo refrigerante (si lo tiene): Se ilumina cuando el nivel de refrigerante en el depósito de líquido refrigerante es baja y más necesidades que se añade, se refiere...
  • Página 16 Combinación de instrumentos CRUCERO...
  • Página 17: Indicadores

    Combinación de instrumentos Señal de giro: Se ilumina cuando el señal de giro a la izquierda oa la derecha o la luces de emergencia se encienden. Si el indicadores permanecen encendidos o parpadean más rápido, comprobar si hay un foco fundido. Luces altas: Se ilumina cuando los faros de luz de carretera se encienden.
  • Página 18 Combinación de instrumentos Motor medidor de temperatura del refrigerante: Indica la temperatura del refrigerante del motor. A temperatura de funcionamiento normal, la aguja estará en el rango normal (entre “H” y “C”). Si llega a la sección roja, el motor se sobrecalienta. Detener el vehículo a la brevedad posible, apague el motor y dejar que se enfríe el motor.
  • Página 19 Combinación de instrumentos Tacómetro: Indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Maneja con la aguja del tacómetro de forma continua en la parte superior de la escala puede dañar el motor. Indicador de combustible: Indica aproximadamente la cantidad de combustible que queda en el tanque de combustible (cuando el encendido está...
  • Página 20: Sistemas De Entretenimiento

    Sistemas de entretenimiento AM / FM STEREO 1. Reloj: A ajustar la hora, pulse y mantenga pulsado el control H. Cuando aparezca la hora deseada, suelte el control. Para establecer el minuto, pulse y mantenga pulsado el control M. Cuando aparezca el minuto deseado, suelte el control.
  • Página 21 Sistemas de 6. Escanear: Presione SCAN para entretenimiento escuchar una breve muestra de todas las estaciones de radio que se pueden escuchar. Presione de nuevo para detener. 7. Preestablecidas en la memoria botones: para establecer una estación: seleccione la banda de frecuencia...
  • Página 22 Sistemas de entretenimiento AM / FM1 / FM2; sintonice una estación, mantenga presionado un botón de preestablecimiento hasta que vuelva el sonido. 8. Melodía: Pulse / para cambio frecuencia de abajo / arriba. 9. Buscar: Presione y lanzamiento/ para la estación potente anterior / siguiente.
  • Página 23 Sistemas de sistema, pulse TAPE para entretenimiento comenzar la reproducción de la cinta.
  • Página 24: Discos Compactos

    Sistemas de entretenimiento 2. Reloj: A ajustar la hora, pulse y mantenga pulsado el control H. Cuando aparezca la hora deseada, suelte el control. Para establecer el minuto, pulse y mantenga pulsado el control M. Cuando aparezca el minuto deseado, suelte el control. 3.
  • Página 25 Sistemas de las pistas del CD en orden entretenimiento aleatorio. 10. COMP (compresión): Durante la reproducción de un CD, presione para reunir pasajes suaves y fuertes con un nivel de audición más uniforme.
  • Página 26 Sistemas de entretenimiento Dolby® reducción de ruido: Reduce el ruido de la cinta y el silbido durante la reproducción de una cinta, presione para activar / desactivar. 12. Lado 1-2: Pulse para cambiar la dirección de la cinta. 13. FF (avance rápido): Presione para avanzar la cinta o CD.
  • Página 27 Sistemas de entretenimiento...
  • Página 28 Sistemas de entretenimiento 21. EJ (Expulsar): Presione para expulsar una cinta. Sistema de audio con radio AM / FM / SIMPLE DE CD 1. Reloj: A ajustar la hora, pulse y mantenga pulsado el control H. Cuando aparezca la hora deseada, suelte el control.
  • Página 29 Sistemas de izquierdo / derecho. entretenimiento...
  • Página 30 Sistemas de entretenimiento 5. Descolorarse: Presione / DESC para cambiar sonido OLOR ARSE de los altavoces delanteros / traseros. 6. Escanear: Presione para escuchar una breve muestra de todas las estaciones de radio o pistas de CD. Presione de nuevo para detener.
  • Página 31 Sistemas de arriba. Con cambiador de CD (si entretenimiento está equipado), presione para seleccionar el CD anterior / siguiente. 14. Buscar: Presione y liberación / a anterior / siguiente fuerte estación de radio o anterior / siguiente pista de...
  • Página 32 Sistemas de entretenimiento 15. De encendido / volumen: Pulse para encender / apagar; gire para aumentar o disminuir los niveles de volumen. PUSH ON 16. EJ (Expulsar): Presione para expulsar un CD. 17. AM / FM: Pulse para seleccionar una banda de frecuencia (AM / FM1 / FM2).
  • Página 33 Sistemas de No tire demasiado duro en el soporte del disco como el soporte de entretenimiento disco puede salir completamente de la revista. Si esto sucede, vuelva a insertar el soporte del disco nuevo en la revista mientras presiona la palanca.
  • Página 34: Frecuencias De Radio

    Sistemas de entretenimiento 5. Alinear el CD con la ranura del soporte de disco. Asegúrese de que la etiqueta en el CD se enfrenta hacia abajo. 6. Presione el soporte del disco hasta quede inmovilizada firmemente en la revista. Asegúrese de que el soporte de disco se inserta de manera uniforme y, al mismo nivel que la revista (A).
  • Página 35 Sistemas de Hacer: entretenimiento Utilice sólo cintas de 90 minutos de duración o menos. • Apretar cintas muy sueltos mediante la inserción de un dedo o • un lápiz en el agujero y girando el cubo.
  • Página 36: Garantía Y Servicio Del Sistema De Audio

    Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. Discos de forma irregular, CD con una película de protección antirrayaduras y CDs con caseras de papel (adhesivas) no se deben insertar en el reproductor de CD.
  • Página 37 Sistemas de de audio. Si el servicio es necesario, consulte a su distribuidor o un entretenimiento técnico cualificado.
  • Página 38: Climate Controls

    Climate Controls MANUAL DE CALEFACCIÓN Y DE CLIMATIZACIÓN 1. Selección de temperatura: Controla la temperatura del flujo de aire en el vehículo. 2. selecciones flujo de aire: A P A G A D C. A Controla la dirección del flujo de M A X C.
  • Página 39 Climate Controls MAX A / C. En condiciones climáticas normales, no deje el selector de flujo de • aire en MAX A / C o OFF cuando el vehículo está estacionado. Esto permite que el vehículo “respirar” por medio de los conductos de ventilación de entrada de aire del exterior.
  • Página 40: Electrónica De Control Automático De Temperatura

    Climate Controls No coloque objetos bajo los asientos delanteros, ya que • interferirán con el flujo de aire hacia los asientos traseros. Retire toda la nieve, hielo u hojas del área de admisión de aire en • la base del parabrisas. Para ayudar a desempañar la ventana lateral / desempañado en tiempo frío: 1.
  • Página 41 Climate Controls 2. Fuera de control de temperatura: Pulse para visualizar la temperatura del aire exterior. Pulse de nuevo para volver al interior temperatura. lecturas exteriores son más precisos cuando el vehículo estáemocionante. 3. MAX Control de A / C: Pulse para encender y controlar manualmente el aire acondicionado en todos los modos...
  • Página 42 Climate Controls al control automático completo, pulse AUTO. 8. F : Distribuye el aire exterior a través de los conductos del desempañador del parabrisas. Se puede utilizar para limpiar el hielo o la niebla del parabrisas. 9. control de descongelación posterior: Pulse para descongelar la luneta trasera.
  • Página 43 Climate Controls : Distribuye el aire a través de los conductos del desempañador del parabrisas y conductos del piso. El sistema proporcionará automáticamente el aire exterior para reducir empañamiento de las ventanas. : Distribuye el aire a través de los conductos de piso y piso de los asientos trasera (si está...
  • Página 44 Climate Controls del panel de instrumentos. No coloque objetos en la parte superior del panel de instrumentos que se pueden transformar en proyectiles en un choque o una parada repentina.
  • Página 45: Ventana Trasera

    El filtro se encuentra justo en frente del parabrisas bajo la rejilla de visera en el lado del pasajero del vehículo. Para obtener más información, o para reemplazar el filtro, consulte a su Ford, Lincoln o concesionario autorizado de Mercury.
  • Página 46 Luces Mandos de las luces vueltas las luces. vueltas las luces de estacionamiento, luces del panel de instrumentos, la licencia alumbrado de la placa y las luces traseras. vueltas los faros delanteros. control de encendido automático de luces (si existe) El sistema de encendido automático de luces proporciona luz sensible de control automático de encendido y...
  • Página 47 Luces Recuerde siempre encender sus faros delanteros al anochecer o durante el tiempo inclemente. El sistema de luz de circulación diurna (DRL) no se activa con las luces traseras y por lo general no puede proporcionar una iluminación adecuada durante estas condiciones.
  • Página 48 Luces Luces altas Empuje la palanca hacia el tablero de instrumentos para activarlos. Tire de la palanca hacia usted para desactivarlas. Destello para rebasar Tire hacia usted levemente para activarlo y liberar a desactivar. PANEL control de atenuación Se utiliza para ajustar el brillo del panel de instrumentos y de todos los interruptores correspondientes en el vehículo...
  • Página 49: Enfoque De Los Faros

    Luces ENFOQUE DE LOS FAROS Los faros delanteros del vehículo han sido correctamente dirigidos a la planta de montaje. Si su vehículo ha estado en un accidente de la alineación de los faros delanteros debe ser revisado por un técnico cualificado.
  • Página 50: Control De Las Luces

    Luces A ver un patrón de luz más clara para el ajuste, es posible que desee bloquear la luz de un faro, mientras que el ajuste de la otra. 5. Busque el ajustador vertical en cada faro. Con una llave de 4 mm, gire el ajustador a la derecha (para ajustar hacia abajo) o hacia la izquierda (para...
  • Página 51: Luces Interiores

    Luces LUCES INTERIORES SUSTITUCIÓN DE LA bulbos interiores Comprobar el funcionamiento de todos los focos con frecuencia. luces del techo y luces de mapa ON o D: La luz del techo • permanecerá encendida. Puerta o posición media: La • luz del techo solamente se encenderá...
  • Página 52 Luces lámpara de techo trasera (si está equipado) La luz se enciende cuando la cúpula: se abre cualquier • puerta con el de control en la posición media. el regulador del panel de • instrumentos interruptor se mantiene hasta que las luces de cortesía.
  • Página 53 Luces lámpara de la lámpara de 3057K cola / freno (vagón) lámpara de giro trasero 3456K (vagón) lámpara de copia de seguridad lámpara de copia de 3156 seguridad (vagón)
  • Página 54 Luces Función Número de número comercial bombillas la luz de placa luz de freno elevada montada (vagón) luz de freno elevada Debe reemplazar la lámpara de freno montada de alta montaje (sedán) montaje luz de posición lateral trasera (vagón) lámpara de carga (carro) la luz de domo Dome lámpara / mapa Dome lámpara de techo /...
  • Página 55 Luces La sustitución de las bombillas del faro Para extraer la bombilla del faro: 1. Haga interruptor de los faros esté en la posición OFF. 2. Retire el tornillo de la carcasa del faro. 3. En la parte trasera del faro, levante y retire los dos pasadores de retención para liberar el conjunto del faro delantero del...
  • Página 56 Luces 5. Desconectar el conector eléctrico del foco jalándolo hacia atrás. 6. Retire el anillo de retención del foco girándolo hacia la izquierda. 7. Retire el foco del conjunto de la lámpara tirando de ella hacia fuera del conjunto de lámpara. Para instalar la nueva bombilla: Manejar los focos de halógeno cuidadosamente y manténgalos fuera del alcance de los niños.
  • Página 57 Luces de la lámpara.
  • Página 58 Luces 2. Instalar el anillo de sujeción para lámparas sobre la base de plástico y bloquear el anillo por girando en sentido horario hasta que encaje en su lugar. 3. Conectar el conector eléctrico a la bombilla. 4. Instalar el escudo de polvo de protección y bloquear el escudo girándolo en sentido horario hasta que encaje en su posición.
  • Página 59 Luces 5. Con cuidado, tire foco del el zócalo y empuje el foco nuevo. 6. Instalar el casquillo de la bombilla en el conjunto de la lámpara mediante la rotación en sentido horario. 7. Coloque con cuidado el faro montaje en el vehículo. 8.
  • Página 60 Luces Sólo carro - Cambio de bombillas luz superior de freno elevada montada 1. puerta trasera abierta. 2. Retire las dos cubiertas, tornillos de rosca y la manija de puerta trasera. 3. Retire los dos tornillos y el panel de revestimiento inferior de la puerta trasera.
  • Página 61 Luces 7. Levante con cuidado el conjunto de la lámpara lejos de la puerta trasera. 8. Retire el portalámparas girándolo hacia la izquierda y tirando de ella hacia fuera desde el conjunto de lámpara. 9. Tire con cuidado de la recta bombilla fuera del socket y ponga el foco nuevo.
  • Página 62 Luces 3. En la parte inferior del alerón, quitar los dos tapas de los tornillos decorativos (en el módulo LED). 4. Retire los dos tornillos que sujetan el módulo LED en su lugar. 5. Retire el arnés de cableado ojal y desenganchar el conector eléctrico.
  • Página 63 Luces Sedán 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros esté en la posición OFF y retire los dos tornillos, arandelas y el conjunto de la luz de placa de la tapa del maletero. 2. Saque cuidadosamente el foco del socket y ponga el foco nuevo.
  • Página 64 Luces 4. Retire el casquillo de la bombilla girándolo hacia la izquierda, a continuación, tirando de él hacia fuera del conjunto de lámpara. 5. Tire de la bombilla del socket y ponga el foco nuevo.
  • Página 65 Luces 6. Instalar el casquillo de la bombilla en el conjunto de la lámpara mediante la rotación en sentido horario. 7. Instalar el conjunto de la lámpara en el vehículo con tres conjuntos de tuerca y la arandela que garantiza que las arandelas en las tuercas son ras con el cuerpo para evitar que el agua entre en el tronco.
  • Página 66 Controles del conductor Palanca multifunción Limpiaparabrisas: Gire el extremo del control hacia afuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gire hacia usted para disminuir la velocidad de los limpiaparabrisas. Limpiaparabrisas: Empuje el extremo de la palanca: levemente para producir una •...
  • Página 67: Mueva El Volante

    Controles del conductor Cambio de escobillas 1. Tire del brazo de limpiaparabrisas lejos del vehículo. Girar la cuchilla en un ángulo del brazo del limpiaparabrisas. Empuje el pasador de bloqueo manualmente para liberar la cuchilla y tire de la escobilla del limpiaparabrisas hacia abajo, hacia el parabrisas para quitarlo del brazo.
  • Página 68: Ventanas Eléctricas

    Controles del conductor ILLUMINATED VISOR ESPEJO (si existe) A encender las luces del espejo de la visera, levante la cubierta del espejo. Ajustar la cantidad de luz deslizando el control. Tomacorriente auxiliar Los tomacorrientes están diseñados sólo para los enchufes de accesorios.
  • Página 69 Controles del conductor Un solo toque Permite a la ventanilla del conductor para abrir plenamente y sin mantener presionado el control. Pulse la tecla AUTO hasta y liberación rápida. Presione de nuevo para detener. cierre de la ventana La función de bloqueo de ventanas permite que sólo el conductor para accionar los elevalunas eléctricos.
  • Página 70 Controles del detrás, se ajustará conductor automáticamente (se oscurece) para minimizar el deslumbramiento. No bloquee el sensor en la parte trasera del espejo ya que esto puede afectar el correcto funcionamiento espejo. Presione el control del espejo para encender el espejo OFF o AUTO.
  • Página 71 Controles del conductor El espejo vuelve automáticamente al estado normal cada vez que el vehículo se pone en R (marcha atrás) (cuando el espejo está en) para asegurar una visión clara brillante cuando la copia de seguridad. Brújula electrónica (si está equipado) La lectura de la brújula permanecerá...
  • Página 72 Controles del conductor Con la pantalla de la brújula activada, pulse y mantenga pulsado el lado COMP del control noroe por no más de cinco segundos hasta que el número de selección E S P E JO CO M P de zona aparece en la ventana de la pantalla del espejo.
  • Página 73: Controles Del Conductor

    Controles del 2. Mueva el control en la conductor dirección que desea inclinar el espejo. 3. Volver a la posición central para desactivar la función de ajuste.
  • Página 74 Controles del conductor espejos exteriores con calefacción (Si está equipado) Ambos espejos se calientan automáticamente para eliminar el hielo, niebla y la niebla cuando se activa el desempañador de la ventana trasera. No quitar el hielo de los espejos con un raspador o intente volver a ajustar el cristal del espejo, si está...
  • Página 75 Controles del conductor control de velocidad de fraguado Los controles para usar el control de velocidad se ubican en el volante para su conveniencia. 1. Presione el control ON y liberarlo. 2. Acelerar la velocidad deseada. 3. Presione el control SET + y liberarlo.
  • Página 76 Controles del vehículo a la velocidad conductor previamente establecida. El control RES no funcionará si la velocidad del vehículo no superior a 48 km / h (30 mph).
  • Página 77 Controles del conductor El aumento de velocidad mientras se usa el control de velocidad Hay tres formas de establecer una velocidad mayor: Mantenga presionado el control • SET + hasta llegar a la velocidad deseada y luego suelte el control. Presione y suelte el control SET + para operar la función Tap- •...
  • Página 78 Controles del control de velocidad se borra. conductor...
  • Página 79: Consola Central

    • Portavasos (delantero y trasero) • ranuras para portamonedas • cambiador de discos compactos (si existe) • Sostenedor del tejido • Posterior A / C de ventilación cenicero trasero (consulte su Ford, Lincoln Mercury • concesionario para obtener cenicero trasero...
  • Página 80 Controles del conductor Utilice sólo vasos blandos en el portavasos. Los objetos duros pueden dañar en caso de colisión.
  • Página 81 Controles del conductor Si su vehículo está equipado con el cambio de columna y un asiento del banco, que tiene una consola central en el asiento central delantero. La consola central tiene características similares a la consola completa. Para abrir el compartimento de almacenamiento, aumentar el reposabrazos y tire de la correa en el asiento hacia arriba y hacia la parte delantera del vehículo.
  • Página 82 Controles del instalación. conductor...
  • Página 83 Controles del conductor INTERIOR TRONCO DE CONTROL (si existe) Presione el control remota de tronco en el panel de instrumentos a la izquierda del volante. Elevador hidráulico (CARRO SOLO) Tú puede abrir y cerrar la puerta trasera y la ventana de puerta trasera desde el exterior del vehículo.
  • Página 84: Características Del Área De Carga

    Controles del conductor CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA DE CARGA Compartimiento de almacenaje Tu vehículo viene equipado con un compartimiento de almacenamiento en el suelo de la zona de carga. Un compartimiento adicional se encuentra en el panel de ajuste posterior a la derecha. Siempre ponga la carga que transporte lo más adelante posible.
  • Página 85 Controles del conductor A reducir el riesgo de lesiones, los elementos de fijación para la cubierta área de carga deben estar conectados adecuadamente a los clips de montaje en el embellecedor trasero paneles.
  • Página 86 Controles del conductor No coloque ningún objeto sobre la cubierta de la zona de carga. Pueden obstruir su visión o golpear a los ocupantes del vehículo en el caso de una parada repentina o colisión. La cubierta puede causar lesiones en una parada repentina o accidente si no se instala de forma segura.
  • Página 87 Controles del en las ranuras de tapa de conductor extremo. 7. Inserte la sombra en los soportes de montaje lateral y comprobar para asegurarse de que funciona correctamente.
  • Página 88 Controles del conductor La cubierta puede causar lesiones en una parada repentina o accidente si no se instala de forma segura. ganchos de utilidad de carga (SUV) Los ganchos de servicios públicos situadas en el costado del tronco se pueden utilizar para adjuntar una red de carga para asegurar objetos ligeros o colgar objetos pequeños sucesivamente.
  • Página 89: Cerraduras De Puertas Automaticas

    Seguridad y cerraduras LLAVES La llave acciona todas las cerraduras de su vehículo. En caso de pérdida, llaves de repuesto están disponibles en su distribuidor. Tú siempre debe llevar a una segunda llave con usted en un lugar seguro en caso de que lo requiera en caso de emergencia. Consulte la SecuriLock¼...
  • Página 90 Seguridad y Se aconseja a los adultos que se familiaricen con el funcionamiento cerraduras y ubicación de la manija de apertura.
  • Página 91 Seguridad y cerraduras Para abrir la puerta del maletero (tapa) desde dentro del maletero, tire de la iluminación “T” en forma de asa y empuje hacia arriba sobre la tapa del maletero. El mango se compone de un material que se ilumine para una hora en la oscuridad después de una breve exposición a la luz ambiente.
  • Página 92 Seguridad y (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y cerraduras (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 93 Seguridad y cerraduras Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. El sistema de control remoto de entrada le permite: • bloquear o desbloquear todas las puertas del vehículo, abrir el maletero o la puerta •...
  • Página 94 Seguridad y 2. prensa y liberar de nuevo dentro de tres segundos para confirmar cerraduras que todo el puertas y la compuerta levadiza están cerradas y bloqueadas. Nota: las puertas se vuelven a cerrar, y el claxon suena una vez.
  • Página 95: Parte Frontal Del Transmisor De Entrada A

    Seguridad y cerraduras No si alguna de las puertas o la compuerta levadiza (vagón) están cerradas correctamente el claxon emitirá dos sonidos rápidos. Una alarma de emergencia prensa para activar la alarma. La bocina sonará durante un máximo de 30 segundos y las luces de estacionamiento parpadeará durante un máximo de 3 minutos.
  • Página 96 Seguridad y Nota: La sustitución de la batería no hará que el transmisor remoto cerraduras que se desprograme de su vehículo. El transmisor remoto debe funcionar normalmente después de la sustitución de la batería.
  • Página 97 Seguridad y cerraduras Sustitución de transmisores de entrada a control remoto perdido Si desea tener su transmisor de entrada remota reprogramado debido a que perdió uno, o desea comprar transmisores de entrada a control remoto adicionales, puede volver a programarlos usted mismo o llevar todos los transmisores de entrada a control remoto a su distribuidor autorizado para su reprogramación.
  • Página 98 Seguridad y cerraduras entrada iluminada Las luces interiores se encienden cuando el sistema de control remoto de entrada se utiliza para desbloquear la puerta (s) o sonar la alarma personal.
  • Página 99 Seguridad y cerraduras El sistema de entrada iluminada apagará las luces interiores si: • el interruptor de encendido se coloca en la posición ON, o • se presiona el control de seguros del transmisor remoto, o • después de 25 segundos de encendido. El control de la lámpara de cúpula (si existe) no debe ser ajustado en la posición OFF para el sistema de entrada iluminada para operar.
  • Página 100 Seguridad y cerraduras Tú También puede llevar a cabo la siguiente secuencia de bloqueo de la puerta de alimentación para activar / desactivar la función de lámparas perímetro: 1. Giro el encendido a ON, a continuación, pulse el control de desbloqueo eléctrico de las puertas 3 veces.
  • Página 101 Seguridad y • No establezca un código que utiliza cinco de la misma serie. cerraduras • No use cinco números en orden secuencial.
  • Página 102 Seguridad y cerraduras • El código programado de fábrica funcionará incluso si ha establecido su propio código personal. • Si se establece un segundo código personal, éste borrará el primer código personal. Borrado del código personal 1. Introducir el código de 5 dígitos programado de fábrica. 2.
  • Página 103 Seguridad y cualquier puerta, excepto la puerta del conductor, se abre y se cerraduras • cierra mientras el motor está en marcha, y • poner el vehículo en movimiento.
  • Página 104 Nota: El sistema antirrobo pasivo SecuriLock¼ no es compatible con el mercado de accesorios que no sean Ford sistemas de arranque remoto. El uso de estos sistemas puede resultar en problemas de los vehículos de partida y una pérdida de la protección de seguridad.
  • Página 105 Seguridad y cerraduras Nota: objetos metálicos grandes, los dispositivos electrónicos que se utilizan para comprar gasolina o elementos similares, o una segunda llave codificada en el mismo llavero pueden causar problemas en el arranque del vehículo. Es necesario para evitar que estos objetos toquen la llave codificada cuando arranque el motor.
  • Página 106 Seguridad y cerraduras llaves de repuesto Si pierde las llaves o robado y usted no tiene una llave extra codificada, que tendrá que remolcar su vehículo a un concesionario. Los códigos de teclas deben ser borrados de su vehículo y tendrán que ser programadas nuevas llaves codificadas.
  • Página 107 Seguridad y cerraduras Reemplazo de las llaves codificadas puede ser muy costoso. Almacenar una llave programada adicional lejos del vehículo en un lugar seguro para evitar cualquier inconveniente. Por favor visite a un distribuidor autorizado para adquirir llaves de repuesto o de reemplazo adicionales.
  • Página 108 Seguridad y previamente programadas llave, insertar la llave no programada cerraduras (clave nueva / ayuda de cámara) en el encendido. 8. Giro el encendido desde la posición 3 (OFF) a la posición 4 (ON). Mantenga el encendido en la posición 4 (ON) durante al menos un segundo.
  • Página 109 Seguridad y cerraduras 9. Tu nueva llave no programada ahora está programado. Si la clave ha sido programado con éxito va a arrancar el motor del vehículo y la luz del indicador de robo se encenderá durante tres segundos y luego se apagará. Si la llave no se programó exitosamente, no arrancará...
  • Página 110 Seguridad y la puerta levadiza (vagón) están cerradas. cerraduras el claxon sonará dos veces para indicar que, o bien el capó, una • puerta o la puerta trasera (vagón) todavía está abierta.
  • Página 111 Seguridad y cerraduras Desarmar el sistema Puede desarmar el sistema por cualquiera de las siguientes acciones: Desbloquear las puertas pulsando el de control en su • entrada remota transmisor. • Desbloquear las puertas mediante el teclado de entrada sin llave. Desbloquear las puertas con llave.
  • Página 112 Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS notas: Reclina el respaldo, el ocupante podría deslizarse debajo del cinturón de seguridad del asiento, provocando serias lesiones personales en el caso de una colisión. No amontone carga que sobrepase los respaldos para reducir el riesgo de lesiones en caso de colisión o parada repentina.
  • Página 113: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad Uso del soporte lumbar manual (si está instalada) El control lumbar se encuentra en la parte frontal del cojín del asiento. A su vez a ajustar el soporte lumbar. Ajuste del asiento manual delantero Nunca ajuste el asiento del conductor ni el respaldo cuando el vehículo está...
  • Página 114: Asientos Traseros

    Asientos y sistemas de seguridad Ajuste del asiento eléctrico delantero (si está instalado) El control se encuentra en el lado exterior del cojín del asiento. Presione para levantar o bajar la parte delantera del cojín del asiento. Presione para levantar o bajar la parte trasera del cojín del asiento.
  • Página 115 Asientos y sistemas de Al levantar el respaldo del asiento (s), asegúrese de que escuche seguridad el asiento fijo en su sitio.
  • Página 116 Asientos y sistemas de seguridad Asegúrese de que el cinturón de seguridad para el pasajero trasero central esté bien colocado sobre el respaldo del asiento trasero. Tercero asiento (sólo vagón) El tercer asiento se enfrenta a la parte trasera del vehículo. Para los límites de altura y peso, ver la etiqueta en el cojín del asiento.
  • Página 117 Asientos y sistemas de seguridad A cerrar el asiento, asegúrese de que los cinturones de seguridad adecuadamente estibados, a continuación, levante el pestillo de liberación remota y empuje el asiento hacia abajo hasta que encaje. Tire hacia arriba del mango y empuje el panel de suelo en su lugar. SISTEMAS DE SEGURIDAD Sistema de Seguridad Personal El sistema de seguridad personal proporciona un nivel global mejorada...
  • Página 118 Asientos y sistemas de que algo está mal en el sistema. Más bien, significa que el sistema de seguridad seguridad personal determina las condiciones de accidente (gravedad del choque, uso del cinturón, etc.) no eran adecuadas para activar estos dispositivos de seguridad. bolsas de aire delanteras y pretensores están diseñados para activarse sólo en choques frontales o casi frontales...
  • Página 119 Asientos y sistemas de seguridad colisiones, no volcaduras, impactos laterales o traseros impactos menos que el choque provoca una desaceleración longitudinal suficiente. airbag del conductor y el pasajero de doble etapa de seguridad suplementarios Las bolsas de aire de doble etapa ofrecen la capacidad de ajustar el nivel de energía de inflado de la bolsa de aire.
  • Página 120 Asientos y sistemas de solo o, si el choque es de suficiente gravedad, junto con las bolsas de seguridad aire. retractores de administración de energía del cinturón de seguridad delantero Los retractores delanteros de gestión de energía del cinturón de seguridad permiten que las correas que se sacó...
  • Página 121 Asientos y sistemas de seguridad riesgo de lesiones asociadas a la fuerza en el pecho del pasajero, limitando la carga sobre éste. Consulte la sección del cinturón de seguridad en este capítulo. Determinar si el sistema de seguridad personal funciona El sistema de seguridad personal usa una luz de advertencia en el tablero de instrumentos o un tono de respaldo para indicar la condición del sistema.
  • Página 122 Asientos y sistemas de seguridad Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, deben usar siempre los cinturones de seguridad, incluso cuando una bolsa de aire (SRS) es previsto.
  • Página 123 Asientos y sistemas de seguridad Es extremadamente peligroso viajar en un área de carga, dentro o fuera de un vehículo. En caso de colisión, personas que viajan en estas áreas son más propensos a sufrir lesiones graves o muertos. No permita que la gente viaje en cualquier área de su vehículo que no está...
  • Página 124 Asientos y sistemas de seguridad 2. A desabrochar, empujar el botón de liberación y retire la lengüeta de la hebilla. retractores de administración de energía Tu vehículo tiene un sistema de cinturón de seguridad equipado con retractores de administración de energía en el controlador y posiciones de los asientos de pasajeros delanteros laterales.
  • Página 125 Asientos y sistemas de Este modo se debe utilizar cada vez que un asiento de seguridad para seguridad niños está instalado en el vehículo. Niños de 12 años de edad deben ir correctamente sujetos en el asiento trasero siempre que sea posible. Referirse a las restricciones de seguridad para niños o asientos de seguridad para niños más adelante en este capítulo.
  • Página 126 Esto indica que el cinturón de seguridad está ahora en el modo de bloqueo automático. Cómo desactivar el modo de bloqueo automático Ford Motor Company recomienda que todos los conjuntos de cinturón de seguridad y tornillería de fijación debe ser inspeccionado por un cualificado técnico después de cualquier colisión.
  • Página 127: Correa Y Retractor Debe Reemplazar Si

    Asientos y sistemas de seguridad Después de un choque del vehículo, el sistema de cinturón de seguridad en todos los asientos laterales (excepto conductor, que no tiene “bloqueo automático retractor”característica) debe ser revisado por un técnico calificado para verificar que la‘función retractor de bloqueo automático’para asientos para niños siga funcionando correctamente.
  • Página 128 Asientos y sistemas de seguridad sensores de uso del cinturón de seguridad El conductor y hebillas de cinturón de seguridad del pasajero delantero exterior están equipados con sensores que detectan si se sujetan los cinturones de seguridad. Los sensores proporcionan información al sistema de seguridad personal que puede...
  • Página 129 Asientos y sistemas de seguridad entonces adaptar la bolsa de aire activación despliegue o pretensor de cinturón de seguridad basado en el uso del cinturón de seguridad. El sistema de seguridad personal proporciona el mayor beneficio a los ocupantes con cinturón. El sistema supervisa y ajusta la bolsa de aire implementación basada en el uso del cinturón de seguridad.
  • Página 130 Asientos y sistemas de seguridad El cinturón de regazo debe ajustarse bien y tan bajo como sea posible alrededor de las caderas, no a través de la cintura.
  • Página 131 Asientos y sistemas de seguridad Inserte la lengüeta en la hebilla correcta (la hebilla más cercana a la dirección de la lengua está viniendo). Para alargar el cinturón, gire la lengua en un ángulo recto a la cinta, tire en su regazo hasta que llega a la hebilla.
  • Página 132 Asientos y sistemas de A sujetar el cinturón, tire de la vuelta combinación y la correa de seguridad hombro del retractor para que la porción cinturón de hombro del cinturón de seguridad se cruza en su...
  • Página 133 Asientos y sistemas de seguridad los hombros y el pecho. Asegúrese de que el cinturón no esté torcido. Si se tuerce la cinta, retire el giro. Inserte la lengüeta en la hebilla adecuada para su posición del asiento hasta que se oiga un chasquido y sienta que se engancha.
  • Página 134 Asientos y sistemas de seguridad Condiciones de operación Si... Entonces... cinturón de seguridad del La luz de advertencia del conductor no se abrocha antes cinturón de seguridad se de que el interruptor de enciende 1-2 minutos y suena encendido se coloca en la la campanilla de advertencia posición ON ...
  • Página 135 Asientos y sistemas de seguridad abrochado. El cinturón de seguridad del La característica BeltMinder no lo conductor se abrocha mientras la hará activar. luz indicadora del cinturón de seguridad está iluminado y el cinturón de seguridad Campanilla de advertencia es que suena ... El cinturón de seguridad del La característica BeltMinder no lo conductor se abrocha antes de...
  • Página 136 Asientos y sistemas de seguridad Los siguientes son razones más frecuentemente dadas para no usar cinturón de seguridad (Todas las estadísticas basadas en datos de Estados Unidos) Las razones Considerar... dadas ... “Los accidentes 36700 accidentes ocurren todos los días. son raros eventos"...
  • Página 137 Asientos y sistemas de seguridad “Las personas Dado el ejemplo, las muertes de jóvenes se están producen 4 veces más a menudo en vehículos conmigo con dos o más personas. usan cinturón” Los niños y los jóvenes hermanos / as imitan el comportamiento que ven.
  • Página 138 Asientos y sistemas de seguridad No se siente en la parte superior de un cinturón de seguridad abrochado para evitar la campanilla Belt Minder. Sentado en el cinturón de seguridad se incrementará el riesgo de lesiones en caso de accidente. Para desactivar (una sola vez) o desactivar la función del recordatorio de cinturones por favor, siga las instrucciones que se indican a continuación.
  • Página 139 Asientos y sistemas de procedimiento tendrá que repetirse. seguridad 3. Hebilla y desabroche el cinturón de seguridad tres veces, terminando con el cinturón de seguridad desabrochado. Esto se puede hacer antes o durante la activación de alerta de Recordatorio de cinturón.
  • Página 140 Asientos y sistemas de seguridad 4. Giro sobre las luces de estacionamiento / faros, apagar las luces de estacionamiento / faros. 5. Hebilla y desabroche el cinturón de seguridad tres veces, terminando con el cinturón de seguridad desabrochado. Después del paso 5 a la luz de aviso del cinturón de seguridad se •...
  • Página 141 Asientos y sistemas de Inspeccionar los sistemas de cinturones de seguridad seguridad periódicamente para asegurarse de que funcionan correctamente y no están dañados. Inspeccionar los cinturones de seguridad para asegurarse de que no hay roturas, rasgaduras o cortes. Cambiar si es necesario.
  • Página 142: Sistema De Airbag De Seguridad Suplementario

    LATCH y anclajes de amarre, y tornillería de fijación, deben ser inspeccionados después de una colisión. Ford Motor Company recomienda que todos los conjuntos de cinturón de seguridad utilizados en vehículos implicados en una colisión ser reemplazados. Sin embargo, si el choque fue leve y un técnico cualificado considera que los cinturones no presentan...
  • Página 143 Asientos y sistemas de (que incluyen los infladores y las bolsas de aire). seguridad bolsas de aire laterales (si existe). Consulte el sistema de bolsas • de aire laterales más adelante en este capítulo.
  • Página 144 Asientos y sistemas de seguridad • uno o más de impacto y seguridad sensores. la misma luz de indicador, RCM (módulo de control) y unidad • de diagnóstico que se utiliza para el sistema de seguridad personal. Los sistemas de seguridad suplementarios de bolsas de aire son una parte integral del personal Sistema de seguridad.
  • Página 145 Asientos y sistemas de seguridad Nunca coloque el brazo sobre el módulo de bolsa de aire como una bolsa de aire que ésta puede provocar graves fracturas u otras lesiones.
  • Página 146 No intente revisar, reparar o modificar el sistema de sujeción suplementario de bolsa de aire ni sus fusibles. Consulte a su Ford o Lincoln Mercury concesionario. El airbag del pasajero delantero no está diseñado para ofrecer protección a un ocupante en el asiento central delantero.
  • Página 147 Asientos y sistemas de seguridad Los niños y las bolsas de aire Los niños siempre deben estar asegurados correctamente. Las estadísticas de accidentes indican que los niños están más seguros cuando se encuentran debidamente sujetos en los asientos traseros del vehículo que en el asiento delantero.
  • Página 148 Asientos y sistemas de Aunque el sistema está diseñado seguridad para ayudar a reducir las lesiones graves, póngase en contacto con una bolsa de aire se infla también puede causar abrasiones, hinchazón o pérdida temporal de la audición. Debido a que las bolsas de aire se deben inflar rápidamente y con una fuerza considerable, existe el riesgo de muerte o lesiones graves, como fracturas, lesiones faciales y oculares o lesiones internas, particularmente para los...
  • Página 149 Asientos y sistemas de seguridad no están asegurados adecuadamente o son de otra manera fuera de su posición en el momento del despliegue del airbag. Por lo tanto, es extremadamente importante que los ocupantes estén correctamente sujetos y lejos del módulo de bolsa de aire como sea posible sin perder el control del vehículo.
  • Página 150 Asientos y sistemas de seguridad No coloque objetos ni monte equipos sobre o cerca de la cubierta de la bolsa de aire del lado de los respaldos de los asientos delanteros o en el frente áreas de seguridad que pueden entrar en contacto con una bolsa de aire de implementación.
  • Página 151 No intente revisar, reparar o modificar el airbag SRS, sus fusibles ni la cubierta de un asiento que contenga una bolsa de aire. Ver su Ford o Lincoln Mercury concesionario. Todos los ocupantes del vehículo deben usar siempre los cinturones de seguridad, incluso si se proporciona un SRS de bolsas de aire.
  • Página 152 Asientos y sistemas de respaldos de los asientos delanteros. En ciertas colisiones laterales, seguridad se infla la bolsa de aire en el lado afectado por la colisión, incluso si el respectivo asiento no está ocupado. La bolsa de aire fue diseñado para inflarse entre el panel de la puerta y el ocupante para mejorar aún más los ocupantes de protección proporcionado en colisiones de impacto lateral.
  • Página 153: Sistemas De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad La SRS bolsa de aire está diseñado para activarse cuando el vehículo sufre una desaceleración lateral suficiente para hacer que los sensores para cerrar un circuito eléctrico que inicia el inflado de la bolsa de aire. El hecho de que las bolsas de aire no se inflen en un accidente, no significa que algo está...
  • Página 154 Asientos y sistemas de seguridad Importantes reglas de retención infantil Tú están obligados por ley a utilizar sistemas de seguridad para niños en los EE.UU. y Canadá. Si los niños pequeños (generalmente niños de cuatro años de edad...
  • Página 155 Asientos y sistemas de seguridad o menores y que pesan 18 kg [40 lb] o menos de viaje) en su vehículo, debe ponerlos en asientos de seguridad fabricados especialmente para los niños. Consulte las leyes locales y estatales o provinciales para los requisitos específicos relativos a la seguridad de los niños en su vehículo.
  • Página 156 Para mejorar el ajuste tanto del cinturón de regazo y hombro en los seguridad niños que ya no caben en los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un posicionador de cinturón. Los asientos elevadores colocar a un niño para que el cinturón de seguridad queda mejor.
  • Página 157 Asientos y sistemas de seguridad Se doblan cómodamente. Los asientos elevadores también hacen que el cinturón de hombro se ajusta mejor y con mayor comodidad para los niños en crecimiento. Cuando los niños deben usar asientos elevados Los niños necesitan usar asientos de seguridad desde el momento en que superan el tamaño del asiento para niños pequeños hasta que son lo suficientemente grandes para el asiento del vehículo y cinturón de regazo / hombro para encajar correctamente.
  • Página 158 Asientos y sistemas de asiento auxiliar sin respaldo a seguridad otra posición de asiento con un respaldo más alto y cinturones de regazo / hombro.
  • Página 159 Asientos y sistemas de seguridad • Las personas con un alto respaldo. Si, con un asiento auxiliar sin respaldo, no se puede encontrar una posición de asiento que apoye adecuadamente la cabeza de su hijo, un asiento auxiliar con respaldo alto sería una mejor opción.
  • Página 160 Asientos y sistemas de seguridad Nunca use almohadas, libros o toallas para impulsar un niño. Ellos pueden deslizarse y aumentar la probabilidad de lesiones o muerte en una colisión.
  • Página 161: Asientos De Seguridad Para Niños

    • Coloque el respaldo en posición vertical. Puesto el cinturón de seguridad en el modo de bloqueo automático. • Consulte el Modo de bloqueo automático. Ford recomienda el uso de un asiento de seguridad para niños que...
  • Página 162 Asientos y sistemas de tiene una correa de sujeción superior. Instalar el asiento de seguridad seguridad infantil en una posición de asiento que es capaz de proporcionar un anclaje de fijación. Para obtener más información sobre correas de sujeción superiores, consulte Sujeción de asientos de seguridad con correas de sujeción en este capítulo.
  • Página 163 Asientos y sistemas de seguridad Siga cuidadosamente todas las instrucciones del fabricante incluidas con el asiento de seguridad que coloque en su vehículo. Si no se instala y usar el asiento de seguridad correctamente, el niño puede ser herido en una parada repentina o colisión. Instalación de asientos de seguridad para niños con combinación de cinturón pélvico y de hombros Las bolsas de aire pueden matar o lesionar a un niño en un...
  • Página 164 Asientos y sistemas de seguridad 2. Tire hacia abajo del cinturón de hombro y luego agarrar la correa del cinturón de hombro y regazo juntos. 3. Mientras mantiene las porciones de hombro y el cinturón de regazo juntos, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante del asiento de niño.
  • Página 165 Asientos y sistemas de seguridad 5. A poner el retractor en el modo de bloqueo automático, tome la parte del hombro del cinturón y tirar hacia abajo hasta que todo el cinturón se despliega y se oye un clic. 6. Permitir que el cinturón se retraiga. El cinturón se haga clic medida que se retrae para indicar que está...
  • Página 166 Asientos y sistemas de instalación. seguridad 10. Tratar a sacar el cinturón del retractor para asegurarse de que el retractor esté en el modo de bloqueo automático (que no debería ser capaz de sacar más el cinturón). Si el retractor no está bloqueado, desabroche el cinturón y repita los pasos dos a nueve.
  • Página 167 Asientos y sistemas de seguridad Instalación de asientos de seguridad para niños en los asientos el cinturón de regazo 1. Alargar el cinturón de seguridad. Para alargar el cinturón, mantenga la lengua de manera que su parte inferior es perpendicular a la dirección de las correas mientras se desliza la lengüeta hasta la cincha.
  • Página 168 Asientos y sistemas de seguridad Coloque la correa de sujeción sólo al anclaje de correa apropiado tal como se muestra. La correa de sujeción puede no funcionar correctamente si se engancha en algún lugar que no sea el correcto anclaje de sujeción.
  • Página 169 Asientos y sistemas de seguridad 1. Coloque el asiento de seguridad para niños en el cojín del asiento. 2. Pase la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños sobre el respaldo del asiento. Para los vehículos con reposacabezas ajustable, pase la correa de sujeción por debajo el reposacabezas y entre los postes de retención de cabeza, de lo contrario ruta la correa de sujeción sobre la parte superior del respaldo del asiento.
  • Página 170 Asientos y sistemas de seguridad Si el asiento de seguridad no está correctamente anclado, el riesgo de que un niño resulte lesionado en un choque aumenta considerablemente.
  • Página 171 Asientos y sistemas de seguridad Sujeción de asientos de seguridad con LATCH (anclajes inferiores y correas para niños) para los anclajes de asientos para niños Algunos asientos de seguridad para niños incluyen dos conexiones rígidas o correa que se conectan a dos anclajes en posiciones de asiento en su vehículo.
  • Página 172 LATCH. Dos guías LATCH de plástico se pueden obtener de forma gratuita en cualquier distribuidor Ford o Lincoln-Mercury. Que encajen en los anclajes inferiores LATCH en el asiento para ayudar a fijar un asiento para niños con conexiones rígidas.
  • Página 173 Condu cción COMENZANDO Posiciones del encendido 1. ACCESORIO, permite la eléctrica accesorios, como el radio, funcionen mientras el motor no está en marcha. 2. LOCK, bloquea el volante, la transmisión automática de cambio de marchas palanca y permite quitar la llave. 3.
  • Página 174 Condu cción Extended ralentí a altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y el sistema de escape, creando el riesgo de incendio u otros daños.
  • Página 175 Condu cción No se estacione, inactivo, o manejar el vehículo en pasto seco u otras superficies secas. El sistema de emisión se calienta el motor compartimento y el sistema de escape, lo que puede provocar un incendio. No arrancar su vehículo en un garaje cerrado o en otras áreas cerradas.
  • Página 176 Condu cción Asegúrese de que la palanca de cambios está en P • (Parque). Giro la clave de 4 (ON) sin • girar la llave a 5 (START). 40 0 0 0 0 80 PUERTA DE COMBUSTIBLE> 000 0 0 RPMx1000 ! PAG km /...
  • Página 177 Condu cinco segundos en la primera cción tratar, gire la llave a OFF, espere 10 segundos y vuelva a intentarlo.
  • Página 178 Los calentadores del bloque del motor están disponibles como una opción y se pueden obtener de su distribuidor Ford. Consultar la sección del calefactor del bloque del motor para el uso correcto del calentador de bloque del motor.
  • Página 179 Condu Un calentador de bloque del motor calienta el refrigerante del motor cción que ayuda al arranque y el rendimiento del calentador / desempañador. El uso de un calentador de bloque del motor es muy recomendable si usted vive en una región donde las temperaturas alcanzan...
  • Página 180 Condu cción -23 ° C (-10 ° F) o por debajo. Para mejores resultados, enchufe el calentador en al menos tres horas antes de arrancar el vehículo. El calentador se puede enchufar en la noche antes de arrancar el vehículo. A evitar descargas eléctricas, no use su calefactor con sistemas eléctricos sin conexión a tierra o de dos puntas (alargador) adaptadores.
  • Página 181 Condu Cuando se requiere un frenado brusco, aplique fuerza continua en el cción pedal del freno; no bombee el pedal del freno, ya que esto reducirá la eficacia del ABS y aumentará la distancia de frenado de su vehículo. El ABS se activará inmediatamente, permitiéndole conservar...
  • Página 182 Condu cción control de la dirección durante el frenado con fuerza y en superficies resbaladizas. Sin embargo, el ABS no disminuye la distancia de frenado. lámpara de advertencia del ABS abdo minal Thelamp en el cuadro de instrumentos se ilumina momentáneamente cuando abdo minal el encendido se coloca en ON.
  • Página 183 Condu cción CONTROL DE TRACCIÓN¼ (SI ESTÁ EQUIPADO) Tu vehículo puede estar equipado con un sistema de tracción Control¼. Este sistema ayuda a mantener la estabilidad y la maniobrabilidad de su vehículo, especialmente en superficies resbaladizas carretera, como de nieve o carreteras cubiertas de hielo y pistas de tierra.
  • Página 184 Condu cción Durante el funcionamiento de la tracción Control¼, el control de tracción activa la luz se ilumina, se puede escuchar un tipo de motor eléctrico del sonido procedente de el compartimiento del motor y el el motor no va a “rev-up” cuando se presiona más a fondo el acelerador.
  • Página 185 Condu • desgaste desigual del neumático cción • componentes de la suspensión sueltos o desgastados • componentes de la dirección sueltas o desgastadas • alineación de dirección inadecuada...
  • Página 186: Operación De Cambio Automatico

    Condu cción OPERACIÓN DE CAMBIO AUTOMATICO bloqueo de freno de cambio Este vehículo está equipado con una función de enclavamiento de freno de desplazamiento que impide la palanca de cambio de velocidades se mueva de P (Park) cuando el encendido está en la posición ON a menos que se pise el pedal del freno.
  • Página 187 Condu cción Conducir con un cambio con sobremarcha Tu transeje de sobremarcha automática proporciona un funcionamiento totalmente automático en cualquiera (Overdrive) o D (Drive). Conducir con la palanca de cambios en (Overdrive) proporciona la mejor economía de combustible para la conducción normal condiciones.
  • Página 188 Condu cción Conocimiento de las posiciones de cambio de marchas de la transmisión automática 4 velocidad Tu transeje está equipado con una estrategia adaptativa de aprendizaje que se encuentra en la computadora del vehículo. Esta característica está diseñada para aumentar la durabilidad, y proporcionar sensación de cambio constante a lo largo de la vida útil del vehículo.
  • Página 189 Condu (estacionamiento): cción • Llegar a una parada completa • Mover la palanca de cambios y colóquela correctamente en P (Estacionamiento)
  • Página 190 Condu cción Ponga siempre el freno de estacionamiento a fondo y asegúrese que la palanca de velocidades esté en P (estacionamiento). Gire el encendido a la posición LOCK y quitar la llave cada vez que salga de su vehículo. R (marcha atrás) Con la palanca de cambio de velocidades en R (marcha atrás), el vehículo se moverá...
  • Página 191 Condu precauciones, el vehículo puede moverse inesperadamente y herir cción a alguien.
  • Página 192: Carga Del Vehículo

    Condu cción Si el vehículo queda atascado en el barro o nieve Si el vehículo queda atascado en el barro o nieve, es posible balancearlo para sacarlo cambiando entre velocidades de avance y retroceso, pausa entre cambios con un patrón constante. Presione ligeramente el acelerador en cada marcha.
  • Página 193 Condu del vehículo de base, los ocupantes, equipo opcional y carga. El cción peso bruto total es específico para cada vehículo y aparece en la etiqueta de certificación de seguridad en el montante de la puerta del conductor.
  • Página 194 Condu cción • GAWR (Gross Rating Eje Peso): La capacidad de carga para cada sistema de eje. El GAWR es específico para cada vehículo y aparece en la etiqueta de certificación de seguridad en el montante de la puerta del conductor. •...
  • Página 195 Condu carga que las originales porque pueden disminuir las limitaciones del cción GVWR y del GAWR del vehículo. Los neumáticos de repuesto con un límite superior a los originales no aumentan las limitaciones del GVWR y del GAWR.
  • Página 196 Su vehículo no viene de la fábrica totalmente equipada con remolque. No hay paquetes de remolque están disponibles a través de Ford o Mercury / Lincoln distribuidores. No arrastre un remolque hasta que el vehículo haya recorrido por lo menos 800 km (500 millas).
  • Página 197 Condu cción 3.0L 4-Válvula Duratec Engine Modelo Pasajero Equipaje Capacidad de Load - # / kg Load - kg (lbs.) remolque (lbs.) kg Wt.- (lbs.) 5/340 (750) 590 (1300) Sedán 2/135 (300) 70 (150) 725 (600) 2/135 (300) 795 (1750) 5/340 (750) 70 (150) 455 (1000)
  • Página 198 Condu lengüeta del remolque y permitir holgura para doblar esquinas. cción Si se utiliza un remolque de alquiler, siga las instrucciones que la agencia de alquiler le da a usted. No conecte las cadenas de seguridad para el parachoques.
  • Página 199 Condu cción los frenos del remolque Los frenos eléctricos y manuales, automáticos o por impulso del remolque se salvo si se ha instalado correctamente y ajustado a las especificaciones del fabricante. Los frenos del remolque deben cumplir con las regulaciones locales y federales. No conecte el sistema de frenos hidráulicos del remolque directamente al sistema de frenos del vehículo.
  • Página 200 Condu Si usted está manejando por una pendiente pronunciada, cambiar cción • a una marcha inferior. No aplique los frenos de forma continua, ya que pueden recalentarse y ser menos eficaces.
  • Página 201: Remolque Vacacional

    Condu cción El peso de la lengüeta del remolque debe ser de 10-15% del • peso del remolque cargado. Después de haber viajado a 80 km (50 millas), revise • minuciosamente el enganche, las conexiones eléctricas y del remolque tuercas de la rueda. A ayuda en la refrigeración del motor / transmisión y la eficiencia •...
  • Página 202: Emergencias En El Camino

    60,000 km (36.000 millas), lo que ocurra primero en los vehículos Ford y Mercury, y cuatro años u 80,000 km (50.000 millas) en vehículos Lincoln. asistencia en carretera cubrirá: •...
  • Página 203 Emergencias en el los clientes de vehículos Ford o Mercury de los Estados Unidos que camino requieren asistencia en carretera, llame al 1-800-241-3673; los clientes de vehículos Lincoln llaman 1-800-521-4140.
  • Página 204: Intermitentes De Emergencia

    COBERTURA EN CARRETERA allá de la garantía BÁSICO En los Estados Unidos, usted puede comprar adicional de asistencia en carretera cobertura más allá de este período a través de la Ford Auto Club, contactando con su distribuidor Ford o Lincoln Mercury.
  • Página 205: Bomba De Combustible Interruptor De Corte

    Emergencias en el camino COMBUSTIBLE BOMBA DE COMBUSTIBLE INTERRUPTOR DE CORTE REINI El interruptor de corte de bomba de combustible es un dispositivo CIAR destinado a detener la bomba eléctrica de combustible si el vehículo ha estado implicado en un choque. Después de una colisión, si el motor gira pero no arranca, el interruptor de corte de bomba de combustible puede haber sido activado.
  • Página 206 Emergencias en el camino Si su vehículo es un sedán, el interruptor de corte de bomba de combustible se encuentra en el lado derecho del tronco detrás del forro del baúl. Si su vehículo es un carro, el interruptor de corte de bomba de combustible se encuentra detrás del panel de servicio en el lado derecho de la zona de carga.
  • Página 207 Emergencias en el camino FUSIBLES Si los componentes eléctricos del vehículo no están funcionando, un fusible se haya fundido. Los fusibles defectuosos se identifican mediante un cable roto dentro del fusible. Verifica los fusibles apropiados antes de reemplazar cualquier componente electrico. Nota: Siempre reemplace un fusible con uno que tiene el amperaje especificado.
  • Página 208 Emergencias en el camino Natural Negro Pasajeros panel de fusibles del compartimiento El panel de fusibles está situada debajo y a la izquierda del volante de dirección por el pedal de freno. Retire la tapa del panel para acceder a los fusibles.
  • Página 209 Emergencias en el camino A quitar un fusible utilice la herramienta de extracción de fusibles en la cubierta del panel de fusibles. Los fusibles están codificados de la siguiente. Fusible / Fusible de Descripción habitáculo panel de ubicación amperaje fusibles del relé...
  • Página 210 Emergencias en el camino pasajeros, GEM, motor del limpiaparabrisas trasero 10 A espejos con calefacción, interruptor de descongelación posterior Encendedor No utilizado...
  • Página 212 Emergencias en el camino Fusible / Fusible de Descripción habitáculo panel de ubicación amperaje fusibles del relé motor del limpiaparabrisas delantero Flasher GEM y el poder, el poder ICP, memoria, Cluster séi Luz de frenado, control de velocidad de desactivación cambiar No utilizado No utilizado...
  • Página 213 Emergencias en el No utilizado camino 10 A ABS, bobina del relé DRL, actuador de control de velocidad, interruptor de control de tracción, selector calentador de CA, Blend actuador de la puerta, seguro del cambio del freno, posterior bobina del relé del desempañador No utilizado No utilizado No utilizado...
  • Página 214 Emergencias en el camino Fusible / Fusible de Descripción habitáculo panel de ubicación amperaje fusibles del relé señales de giro, luces de marcha atrás interruptor de posición de transmisión parque GEM interruptor de punto muerto No utilizado No utilizado No utilizado No utilizado cuadro de distribución de energía El cuadro de distribución de...
  • Página 215 Emergencias en el Si la batería se ha desconectado y vuelto a conectar, consulte la camino í a sección del capítulo Mantenimiento y especificaciones. Bater...
  • Página 216 Emergencias en el camino Los fusibles de alta potencia se codifican como sigue. Fusible / Fusible de Descripción cuadro de distribución de ubicación amperaje energía del relé panel de unión Fuse Módulo de control del tren motriz (PCM) de relé panel de unión Fuse No utilizado No utilizado...
  • Página 217 Emergencias en el 20A * ABS solenoide de la válvula módulo camino 20A * Relé de la bomba de combustible séi 20A * puerto de la celda 20A * PowerPoint 15A * faro derecho...
  • Página 218: Cambio De Llantas

    Emergencias en el camino Fusible / Fusible de Descripción cuadro de distribución de ubicación amperaje energía del relé No utilizado 15 A * faro izquierdo 10 A* relé del embrague del A / C, PCM a mantener viva la energía relé...
  • Página 219 Emergencias en el camino Información de la llanta de repuesto de emergencia La rueda de repuesto temporal para su vehículo está etiquetado como tal. Es más pequeño que un neumático regular y está diseñado para uso de emergencia. Vuelva a colocar la rueda de repuesto temporal con un neumático de tamaño normal tan pronto como sea posible.
  • Página 220 Emergencias en el camino Si se utiliza la rueda de repuesto temporal continua o no sigue estas precauciones, el neumático podría fallar, causando la pérdida de control del vehículo, posiblemente causar daño a sí mismo oa otros. Al conducir con la rueda de repuesto temporal no hacer: •...
  • Página 221 Emergencias en el camino A evitar que el vehículo se mueva mientras cambia una llanta, asegúrese está puesto el freno de estacionamiento, entonces el bloque (en ambas direcciones) del rueda diagonalmente opuesta (otro lado y extremo del vehículo) para el neumático que se cambió.
  • Página 222 Emergencias en el camino Si el vehículo se resbala del gato, usted u otra persona podría sufrir lesiones graves. 2. Coloque la palanca de cambio de velocidades en P (estacionamiento), apagar el motor, bloquee la rueda diagonalmente opuesta, a continuación, quitar el neumático, el gato y la llave de rueda de repuesto.
  • Página 223 Emergencias en el camino 3. Si está equipado con una cubierta de la rueda que está atornillada, aflojar los cinco tuercas de plástico con la llave de tuercas de seguridad. 4. Retire el adorno central o cubierta de la rueda de la rueda con el extremo cónico de la llave de tuercas estirón de la rueda que viene con su vehículo.
  • Página 224 Emergencias en el contra el cubo. No apriete las tuercas hasta que la rueda se ha camino bajado. 9. Bajar la rueda girando la manija del gato hacia la izquierda.
  • Página 225 Emergencias en el camino 10. Retire el gato y completamente apriete las tuercas en el orden indicado. 11. Devolver el neumático desinflado, gato y llave de tuercas a sus lugares de almacenamiento adecuados. Asegúrese de que el conector se sujeta para que no vibre al manejar.
  • Página 226 Emergencias en el Cuando se desconecta la batería o una batería nueva se instala, la camino transmisión debe volver a aprender su estrategia de cambios. Como resultado, la transmisión...
  • Página 227 Emergencias en el camino puede tener cambios firmes y / o blandos. Esta operación se considera normal y no afecta la función ni la durabilidad de la transmisión. Con el tiempo, el proceso de aprendizaje adaptativo actualizará por completo el funcionamiento de la transmisión. 1.
  • Página 228 Emergencias en el camino 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería auxiliar. 3. Conectar el cable negativo (-) del cable al terminal negativo (-) de la batería auxiliar.
  • Página 230 Emergencias en el camino 4. Haga la conexión final de lo negativo (-) de cable. Hacer la conexión con una parte metálica expuesta del motor del vehículo descompuesto, lejos de la batería y el sistema de inyección del carburador / combustible. No use líneas de combustible, tapas de balancines del motor, o el colector de admisión como puntos de No conecte el extremo del segundo cable al terminal negativo (- ) de la batería que se saltará.
  • Página 231 Emergencias en el camino La eliminación de los cables de puente Retire los cables de puente en el orden inverso al que se conectaron. 1. Retire el cable de puente de la superficie metálica suelo. 2. Retire el cable de puente en el negativo (-) de la batería del vehículo auxiliar.
  • Página 232 Emergencias en el camino 3. Retire el cable de puente desde el terminal (+) positivo de la batería del vehículo auxiliar. 4. Retire el cable de puente desde el terminal (+) positivo de la batería del vehículo descompuesto. Después de que el vehículo averiado se ha iniciado y los cables de puente eliminado, permitir que funcione al ralentí...
  • Página 233 Se recomienda que su vehículo sea remolcado con un elevador o equipos de plataforma plana. No remolque con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado un procedimiento de arrastre con eslingas.
  • Página 234 Emergencias en el los operadores de grúas autorizadas. Haga que el operador de la camino grúa puede consultar este manual para la correcta conexión y procedimientos de remolque de su vehículo.
  • Página 235: Asistencia Al Cliente

    Ford Customer Relationship Center. Lejos de casa Si usted posee un vehículo Ford o Mercury y está lejos de casa cuando su vehículo necesita servicio, o si necesita más ayuda que puede suministrarle el distribuidor, después de seguir los pasos descritos anteriormente, póngase en contacto con el Centro de...
  • Página 236 Asistencia al cliente Dearborn, Michigan 48121 1-800-392-3673 (FORD) (TDD para personas con problemas auditivos: 1-800- 232-5952) www.ford.com...
  • Página 237 5E4 1-800-565-3673 (FORD) www.ford.ca Con el fin de ayudar a mantenimiento de su vehículo Ford o Lincoln Mercury, tenga a mano la siguiente información cuando se comunique con un Centro de Relación con el Cliente: • Tu número de teléfono (particular y laboral) •...
  • Página 238 Asistencia al cliente • La lectura actual del odómetro • El número de identificación del vehículo (VIN) Si todavía tiene problemas con la disputa de la garantía, es posible que desee comunicarse con la Junta de Solución de Diferencias (Estados Unidos).
  • Página 239: Extensión De Servicio Ford

    Dado que esta información está sujeta a cambios, consulte a su distribuidor para más detalles acerca de Extensión de Servicio Ford las opciones de cobertura, o visite el sitio web de ESP de Ford enwww.ford-esp.com.
  • Página 240 Asistencia al cliente CONSEJO SOLUCIÓN DE DIFERENCIAS (sólo EE.UU.) La Junta de Solución de Diferencias es: • un programa de arbitraje independiente de terceros para disputas de garantía.
  • Página 241 Ford y Lincoln Mercury automóviles y camiones ligeros de Ford y Lincoln Mercury que están dentro de los términos de cualquier garantía escrita aplicable son elegibles para la revisión, excepto los relacionados con:...
  • Página 242 Asistencia al cliente miembros de la Junta La Junta se compone de: • Tres representantes de los consumidores...
  • Página 243 • Un representante concesionario Ford o Lincoln Mercury Los candidatos consumidores para formar parte del Consejo son reclutados y entrenados por una consultora independiente. El miembro de la Junta concesionario se elige de Ford y Lincoln Mercury concesionario de gestión, reconocido por sus cualidades de liderazgo empresarial.
  • Página 244 Asistencia al cliente presentación oral...
  • Página 245: Utilización Del Programa De Mediación / Arbitraje

    Junta. Las decisiones del Consejo son vinculantes para Ford (y, en algunos casos, en el concesionario), pero no en los consumidores que son libres para buscar otras soluciones disponibles para ellos bajo la ley estatal o federal.
  • Página 246 Asistencia al cliente En aquellos casos en los que que considere que los esfuerzos realizados por Ford y su distribuidor para resolver un problema del servicio del vehículo relacionado con la fabricación han sido insatisfactorios, Ford de Canadá participa en un programa de mediación / arbitraje tercero imparcial administrado por el Plan de...
  • Página 248 CAMVAP decisiones son rápidas, justas y finales; El fallo del árbitro es vinculante tanto para usted y Ford de Canadá. CAMVAP servicios están disponibles en todos los territorios y provincias.
  • Página 249 Asistencia al cliente Fairlane Business Park # 3 Allen Park, Michigan 48101 EE.UU. Teléfono: (313) 594-4857 FAX: (313) 390-0804...
  • Página 250: Solicitud De Información Adicional Del Propietario

    Si usted compra su vehículo en Norteamérica y luego vuelve a poner fuera de los EE.UU. o Canadá, registrar su número de identificación del vehículo (VIN) y la nueva dirección con Ford Motor Company Operaciones de Mercado directos en todo el mundo.
  • Página 251 Sin embargo, la NHTSA no puede involucrarse en problemas individuales entre usted, su distribuidor, o Ford Motor Company. A en contacto con la NHTSA, puede llamar a la línea directa de la seguridad auto sin cargo al 1-800-424-9393 (o 366-0123 en el área de...
  • Página 252 Asistencia al cliente EE.UU. Washington, DC 20590 Tú También se puede obtener otra información sobre la seguridad del vehículo de motor a partir de la línea directa.
  • Página 253: Limpieza

    Limpieza LAVADO EXTERIOR Lavar periódicamente el vehículo con agua fría o tibia y un champú Ph neutro, como Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), que está disponible en su distribuidor. Nunca utilizar fuertes detergentes domésticos o jabón, tales como • lavado de platos o líquido de lavado. Estos productos pueden decolorar y manchar las superficies pintadas.
  • Página 254 Limpieza Tu distribuidor tiene la pintura y aerosoles de retoque para que coincida con el color de su vehículo. Tome su código de color (impreso en una etiqueta ubicada en la puerta del conductor) a su distribuidor para asegurarse de obtener el color correcto.
  • Página 255 No utilice limpiadores fluorhídrico o alta a base de ácido a • base de cáusticos rueda, lana de acero, combustibles o fuerte detergente doméstico. A eliminar el alquitrán y la grasa, utilice Ford Tar Extra • Strength y eliminación de aceite de carreteras (B7A-19520-AA), disponible en su distribuidor.
  • Página 256 Limpieza partes selladas y causar daños. No rocíe un motor caliente con agua fría para evitar el • agrietamiento del bloque del motor o de otros componentes del motor. Pulverizar Motorcraft motor Shampoo y desengrasante (ZC-20) en • todas las partes que requieren la limpieza y la presión de aclarado limpio.
  • Página 257 Use sólo productos aprobados para limpiar las piezas de plástico. Estos productos están disponibles en su distribuidor. • Para la limpieza rutinaria, utilice Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). • Si alquitrán o hay manchas de grasa, utilice Ford extra Tar La fuerza y la eliminación de aceite de carreteras (B7A-19520-AA).
  • Página 258: Ventanas Y Hojas De Los Limpiadores

    Limpieza VENTANAS Y HOJAS DE LOS LIMPIADORES El parabrisas, las hojas de ventanas y limpiaparabrisas traseros debe limpiarse regularmente. Si el limpiaparabrisas no se limpian correctamente, sustancias en el parabrisas, luneta trasera o las escobillas pueden ser la causa. Estos pueden incluir tratamientos de cera caliente utilizados por lavados comerciales de vehículos, savia de árboles u otro tipo de contaminación orgánica.
  • Página 259 Limpieza No utilice disolventes químicos o detergentes fuertes al limpiar el asiento donde se monta la bolsa de aire lateral. Dichos productos pueden contaminar el sistema de bolsas de aire laterales y afectar al rendimiento de la cara airbag en caso de colisión. La bolsa de aire puede no funcionar correctamente y no proporcionan beneficios de reducción de daños.
  • Página 260: Interior Trim

    • Eliminar el polvo y la suciedad suelta con una aspiradora. • Eliminar las manchas de luz y el suelo con Ford extra tapicería Fuerza Cleaner (E8AZ-19523-AA). Si la grasa o alquitrán está presente en el material, detectar a •...
  • Página 261 Limpieza No utilice limpiadores domésticos o de vidrio, ya que pueden • dañar el acabado.
  • Página 262 Limpieza Ford, Lincoln y Mercury productos automóviles Tu Ford, Lincoln o Mercury distribuidor tiene muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. Estos productos de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades de automoción; que se diseñan a medida para complementar el estilo y la apariencia de su vehículo.
  • Página 263 Limpieza * Puede ser vendido con el nombre Motorcraft...
  • Página 264: Recomendaciones De Servicio

    Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO Para ayudar a mantenimiento de su vehículo: Destacamos artículos del hágalo usted mismo en el compartimiento • del motor para una fácil ubicación. • Ofrecemos un registro de mantenimiento programado que hace seguimiento servicio de rutina. Si su vehículo requiere un servicio profesional, el concesionario puede proporcionar las partes y servicio necesarios.
  • Página 266: Apertura De La Campana

    Mantenimiento y especificaciones APERTURA DE LA CAMPANA 1. En el interior del vehículo, tirar de la palanca de liberación del capó situada debajo de la parte inferior del panel de instrumentos. 2. Ir a la parte delantera del vehículo y liberar el pestillo auxiliar situado en el centro entre el capó...
  • Página 267: Especificaciones

    Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES en el compartimiento motor motor de 3.0L V6 Vulcan 1. transmisión automática varilla del líquido 2. Depósito del líquido de frenos 3. conjunto de filtro de aire 4. Batería 5. tapa de llenado de aceite del motor 6.
  • Página 268 Mantenimiento y especificaciones motor 3.0L DOHC V6 Duratec 1. transmisión automática varilla del líquido 2. Depósito del líquido de frenos 3. conjunto de filtro de aire 4. Batería 5. Varilla de nivel de aceite del motor 6. tapa de llenado de aceite del motor 7.
  • Página 269: Mantenimiento Y Especificaciones

    En un clima muy frío, no llene el depósito completamente. Sólo use un líquido de lavado que cumpla con la especificación Ford WSB-M8B16-A2. Consulte Especificaciones del lubricante en este capítulo. Las regulaciones estatales o locales sobre compuestos orgánicos volátiles pueden restringir el uso de metanol, un parabrisas común...
  • Página 270: Aceite De Motor

    Mantenimiento y especificaciones Revisión y llenado de líquido de limpieza para la puerta trasera (si existe) La abertura para el depósito está situado en el lado del pasajero bajo la lámpara de cola. Rellenar este depósito con el mismo fluido que utiliza para su parabrisas.
  • Página 271 Mantenimiento y especificaciones 5. Localizar y retirar con cuidado el indicador de aceite del motor (varilla). 6. Limpie el indicador. Inserte el indicador totalmente, luego lo elimina de nuevo. • Si el nivel de aceite está entre el 1QT marcas ADD y FULL o entre las marcas MIN y MAX (según la aplicación), el nivel es aceptable.
  • Página 272 Mantenimiento y poco de aceite debe ser retirado del motor por un técnico de especificaciones servicio. 7. Ponga el indicador de nuevo y asegúrese de que esté completamente asentada.
  • Página 273 Sólo utilice aceites “Certificados para motores de gasolina” por el American Petroleum Institute (API). Uso Motorcraft o un equivalente reunión aceite especificación Ford WSS-M2C153-H. aceite SAE 5W-20 ofrece una óptima reunión economía de combustible y el rendimiento durabilidad todos los requisitos para el motor de su vehículo.
  • Página 274 Cambiar el aceite del motor y el filtro de acuerdo con el programa adecuado señalado en el registro de mantenimiento programado. la producción de Ford y los filtros de aceite del mercado de accesorios (Motorcraft) están diseñados para la protección al motor y una larga...
  • Página 275 Mantenimiento y especificaciones que no cumpla con las especificaciones de materiales y diseño de Ford, puesta en marcha ruidos del motor o de detonación pueden ser experimentados. Se recomienda que utilice el filtro adecuado Motorcraft aceite (o de otra marca que las especificaciones de Ford) correspondiente al motor.
  • Página 276 Mantenimiento y Puede neutralizar el ácido con una solución de bicarbonato de sodio especificaciones y agua. Las baterías normalmente producen gases explosivos que pueden causar lesiones personales. Por lo tanto, no permita llamas, chispas o iluminada sustancias que vienen cerca de la batería. Cuando se trabaja cerca de la batería, siempre proteger su cara y proteger sus ojos.
  • Página 277 Mantenimiento y especificaciones Al levantar una batería de plástico entubado, la presión excesiva en el paredes extremas podrían causar que el ácido fluya a través de los tapones de ventilación, resultando en lesiones personales y / o daños en el vehículo o la batería.
  • Página 278 Mantenimiento y afectado negativamente hasta que el ajuste de ralentí vuelva a especificaciones aprenderla. Si la batería se ha desconectado o una nueva batería se ha instalado, los ajustes del reloj y la radio se debe restablecer una vez que la batería se vuelve a conectar.
  • Página 279: Refrigerante Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones Siempre deseche las baterías • para automóviles de una manera responsable. Siga las normas locales autorizadas para su eliminación. Llame a su centro de reciclaje local autorizado para obtener más información sobre el reciclaje de baterías para automóviles. RECICLAR REFRIGERANTE DEL MOTOR Revisión del líquido refrigerante del motor...
  • Página 280 Mantenimiento y especificaciones Cuando el motor está frío, comprobar el nivel del líquido refrigerante del motor en el depósito. • El refrigerante del motor debe estar en el “nivel de llenado en frío” o en el “rango de llenado en frío”, como indica en el depósito de refrigerante del motor (dependiendo de la aplicación).
  • Página 281 Mantenimiento y especificaciones No añada refrigerante del motor cuando el motor está caliente. Vapor y líquidos hirvientes de un sistema de refrigeración caliente que puede quemar mal. Además, puede sufrir quemaduras si se derrama el líquido refrigerante en las partes calientes del motor.
  • Página 282 Motorcraft Speciality Orange Engine Coolant, VC-2 (EE.UU.) o CXC-209 (Canadá), cumple con la especificación Ford WSS-M97B44-D con el líquido refrigerante que viene de fábrica. La mezcla de Motorcraft Speciality Orange Engine Coolant o cualquier producto de larga vida de color naranja con el llenado de la fábrica de refrigerante puede dar lugar a...
  • Página 283 Estos pueden ser perjudiciales y poner en peligro la protección contra la corrosión del refrigerante del motor. No mezclar con líquido refrigerante reciclado a menos de un • proceso de reciclaje aprobado por Ford (véase El uso del refrigerante del motor reciclado sección).
  • Página 284 Mantenimiento y especificaciones Para vehículos con sistemas de líquido refrigerante de derrame con un tapón no presurizado en el sistema de recuperación de refrigerante, añadir refrigerante al depósito de recuperación de refrigerante cuando el motor está frío. Añadir la mezcla correcta de líquido refrigerante y agua hasta el nivel “fría completa”.
  • Página 285 Mantenimiento y para obtener una concentración 50/50 de refrigerante. especificaciones Cada vez que se ha añadido refrigerante, el nivel de refrigerante en el depósito de líquido refrigerante se debe revisar las próximas veces que conduzca el vehículo. Si es necesario, añadir una cantidad suficiente de concentración 50/50 de líquido refrigerante y agua destilada para que el nivel del líquido hasta el nivel adecuado.
  • Página 286 (de color verde). Sin embargo, no todos los procesos de reciclaje de refrigerante producen refrigerante que cumpla con la especificación de Ford ESE-M97B44-A. El uso de tal refrigerante puede dañar los componentes del motor y sistema de refrigeración.
  • Página 287 Mantenimiento y Todavía es necesario para mantener la concentración de especificaciones • líquido refrigerante por encima de 40%. • NUNCA disminuir la concentración de líquido refrigerante por debajo del 40%.
  • Página 288: Lo Que Debe Saber Acerca De Los Combustibles Para Automóviles

    Mantenimiento y especificaciones concentraciones de líquido refrigerante del motor disminuye • por debajo de 40% disminuyen las características de protección contra la corrosión del refrigerante del motor y pueden causar daños en el motor. • concentraciones de líquido refrigerante del motor disminuye por debajo de 40% disminuyen las características de protección de congelación del refrigerante del motor y pueden causar daños en el motor.
  • Página 289 Mantenimiento y especificaciones etanol combustible y la gasolina pueden contener benceno, que es un agente causante de cáncer.
  • Página 290 Mantenimiento y especificaciones Tenga en cuenta las siguientes pautas al manipular combustible para automóviles: Apaguen sus cigarrillos y las • llamas abiertas antes de repostar su vehículo. Siempre apague el vehículo • antes de repostar. Los combustibles para automóviles pueden ser perjudiciales •...
  • Página 291 Mantenimiento y revise su VIN o la etiqueta en el interior de su puerta de llenado especificaciones de combustible. Al comprobar el aspecto de VIN para el identificador de tipo de motor (8 de caracteres). Si su vehículo es un FFV, el carácter será etiquetado como “K” El etanol puro es el alcohol que es el agente intoxicante en licor, cerveza y vino.
  • Página 292 Mantenimiento y especificaciones y la caña de azúcar. Cuando el etanol se utiliza en la fabricación de combustibles de motor, se añade una pequeña cantidad de una mala química degustación para desalentar el uso de bebidas. El combustible resultante se denomina ED100 significa 100% de etanol puro diluido en un 2% a 5% de la gasolina como el “desnaturalizante”.
  • Página 293 Mantenimiento y recipiente de combustible sin conexión a tierra. especificaciones Utilice las siguientes pautas para evitar la acumulación de electricidad estática al llenar un sin conexión a tierra recipiente de combustible: • Coloque el recipiente de combustible aprobado en el suelo. NO llenar un recipiente de combustible mientras está...
  • Página 294 La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño en el tanque de combustible o sistema de combustible si no se usa el tapón de llenado de combustible de Ford o Motorcraft original y correcto. El sistema de combustible puede estar bajo presión. Si el tapón de llenado de combustible está...
  • Página 295 Mantenimiento y está prohibida por la ley y puede dañar su vehículo. especificaciones Si su vehículo es un vehículo de combustible flexible (FFV), utilice solamente combustible sin plomo y etanol (E85). El uso de combustible con plomo está prohibida por la ley y puede dañar su vehículo.
  • Página 296 Mantenimiento y especificaciones No utilice combustible que contiene metanol. Se puede dañar los componentes críticos del sistema de combustible. Tu vehículo no fue diseñado para utilizar los aditivos de combustible o combustible con compuestos metálicos, incluyendo los compuestos basados en manganeso que contienen MMT. Reparaciones para corregir los efectos de la utilización de un combustible para el que su vehículo no fue diseñado no estén cubiertas por la garantía.
  • Página 297 Mantenimiento y especificaciones La calidad del combustible Muchos de los fabricantes de automóviles del mundo emitió la Carta de combustible en todo el mundo que recomienda especificaciones de gasolina para proporcionar un mejor rendimiento y protección del sistema de control de emisiones de su vehículo.
  • Página 298 Mantenimiento y FFV, el carácter será etiquetado como “K” especificaciones Si hace funcionar el vehículo 50% o más de las veces en etanol, se debe seguir un programa de mantenimiento diferente. Ver el Registro de mantenimiento programado para obtener más información.
  • Página 300: Fundamentos De La Buena Consumo De Combustible

    Mantenimiento y especificaciones Un aire más limpio Ford respalda el uso de reformulada combustión más limpia “” a gasolinas mejorar la calidad del aire. La escasez de combustible Evitar quedarse sin combustible ya que esta situación puede tener un efecto adverso sobre componentes del tren motriz.
  • Página 301 Mantenimiento y combustible que se enumeran en la sección Capacidades de llenado especificaciones de este capítulo. La capacidad anunciada es la cantidad de la capacidad indicada y la reserva de vacío combinada. La capacidad indicada es la diferencia en el...
  • Página 302 Mantenimiento y especificaciones cantidad de combustible en el depósito lleno y un tanque cuyo indicador de combustible señala vacío. La reserva de vacío es la pequeña cantidad de combustible que queda en el depósito de combustible después de que el indicador de combustible señala vacío.
  • Página 303 Mantenimiento y Cálculo 1: multiplique los litros usados por 100, y se divide especificaciones por el total de kilómetros recorridos. Cálculo 2: Divida el total de millas recorridas por el total de galones usados. Mantener un registro durante al menos un mes y registrar el tipo de conducción (ciudad o carretera).
  • Página 304 Mantenimiento y especificaciones economía en condiciones de conducción actuales. Además, los registros de mantenimientodurante el verano y el invierno va a mostrar cómo la economía de combustible temperatura impactos. En general, temperaturas más bajas dan más baja economía de combustible. El estilo de conducción - buenos hábitos de conducción y economía de combustible Tener en cuenta las listas que siguen y que puede ser capaz de cambiar una serie de variables y mejorar su economía de...
  • Página 305 Mantenimiento y Operar un vehículo con las ruedas desalineadas reducirá el especificaciones • consumo de combustible. El uso recomendado de aceite del motor. Consulte • Especificaciones del lubricante en este capítulo.
  • Página 306: Sistema De Control De Emisiones

    Mantenimiento y especificaciones • Realice todas las tareas de mantenimiento programadas. Siga el programa de mantenimiento y las revisiones de mantenimiento del propietario que aparecen en su vehículo de mantenimiento programado. condiciones Fuertemente carga de un vehículo o un remolque puede reducir la •...
  • Página 307 Mantenimiento y cumplir con las normas de emisión de gases correspondientes. Para especificaciones asegurarse de que los componentes del convertidor y otra de control de emisiones catalíticas sigan funcionando correctamente: Utilizar gasolina sin plomo (o E85, si está equipado con el •...
  • Página 308 Ford deben ser equivalentes a las partes de Ford Motor Company en el rendimiento y durabilidad. No se estacione, inactivo, o manejar el vehículo en pasto seco u otras superficies secas.
  • Página 309 Mantenimiento y Tu vehículo está equipado con un equipo que supervisa el sistema especificaciones de control de emisiones del motor. Este sistema se conoce comúnmente como el sistema de diagnóstico a bordo a bordo (OBD-II). Este sistema OBD-II protege el...
  • Página 310 Mantenimiento y especificaciones medio ambiente, asegurando que su vehículo siga cumpliendo con las normas de emisión del gobierno. El sistema OBD-II también ayuda al técnico de servicio en el mantenimiento de su vehículo correctamente. Cuando el motor del cheque / servicio del motor se enciende la luz Pronto, el sistema OBD-II ha detectado un mal funcionamiento.
  • Página 311 Mantenimiento y el motor. A continuación, arrancar el motor y completar el ciclo de especificaciones conducción superior. El motor debe calentarse a su temperatura normal de funcionamiento. Una vez iniciado, no apague el motor hasta que el ciclo de conducción es completa.
  • Página 312 Mantenimiento y especificaciones Revisión y llenado de líquido de dirección asistida Compruebe el líquido de dirección asistida. Consulte el registro de mantenimiento programado para conocer los programas de intervalos de servicio. Si el fluido de la adición es necesario, utilizar solamente MERCON®...
  • Página 313 Mantenimiento y completo caliente. Asegúrese de poner la varilla indicadora en el especificaciones depósito.
  • Página 314: Depósito Del Líquido De Frenos

    Mantenimiento y especificaciones motor 3.0L DOHC V6 Duratec 4. Comprobar el nivel de líquido en el depósito. Debe estar entre las líneas MIN y MAX. No agregue líquido si el nivel está dentro de este rango. 5. Si el fluido es bajo, agregue líquido en pequeñas cantidades, revisando continuamente el nivel hasta que alcanza el intervalo entre las líneas MIN y MAX.
  • Página 315 Mantenimiento y Para obtener una revisión precisa del líquido, conducir el vehículo especificaciones hasta que se calienta (aproximadamente 30 km [20 millas]). Si su vehículo ha funcionado durante un período prolongado a altas velocidades, en el tráfico de la ciudad con clima caluroso o arrastrando un remolque, el vehículo debe estar apagado durante unos 30 minutos para permitir que el líquido se enfríe antes de comprobar.
  • Página 316 Mantenimiento y especificaciones 1. Conducir el vehículo 30 km (20 millas) o hasta que alcance la temperatura de funcionamiento normal. 2. Estacionar el vehículo en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento. 3. Con el freno de estacionamiento y el pie en el pedal del freno, arranque el motor y mover la palanca de cambio a través de todas las velocidades.
  • Página 317 Mantenimiento y transmisión puede causar especificaciones cambio y / o engagement preocupaciones y / o posibles daños. Los altos niveles de fluidos pueden ser causados por el sobrecalentamiento del aparato. Ajuste de niveles automáticos fluido de la transmisión Antes de agregar cualquier líquido, asegúrese de que se utiliza el tipo correcto.
  • Página 318: Información Sobre El Uniforme De Calificación Calidad De Las Llantas

    Mantenimiento y especificaciones El uso de un fluido de transmisión automática no aprobado puede causar transeje interna daño de los componentes. Si es necesario, añadir líquido en 250 ml (1/2 pinta) incrementos a través del tubo de llenado hasta que el nivel es correcta. Si se produce un exceso de llenado, el exceso de líquido debe ser eliminado por un...
  • Página 319 Mantenimiento y Departamento de Grados de calidad de neumáticos especificaciones estadounidense: El Departamento de Transporte de los Estados Unidos exige que Ford le proporcione la siguiente información sobre grados de las llantas exactamente como el gobierno la ha redactado. Desgaste El grado de desgaste es una clasificación comparativa basada en la...
  • Página 320: Mantenimiento De Las Llantas

    Mantenimiento y especificaciones y un medio (1 1/2) veces tan bien en el curso del gobierno como llanta de grado 100. El rendimiento relativo de los neumáticos depende de las condiciones reales de su uso, sin embargo, y puede apartarse significativamente de la norma debido a variaciones en los hábitos de conducción, prácticas de servicio y diferencias en las características de tráfico y el clima.
  • Página 321 Mantenimiento y • Utilice un medidor de presión de los neumáticos preciso. especificaciones Controlar la presión de los neumáticos cuando están fríos, después • de que el vehículo haya estado estacionado durante al menos una hora o ha sido impulsado a menos de 5 km (3 millas).
  • Página 322 Mantenimiento y especificaciones Ajustar la presión de los neumáticos con las especificaciones • recomendadas se encuentran en la Etiqueta de certificación situado en el panel de la puerta del conductor. Incorrectamente neumáticos inflados pueden afectar a la maniobrabilidad del vehículo y pueden fallar de repente, posiblemente resultando en la pérdida de control del vehículo.
  • Página 323: Llantas Y Cadenas Para La Nieve

    Siga estas pautas al usar llantas para nieve y cadenas: Utilice sólo cadenas de cable de tipo ofrecidos por Ford como un • accesorio o equivalente. clase SAE “S” u otras cadenas de tipo enlace convencionales pueden causar daños a la casa y / o cuerpo...
  • Página 324 Mantenimiento y Instalar las cadenas de cable segura, verificando que los cables no especificaciones • toquen ningún cableado, líneas de frenos o de combustible. Conduzca con cuidado. Si siente que los cables rozan o golpean • contra su vehículo, parar y volver a apretar los cables. Si esto no funciona, retire los cables para evitar daños a su vehículo.
  • Página 325: Números De Motorcraft

    Mantenimiento y especificaciones Retire los cables de neumáticos cuando ya no son necesarios. No • utilice cables de neumáticos en carreteras secas. El aislamiento de la suspensión y parachoques ayudarán a • prevenir daños en el vehículo. No retirar estos componentes de su vehículo cuando se utilizan los neumáticos de nieve y cables.
  • Página 326 Mantenimiento y especificaciones Capacidades de llenado Fluido Nombre de Solicitud Capacidad refacción Ford Líquido de los Todos Motorcraft Llenar a la frenos High línea en el Performance depósito DOT 3 Motor freno de vehículo Fluido Motor Motorcraft 3.0L V6 Vulcan 11.0L (11.6...
  • Página 327 Mantenimiento y especificaciones Motorcraft 3.0L V6 Vulcan 12.8L (13.5 cambio MERCON®V motor cuarto) automátic o - 4F50N 3.0L V6 Duratec 12.7L (13.4 motor cuarto)
  • Página 328 Mantenimiento y especificaciones Fluido Nombre de Solicitud Capacidad refacción Ford Automático Motorcraft 11.6L (12.2 3.0L V6 Vulcan MERCON®V transeje - AX4S cuarto) motor Parabrisas Motorcraft Todos 2.8L (94,7 oz) líquido de Limpiador limpieza - Recepción parabrisa s prima Concentrado Vagón 1.8L (60,9 oz)
  • Página 329 Mantenimiento y especificaciones de asientos, el tronco y la compuerta levadiza pestillos cilindros de penetrante y Motorcraft XL-1 ninguna cierre lubricante de bloqueo...
  • Página 330 Mantenimiento y especificaciones Ford Nombre Número de Ford Artículos de parte o pieza Ford Especificación equivalente Automático Motorcraft XT-5-QM MERCON®V MERCON®V transeje (AX4S y 4F50N 1) WSS-M2C153-H Aceite de motor Motorcraft SAE XO-5W20-QSP y Mark 5W-20 premium Mezcla sintética certificación...
  • Página 331 Mantenimiento y Algunos fluidos de transmisión pueden ser etiquetados como el uso especificaciones dual, tal como MERCON® y MERCON® V. Estos líquidos de uso doble no son para ser utilizados en una transmisión automática que requiere el uso del fluido de tipo MERCON®. Sin embargo, estos líquidos de uso doble se pueden utilizar en las transmisiones que requieren que el fluido de tipo MERCON®...
  • Página 332 Mantenimiento y especificaciones MERCON® y MERCON® Tipo V fluidos no son intercambiables. NO mezcle MERCON® y MERCON® V. El uso de un fluido de transmisión que indica el uso dual (MERCON® y MERCON® V) en una aplicación de transmisión automática que requiere MERCON®...
  • Página 333 Mantenimiento y especificaciones...
  • Página 334: Identificación Del Vehículo

    Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO etiqueta de certificación El Reglamento nacional de seguridad vial de administración requieren que una etiqueta de certificación se colocará en un vehículo y establecen el lugar puede estar situada la etiqueta de certificación. La etiqueta de certificación se encuentra en la puerta pestillo de pilar delantero en el lado del conductor.
  • Página 335 Mantenimiento y especificaciones número de identificación del vehículo (VIN) El número de identificación del vehículo es unido a una placa de metal y está situado en el panel de XXXXXXXXXXXXXXXXX instrumentos del lado del conductor. (Tenga en cuenta que en la ilustración, XXXX representa el número de identificación del vehículo).
  • Página 336: Ford Accesorios Para Su Vehículo

    FORD ACCESORIOS PARA SU VEHÍCULO Una amplia selección de accesorios originales de Ford están disponibles para su vehículo a través de su local de Ford, Lincoln Mercury o Ford de Canadá autorizado. Estos accesorios de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades de automoción;...
  • Página 337 Accesorios carga Los organizadores de carga bandeja de carga tonos de carga (vagones) calentadores del bloque de motor de equipaje / cesta de carga de arranque remoto...
  • Página 338 Accesorios equipo de viaje espejo interior electrocrómico con brújula espejo interior electrocrómico con brújula y temperatura Kit de primeros auxilios adaptadores portaequipajes de fábrica (sólo vagón) Botiquín de primeros auxilios portaequipajes enmarcado portaequipajes extraíble adaptadores extraíble portaequipajes (bicicleta, esquí, snowboard y canoa) portaequipajes suave bares jinete Track (sólo vagón) equipos de protección y apariencia bolsas de aire cerraduras...
  • Página 339 trasero del capó decklid Diseñado deflectores Diseñado deflectores laterales Universal tapetes Ruedas Accesorios...
  • Página 341 [BC] transceptores, puertas de garaje y otros transmisores con salidas de cinco vatios o menos no afectarán el funcionamiento ordinario de su vehículo.) Ford no puede asumir responsabilidad por cualquier efecto • adverso o daño que pueda resultar del uso de dichos equipos.
  • Página 342 Índic segundo Battery169 ........Accesorio delay49 ......bolsa de aire sistema de sujeción suplementario ....92-93, 96 y seats95 de seguridad para niños ......... description93, ....96 disposal98 ......... de aire del conductor bag93, 95, 97 indicador light96 ....... operation93, ....95, 97 aéreo de pasajeros bag93, 95, 97 aire lateral bag96......
  • Página 343 Accesorios ácido, el tratamiento de emergencies169 seguridad infantil cinturones 99 saltando de un discapacitado battery139 Seguridad infantil asientos ... 102 mantenimiento free169 .... unir con correa correas ..106 reemplazo, specifications195 ..Al frente asiento ....103 servicing169 ......en la parte trasera asiento 103, Recordatorio de cinturón .............
  • Página 344 ..rellenar capacidades ..175, presupuesto ....197, Control de crucero (Ver velocidad control) 52 ... Cliente Assistance127 ....Ford accesorios para su vehicle160 ......... Servicio Extendido Ford Plan........148 Conseguir ayuda externa y los EE.UU. Canadá ...152 conseguir borde de la carretera asistencia ........
  • Página 345 Índic Servicio points163-164 . comenzando después de una collision128 Bloque de motor calentador .. 113 luces de circulación diurna (ver Lámparas) 30 ....Motor petróleo ....... 166 el control y la añadiendo ..166 Descongelar varilla graduada ....166 posterior window29 ....filtrar, specifications168, 195 Varilla graduada recomendaciones ....
  • Página 346 Índic Rendimiento de la gasolina (Ver Combustible economía) .. 182 medidores ........13 Vehículo de Combustible GAWR (Peso bruto Eje Flexible (FFV) ......176 Clasificación) ......121 Piso esteras ......56 definición ......121 conducir con una pesada carga 121 Fluido capacidades....196 ubicación ......
  • Página 347 Índic Encendido ....... 110, 199 Peso bruto (peso bruto del Las sillas para bebé vehículo)......... 121 (Ver Seguridad asientos) 102 calculador ........121 definition121 ......Inspección / mantenimiento (I / conducir con una pesada load121 M) prueba ......187 location121......Tablero de instrumentos cleaning158 ......
  • Página 348 Índic espejos ........ 48-49 Poner en marcha su vehicle139 .. Entrada sin llave sistema ..67 Llaves posiciones de la encendido ...110 lámparas encendido automático de luces sistema ........30 sustitución de la bombilla presupuesto gráfico ....35 carga lámparas ..... 31 diurna ligero ......
  • Página 349 Índic ..........48 retrovisor interior de oscurecimiento automático ......49 heated52 ....... Radio ......16-17, 20 espejos laterales (Potencia) 51 La ventana trasera defroster29 Luna roof55......Relays135 ......Motorcraft partes ... 182, 195 Sistema de entrada iluminado entrada ....sesenta y cinco Octano rating180 ....
  • Página 350 Índic A partir de un combustible flexible bloqueo / desbloqueo doors61 ..vehículo ........113 la apertura de la el maletero .64 A partir de su vehículo ... 110-112 assistance127 borde de la carretera saltar comenzando ....139 Techo estante ......60 Cinturón de seguridad Mantenimiento ......
  • Página 351 Índic fluido, recarga capacidades . 196 Volante lubricante presupuesto ..199 tilting47 ........ Transmisión ......117 fluido, la comprobación y la adición de (automático) ..189 lubricante presupuesto ..197 Llantas ....135, 191- El maletero ...... 58, 60-61 cambiando ....135- remoto lanzamiento ..
  • Página 352 Índic Parabrisas líquido de lavado y Las luces de advertencia (véase limpiadores ......46 Luces) 10 ........Revisión y adición fluido..165 Lavadora fluid165 ....... levadiza depósito ....166 Agua, Conducción mediante ..121 limpiaparabrisas sustitución cuchillas ventanas Destructor remolque ....145 poder ........

Tabla de contenido