Welch Allyn CP Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CP Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 91

Enlaces rápidos

CP Series
Electrocardiographs
CP 200
CP 100
Update to Directions for Use
Update Through Software Version 2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Opdatering til og med software version 2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Update auf Softwareversion 2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Actualización de la versión de software 2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mise à jour pour la version 2.5 du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Aggiornamento alla versione software 2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Update door middel van softwareversie 2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Oppdatering gjennom programvareversjon 2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Actualização da Versão de Software 2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Uppdatering till programvaruversion 2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Ažuriranje putem softverske verzije 2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Aktualizacja oprogramowania - wersja 2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .411

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Welch Allyn CP Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CP Series Electrocardiographs CP 200 CP 100 Update to Directions for Use Update Through Software Version 2.5 ......1 Opdatering til og med software version 2.5 .
  • Página 2 Welch Allyn CP Series Electrocardiographs Copyright 2009 Welch Allyn Mat. Number: 714530, Ver: A Welch Allyn 4341 State Street Road, PO Box 220 Skaneateles Falls, NY 13153-0220 www.welchallyn.com Printed in USA USA 1 800 535 6663 Australia + 61 29 638 3000...
  • Página 3: Update Through Software Version 2.5

    Update Through Software Version 2.5 This update describes changes in operation through software version 2.5 of the CP 100 and CP 200 electrocardiographs and the CP 200 spirometry option. This document supplements information in the following manuals: • CP 100 12-Lead Resting Electrocardiograph Directions for Use (mat. 708794) •...
  • Página 4 CP 100, CP 200 The electrocardiograph is in compliance with regulatory standards CAN/CSA C22.2 No. 60601.2.51 and IEC/EN 60601-2-51. For manufacturer's disclosures regarding 60601-2-51, please contact Welch Allyn Customer Service at the phone number listed in the Directions for Use. Pacemaker Detection Prompt...
  • Página 5 Update Through Software Version 2.5 Test Directory Usability • CP 200 More convenient searching When searching the test directory, you can now enter partial search criteria in the Patient ID or Last Name fields. For example, to find all patient IDs starting with 12 (including 129374, 12579-125, and 12049-7564), you would enter 12 in the Patient ID field.
  • Página 6 Welch Allyn CP Series Electrocardiographs External Printer CP 100, CP 200 You can now connect an external printer. It must be a USB inkjet or laser printer that supports PCL (printer control language), such as the following: Vendor Model PCL Version...
  • Página 7: Reset Button

    Update Through Software Version 2.5 Removable USB Storage Devices CP 100, CP 200 You can now send tests to removable USB storage devices. If both an SD memory card and a USB storage device are connected, files are sent to the SD card. The capacity of an SD card must be >...
  • Página 8 6. Choose System Settings > Device Info > Manage Settings > Import Files > Import Configuration Files. The files are copied to the electrocardiograph, and then it reboots. Configuration file CE Mark Change Welch Allyn has changed its CE Mark to...
  • Página 9 Update Through Software Version 2.5 Spirometry Improvements • CP 200 Spirometry Option Quicker access to spirometry settings When the electrocardiograph is in spirometry mode, the Menu key immediately opens the Spirometry Settings menu. • PCP mode adjustments In PCP mode, the V/T scaling was changed to AUTO, so the PCP printout now fits on a single page.
  • Página 10 Welch Allyn CP Series Electrocardiographs Updated norm profiles Parameters Studied Gender Race Norm Name (Abbrev.) Berglund 1963 7 70 X X X (be) M:15–91 Crapo 1981 (cr) X X X X X X F:17–84 Dockery 1983 6–11 110–160 (do) ECCS/Quanjer M:155–195...
  • Página 11 Update Through Software Version 2.5 “Intended use” statement expanded CP 100, CP 200 The Welch Allyn electrocardiograph and spirometry products (subject devices) are intended for use by trained operators in health facilities. The subject devices provide the following diagnostic functions: •...
  • Página 12 This potential future option provides a radio and PC software to enable wireless communication between your information network and the electrocardiograph. You can use the wireless link to send tests to the Welch Allyn CardioPerfect™ workstation, retrieve patient demographic information, or process work orders from your electronic medical records system.
  • Página 13 Update Through Software Version 2.5 New Features With Software Version 2.5 Location of printed date and time changed The date and time on the ECG printout has been moved from the footer to the header on the ECG printout to make it easier to see and prevent confusion with other information printed in the footer.
  • Página 14: General Warnings

    Welch Allyn CP Series Electrocardiographs Symbols CP100, CP200 Operation Symbols 5134 Electrostatic sensitive devices To indicate packages containing electrostatic sensitive devices, or to identify a device or connector that has not been tested for immunity to electrostatic discharge. NOTE: For further information, see IEC 60747-1.
  • Página 16 Chapter 5 Performing ECG Tests Welch Allyn CP 100 Electrocardiograph Recording an Auto ECG WARNING To avoid the risk of associating ECG reports with the wrong patients, each report must identify the patient. If any ECG report does not identify the patient, write the patient identification patient information on the report immediately following the ECG test.
  • Página 17 Directions for Use Chapter 5 Performing ECG Tests Recording a Normal Auto ECG For a normal Auto ECG, you enter patient data and do other optional tasks before printing, as shown in Figure 31on page 48. To Record a Normal Auto ECG Press the Auto ECG key quickly.
  • Página 18 Chapter 5 Performing ECG Tests Welch Allyn CP 100 Electrocardiograph Figure 33. Auto ECG Acquisition” Screen Doe, Jane Doe, Jane 9:17AM Oct 16 05 9:17AM Oct 16 05 HR 120 Auto ECG : Acquisition Auto ECG Acquisition Printing Report The electrocardiograph displays messages here...
  • Página 19 Directions for Use Chapter 5 Performing ECG Tests Figure 34.“Auto ECG Post-Print” Screen Doe, Jane 9:17AM Oct 16 05 Auto ECG : Post-Print 1. Exit 2. Print Copy 3. Repeat Test 4. Export Test 5. Select the desired item. Item Effect Exit The Ready screen appears if all leads are connected to the patient.
  • Página 20 Chapter 5 Performing ECG Tests Welch Allyn CP 100 Electrocardiograph 6. Press Exit to complete patient testing. WARNING Failure to follow these instructions could incorrectly associate an ECG test with the wrong patient. Caution The requirements of AAMI EC11, Section 3.2.7 .2, Frequency and...
  • Página 21 Directions for Use Chapter 5 Performing ECG Tests Recording a Stat Auto ECG WARNING To avoid the risk of associating ECG reports with the wrong patients, each report must identify the patient. If any ECG report does not identify the patient, write the patient identification information on the report immediately following the ECG test.
  • Página 22 Chapter 5 Performing ECG Tests Welch Allyn CP 100 Electrocardiograph Recording a Rhythm ECG A Rhythm ECG is a continuous, real-time printout of three leads at a time. Rhythm ECGs are printouts only. They cannot be sent to an SD memory card or removable USB storage device.
  • Página 24 Chapter 5 Performing ECG Tests Welch Allyn CP 200 Electrocardiograph Recording an Auto ECG WARNING To avoid the risk of associating ECG reports with the wrong patients, each report must identify the patient. If any ECG report does not identify the patient, write the patient identification information on the report immediately following the ECG test.
  • Página 25 Directions for Use Chapter 5 Performing ECG Tests Recording a Normal Auto ECG For a normal Auto ECG, you enter patient data and do other optional tasks before printing, as shown in Figure 36 on page 56. To Record a Normal Auto ECG Press the Auto ECG key quickly.
  • Página 26 Chapter 5 Performing ECG Tests Welch Allyn CP 200 Electrocardiograph Figure 38. Auto ECG Acquisition” Screen Doe, Jane 9:17AM Oct 16 05 Auto ECG Acquisition HR 120 Softkeys for adjusting the AUTO waveforms or printing Baseline Muscle Print Leads Gain...
  • Página 27 Directions for Use Chapter 5 Performing ECG Tests Figure 39. “Auto ECG Post-Print” Screen Doe, Jane 9:17AM Oct 16 05 Auto ECG Post-Print HR 120 Softkeys for choosing post-printing options Print Edit Manual Repeat Exit Copy Test Save Test 8. Press the desired softkey. Softkey Effect Print Copy...
  • Página 28 Chapter 5 Performing ECG Tests Welch Allyn CP 200 Electrocardiograph Caution The requirements of AAMI EC11, Section 3.2.7 .2, Frequency and Impulse Response, for an impulse triangle waveform may be impacted by up to 5 milliseconds of small amplitude dampened ringing immediately after the impulse when the muscle filter (35 Hz) is turned on or a small amplitude offset when the baseline filter (0.5 Hz) is turned on.
  • Página 29 Directions for Use Chapter 5 Performing ECG Tests To Edit or Confirm a Test Directly After Printing Note A qualified physician must review and confirm all tests before patients are treated. If changes are needed for any saved test, you can edit two types of data: •...
  • Página 30 Chapter 5 Performing ECG Tests Welch Allyn CP 200 Electrocardiograph Recording a Stat Auto ECG WARNING To avoid the risk of associating ECG reports with the wrong patients, each report must identify the patient. If any ECG report does not identify the patient, write the patient identification information on the report immediately following the ECG test.
  • Página 31 Directions for Use Chapter 5 Performing ECG Tests Recording a Rhythm ECG A Rhythm ECG is a continuous, real-time printout of a rhythm strip with a user-defined lead arrangement. For details on reviewing or changing the lead arrangement in your reports, see “Reviewing the Rhythm Report Settings”...
  • Página 33: Opdatering Til Og Med Software Version 2.5

    Opdatering til og med software version 2.5 Denne opdatering beskriver ændringer, som opdatering til version 2.5 medfører for betjeningen af CP 100- og CP 200-elektrokardiografer og CP 200-spirometrienheden. Dokumentet er et supplement til følgende manualer: • CP 100 Brugsanvisning til elektrokardiograf med 12 afledninger til optagelse af hvile-EKG (mat. 708794) •...
  • Página 34 Welch Allyn CP-elektrokardiografserien Overensstemmelse med 60601-2-51 CP 100 og CP 200 Elektrokardiografen overholder de lovmæssige standarder CAN/CSA C22.2 nr. 60601.2.51 og IEC/EN 60601-2-51. Hvis du ønsker oplysninger fra producenten vedrørende 60601-2-51, kan du kontakte Welch Allyns kundeservice på det telefonnummer, der er anført i brugervejledningen.
  • Página 35 Opdatering til og med software version 2.5 Testbibliotekets anvendelighed • CP 200 Lettere søgning Når du søger i testbiblioteket, kan du indtaste delvise søgekriterier i felterne Patient-id eller Efternavn. Hvis du f.eks. vil finde alle patient-id’er, der starter med 12 (herunder 129374, 12579-125 og 12049-7564), skal du indtaste 12 i feltet Patient-id.
  • Página 36 Welch Allyn CP-elektrokardiografserien Tryk på tasten Menu for at vælge en printer. Vælg Systemindstillinger > Enhedskonfiguration > Printervalg > Intern eller Ekstern. ADVARSEL Alle stik til indgangs- og udgangssignaler er kun beregnet til tilslutning af enheder, der overholder IEC 60601-1 eller andre relevante IEC-standarder (f.eks.
  • Página 37 Opdatering til og med software version 2.5 Forbedret batteristatusfeedback CP 100 og CP 200 Når batteriet oplader og ikke er fuldt opladet, vises dette ikon: Der opnås maksimal batteriydeevne ved så ofte som muligt at lade elektrokardiografen være sluttet til strøm, indtil ikonet ”fuldt opladet” vises: Nyt format for automatisk EKG-rapport CP 100 og CP 200 Der er et nyt format for auto-EKG-rapport: 2x6 +1R...
  • Página 38 Welch Allyn CP-elektrokardiografserien Ændring af CE-mærke Welch Allyn har ændret CE-mærke til Spirometriforbedringer • CP 200 med spirometriudstyr Hurtigere adgang til spirometriindstillinger Når elektrokardiografen er i spirometritilstand, kan du trykke på tasten Menu så menuen Spirometriindstillinger åbnes med det samme.
  • Página 39 Opdatering til og med software version 2.5 Opdateret normprofiler Undersøgte parametre Køn Alder Race Normnavn (fork.) Berglund 7 70 X X X 1963 (be) M:15–91 Crapo 1981 (cr) X X X X X X K:17–84 Dockery 6–11 110–160 1983 (do) ECCS/Quanjer M:155–195 X X X...
  • Página 40 Welch Allyn CP-elektrokardiografserien “Tilsigtet brug”-teksten udvidet CP 100 og CP 200 Welch Allyn-elektrokardiograf- og spirometriprodukter (udstyr) er beregnet til brug for uddannede operatører inden for sundhedssektoren. Udstyret har følgende diagnostiske funktioner: • Måling, visning (CP 200), lagring (CP 200) og udskrivning af EKG-kurveformer ved brug af EKG front end modules (patientkabler) og tilhørende udstyr, som kan...
  • Página 41 Dette udstyr, der muligvis vil blive tilgængeligt senere, indeholder en radio og pc-software, der muliggør trådløs kommunikation mellem dit informationsnetværk og elektrokardiografen. Du kan bruge det trådløse link til at sende tests til Welch Allyn CardioPerfect™ arbejdsstationen, overføre demografiske oplysninger om patienten eller behandle ordrer fra dit elektroniske patientjournalsystem.
  • Página 42 Welch Allyn CP-elektrokardiografserien Nye funktioner med software version 2.5 Placering af udskrevet dato og klokkeslæt ændret Datoen og klokkeslættet på EKG-udskriften er flyttet fra udskriftens sidefod til sidehovedet for at gøre dem lettere at se og for at forhindre forveksling med de andre oplysninger, der udskrives i sidefoden.
  • Página 43: Generelle Advarsler

    Opdatering til og med software version 2.5 Symboler CP100, CP200 Symboler vedrørende betjeningen 5134 Enheder følsomme over for statisk elektricitet Bruges til mærkning af pakker, der indeholder enheder, som er følsomme over for statisk elektricitet, eller til mærkning af en enhed eller et stik, der ikke er testet i forbindelse med immunitet over for statisk elektricitet.
  • Página 44 Welch Allyn CP-elektrokardiografserien...
  • Página 45 Brugervejledning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Optagelse af et automatisk EKG ADVARSEL For at forhindre, at EKG-rapporter knyttes til de forkerte patienter, skal hver rapport identificere patienten. Hvis en rapport ikke identificerer patienten, skal du skrive patientens identifikationsoplysninger på rapporten umiddelbart efter EKG-testen.
  • Página 46 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 100 elektrokardiograf Optagelse af et automatisk normal-EKG Ved et automatisk normal-EKG skal du angive patientdata og udføre eventuelle andre handlinger inden udskrivning som vist i Figur 28 på side 43. Sådan optages et automatisk normal-EKG Tryk kortvarigt på...
  • Página 47 Brugervejledning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test 4. Hvis du bliver spurgt om det, skal du vælge, om du vil vente på, at elektrokardiografen får registreret 10 sekunders filtrerede, behandlede data, før du udskriver noget. Hvis du tilsidesætter ventetiden og udskriver de tilgængelige data med det samme, skal du være opmærksom på, at de udskrevne data er utilstrækkelige i kvalitet og/eller omfang.
  • Página 48 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 100 elektrokardiograf 5. Vælg det ønskede punkt. Enhed Virkning Afslut Skærmbilledet Klar vises, hvis alle afledninger er forbundet til patienten. Udskriv kopi Der udskrives en kopi af testen. Bemærk! Udskriv kopi er ikke tilgængelig for automatisk stat-EKG, eller hvis der ikke er angivet et patientnavn eller -id for automatisk EKG.
  • Página 49 Brugervejledning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test 6. Tryk på Afslut for at fuldføre patienttesten. ADVARSEL Hvis disse instruktioner ikke følges, kan EKG-testen blive knyttet til den forkerte patient. Forsigtig Kravene i AAMI EC11, afsnit 3.2.7 .2 (Frequency and Impulse Response), om en impuls kendetegnet ved en trekantet kurveform kan påvirkes af op til 5 millisekunders dæmpet ringen ved lav amplitude straks efter impulsen, når muskelfilteret (35 Hz) er slået til, eller en lav amplitudeforskydning, når baselinefilteret (0,5 Hz) er slået fra.
  • Página 50 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 100 elektrokardiograf Optagelse af et automatisk stat-EKG ADVARSEL For at forhindre, at EKG-rapporter knyttes til de forkerte patienter, skal hver rapport identificere patienten. Hvis en rapport ikke identificerer patienten, skal du skrive patientens identifikationsoplysninger på rapporten umiddelbart efter EKG-testen.
  • Página 51 Brugervejledning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Optagelse af et rytme-EKG Et rytme-EKG er en kontinuerlig udskrift i realtid af tre afledninger ad gangen. Rytme-EKG’er kan kun udskrives. De kan ikke sendes til et SD-kort eller en USB-lagringsenhed. Figur 33. Rytme-EKG-test, procesdiagram (Valgfrit) Juster Udskrivningen eller...
  • Página 53 Brugervejledning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Optagelse af et automatisk EKG ADVARSEL For at forhindre, at EKG-rapporter knyttes til de forkerte patienter, skal hver rapport identificere patienten. Hvis en rapport ikke identificerer patienten, skal du skrive patientens identifikationsoplysninger på rapporten umiddelbart efter EKG-testen.
  • Página 54 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 200 elektrokardiograf Optagelse af et automatisk normal-EKG Ved et automatisk normal-EKG skal du angive patientdata og udføre eventuelle andre handlinger inden udskrivning som vist i Figur på side 43. Sådan optages et automatisk normal-EKG Tryk kortvarigt på...
  • Página 55 Brugervejledning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Figur 30. Skærmbilledet ”Automatisk EKG-registrering” Dahl, J. 9:17AM 16. okt. 05 Automatisk EKG-registrering HR 120 bpm Dynamiske taster til justering af AUTO kurveformerne og udskrivning Afled- Baseline- Muskel- Udskriv Forøgelse ninger filter filter 4. Kontrollér EKG-kvaliteten på skærmen. ADVARSEL Udfør ikke ST-segmentanalyse på...
  • Página 56 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 200 elektrokardiograf Efter udskrivning vises skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG. Figur 31 på side 46. Figur 31. Skærmbilledet ”Automatisk udskrift af EKG” Dahl, J. 9:17AM 16. okt. 05 Automatisk udskrift af EKG...
  • Página 57 Brugervejledning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test 9. Tryk på Afslut for at fuldføre patienttesten. ADVARSEL Hvis disse instruktioner ikke følges, kan EKG-testen blive knyttet til den forkerte patient. Forsigtig Kravene i AAMI EC11, afsnit 3.2.7 .2 (Frequency and Impulse Response), om en impuls kendetegnet ved en trekantet kurveform kan påvirkes af op til 5 millisekunders dæmpet ringen ved lav amplitude straks efter impulsen, når muskelfilteret (35 Hz) er slået til, eller en lav amplitudeforskydning, når baselinefilteret (0,5 Hz) er slået fra.
  • Página 58 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 200 elektrokardiograf Sådan redigerer eller bekræfter du en test direkte efter udskrivning Bemærk! Før patienterne behandles, skal en uddannet læge gennemgå og bekræfte alle test. Du kan redigere to typer data, hvis det er nødvendigt at foretage ændringer af en gemt test:...
  • Página 59 Brugervejledning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Optagelse af et automatisk stat-EKG ADVARSEL For at forhindre, at EKG-rapporter knyttes til de forkerte patienter, skal hver rapport identificere patienten. Hvis en rapport ikke identificerer patienten, skal du skrive patientens identifikationsoplysninger på rapporten umiddelbart efter EKG-testen.
  • Página 60 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 200 elektrokardiograf Optagelse af et rytme-EKG Et rytme-EKG er en kontinuerlig udskrift i realtid af en rytmestrimmel med en brugerdefineret elektrodeopstilling. Detaljerede oplysninger om, hvordan du får vist eller ændrer elektrodeopstillingen i rapporterne, finder du under ”Gennemgang af...
  • Página 61: Update Auf Softwareversion 2.5

    Update auf Softwareversion 2.5 Dieses Update beschreibt die Änderungen, die sich mit der Softwareversion 2.5 für die Bedienung der Elektrokardiographen CP 100 und CP 200 sowie der Spirometrie-Option für den CP 200 ergeben. Dieses Dokument ergänzt die Informationen in den folgenden Handbüchern: •...
  • Página 62 CP 100, CP 200 Der Elektrokardiograph erfüllt die Anforderungen der Normen CAN/CSA C22.2 No. 60601.2.51 und IEC/EN 60601-2-51. Herstellerangaben zur Norm 60601-2-51 erhalten Sie beim Kundendienst von Welch Allyn unter der Telefonnummer, die in der Gebrauchsanweisung aufgeführt ist. Schrittmacher-Erkennungsmeldung CP 100, CP 200 Wenn die Software feststellt, dass möglicherweise ein Schrittmacher vorhanden ist,...
  • Página 63 Update auf Softwareversion 2.5 Verarbeitung schwedischer, dänischer und finnischer Patienten-IDs CP 100, CP 200 Wenn Sie eine gültige schwedische, dänische oder finnische Patienten-ID eingeben, werden Geburtsdatum, Geschlecht und ethnische Gruppe jetzt automatisch eingetragen. Softkey „Test wiederholen“ CP 200 Der „EKG nach Ausdruck“-Bildschirm enthält jetzt den Softkey „ Test wiederholen“ , um die Wiederholung eines Tests zu erleichtern.
  • Página 64 Welch Allyn Elektrokardiographen der CP-Serie Externer Drucker CP 100, CP 200 Sie können jetzt einen externen Drucker anschließen. Dabei muss es sich um einen Tintenstrahl- oder Laserdrucker mit USB-Anschluss handeln, der PCL (Printer Control Language) unterstützt. Kompatible Drucker sind unter anderem:...
  • Página 65 Update auf Softwareversion 2.5 Auswechselbare USB-Datenträger CP 100, CP 200 Tests können jetzt auf auswechselbare USB-Speichergeräte geschrieben werden. Wenn eine SD-Speicherkarte und ein USB-Datenträger verfügbar sind, werden die Dateien auf die SD-Karte geschrieben. Die Kapazität der SD-Karte muss > 64 MB, < 2 GB betragen. Hinweis CP 100 und CP 200 unterstützen keine SD-Karten, deren Kapazitäten mehr als 2 GB betragen, sowie keine SD-Kartenformate mit erhöhter Kapazität, wie z.
  • Página 66 Elektrokardiographen derselben Modellreihe ein. 6. Wählen Sie Systemeinstellungen > Geräte-Info > Einstellungen verwalten > Dateien importieren > Konfigurationsdat. importieren. Die Dateien werden in den Elektrokardiographen kopiert, anschließend wird das Gerät neu gestartet. Konfigurationsdatei oder Änderung des CE-Kennzeichens Welch Allyn verwendet jetzt das CE-Kennzeichen...
  • Página 67 Update auf Softwareversion 2.5 Verbesserungen der Spirometrie-Option • CP 200 Spirometrie-Option Schnellerer Zugriff auf die Spirometrie-Einstellungen Wenn der Elektrokardiograph im Spirometrie-Modus arbeitet, öffnet die Menütaste sofort das Menü „Spirometrie-Einstellungen“ . • Korrekturen des PCP-Modus Für den PCP-Modus wurde die V/T-Skalierung auf „AUTO“ geändert, damit der PCP-Ausdruck auf eine Seite passt.
  • Página 68 Welch Allyn Elektrokardiographen der CP-Serie Aktualisierte Normprofile Protokollierte Parameter Geschlecht Alter Ethnie Normbezeichnung (Abkürzung) 7 70 Berglund 1963 (be) X X X M: 15–91 Crapo 1981 (cr) X X X X X X Nein W: 17–84 Dockery 1983 (do) 6–11 Nein 110–160...
  • Página 69 Update auf Softwareversion 2.5 Ergänzung zum Abschnitt „Verwendung“ CP 100, CP 200 Die Elektrokardiographen und Spirometrieprodukte von Welch Allyn (die betreffenden Geräte) sind für die Verwendung durch geschultes medizinisches Fachpersonal vorgesehen. Die betreffenden Geräte bieten folgende Diagnosefunktionen: • Aufzeichnung, Anzeige (CP 200), Speicherung (CP 200) und Ausdruck von EKG-Kurven mit Hilfe von EKG-Front-End-Modulen (Patientenkabeln) und zugehörigem Zubehör,...
  • Página 70 Diese möglicherweise zukünftige Option stellt ein Funkgerät und PC-Software bereit, die den Datenaustausch per Funk zwischen Ihrem Informationsnetzwerk und dem Elektrokardiographen ermöglichen. Über diese Funkverbindung können Sie Tests an die Welch Allyn CardioPerfect™ Workstation senden, Demographiedaten von Patienten abrufen oder Arbeitsaufträge aus Ihrem elektronischen Medizinaufzeichnungssystem bearbeiten.
  • Página 71 Update auf Softwareversion 2.5 Wahl der QTc-Berechnungsmethode CP 100, CP 200 Sie können jetzt die Berechnungsmethode zur Korrektur des QT-Intervalls der Kurve auf Grundlage der Herzfrequenz wählen: Bazett oder Hodges. Zusätzliche ethnische Gruppen CP 100, CP 200 Für die Eingabe der Patientendaten stehen jetzt vier weitere ethnische Gruppen zur Verfügung: Polynesisch, Indisch, Aboriginal, Indianisch.
  • Página 72 Welch Allyn Elektrokardiographen der CP-Serie Neue Funktionen in Softwareversion 2.5 Geänderte Postion von Datum und Uhrzeit auf dem Ausdruck Auf dem EKG-Ausdruck wurden Datum und Uhrzeit von der Fußzeile in die Kopfzeile verschoben. Dies soll den Überblick über weitere gedruckte Informationen in der Fußzeile erleichtern und mögliche Mehrdeutigkeiten vermeiden.
  • Página 73: Allgemeine Warnhinweise

    Update auf Softwareversion 2.5 Symbole CP100, CP200 Betriebssymbole 5134 Elektrostatisch empfindliche Geräte Kennzeichnet Verpackungen, die elektrostatisch empfindliche Geräte enthalten, oder Geräte bzw. Anschlüsse, deren Immunität gegen elektrostatische Entladung noch nicht getestet wurde. HINWEIS: Weitere Informationen finden Sie unter IEC 60747-1. Allgemeine Warnhinweise CP100, CP200 Warnungen hinsichtlich der Verwendung des Elektrokardiographen...
  • Página 74 Welch Allyn Elektrokardiographen der CP-Serie...
  • Página 75 Gebrauchsanweisung Kapitel 5 Durchführen von EKG-Tests Aufzeichnen eines automatischen EKGs WARNUNG Damit EKG-Berichte nicht den falschen Patienten zugeordnet werden können, muss in jedem Bericht der Patient eindeutig angegeben werden. Sollte in einem EKG-Bericht der Name des Patienten fehlen, vermerken Sie die Patientendaten unmittelbar nach dem EKG-Test auf dem Bericht.
  • Página 76 Kapitel 5 Durchführen von EKG-Tests Welch Allyn EleKtrokardiograph CP 100 Aufzeichnen eines normalen automatischen EKGs Für ein normales automatisches EKG geben Sie Patientendaten ein und führen Sie andere optionale Aufgaben vor dem Drucken aus, wie in Abbildung 28 auf Seite 43 dargestellt.
  • Página 77 Gebrauchsanweisung Kapitel 5 Durchführen von EKG-Tests Abbildung 30. Bildschirm „Autom. EKG-Aufzeichnung“ Mustermann, Erika Mustermann, Erika 9.17 Uhr 16.10.2005 9.17 Uhr HF 120 bpm Autom. EKG : Aufzeichnung Autom. EKG-Aufzeichnung Bericht wird gedruckt Der elektrokardiograf zeigt hier entsprechende Meldungen an, wenn folgende Aufgaben Daten werden erfasst durchgeführt werden: Verstärkung: 10 mm/mV...
  • Página 78 Kapitel 5 Durchführen von EKG-Tests Welch Allyn EleKtrokardiograph CP 100 Abbildung 31. Bildschirm „Autom. EKG nach Ausdruck“ Mustermann, Erika 9.17 Uhr 16.10.2005 Autom. EKG : Nach Ausdruck 1. Beenden 2. Kopie drucken 3. Test wiederholen 4. Test exportieren 5. Wählen Sie die gewünschte Option.
  • Página 79 Gebrauchsanweisung Kapitel 5 Durchführen von EKG-Tests 6. Drücken Sie auf „Beenden“ , um den Test am Patienten abzuschließen. WARNUNG Ein Fehler beim Befolgen dieser Anweisungen könnte einen EKG-Test einem falschen Patienten zuordnen. Oprez Laut Anforderungen von AAMI EC11, Abschnitt 3.2.7 .2, Frequency and Impulse Response, kann bei einer Dreieck-Impulskurve unmittelbar nach dem Impuls bis zu 5 Millisekunden lang gedämpftes Läuten mit geringer Amplitude auftreten, wenn der Muskelfilter (35 Hz) eingeschaltet ist, oder...
  • Página 80 Kapitel 5 Durchführen von EKG-Tests Welch Allyn EleKtrokardiograph CP 100 Aufzeichnen eines automatischen Stat-EKGs WARNUNG Kako bi se izbjegao rizik povezivanja EKG izvještaja s krivim pacijentima, svaki izvještaj mora identificirati pacijenta. Sollte in einem EKG-Bericht der Name des Patienten fehlen, vermerken Sie die Patientendaten unmittelbar nach dem EKG-Test auf dem Bericht.
  • Página 81 Gebrauchsanweisung Kapitel 5 Durchführen von EKG-Tests Aufzeichnen eines Rhythmus-EKGs Ein Rhythmus-EKG ist ein kontinuierlicher Echtzeit-Ausdruck mit jeweils drei Ableitungen. Rhythmus-EKGs stehen nur als Ausdruck zur Verfügung. Sie können nicht an eine SD-Speicherkarte oder einen USB-Wechseldatenträger gesendet werden. Abbildung 33. Rhythmus-EKG-Test, Ablaufdiagramm (Optional) Kurven Der Druck wird anpassen...
  • Página 83 Gebrauchsanweisung Kapitel 5 Durchführen von EKG-Tests Aufzeichnen eines automatischen EKGs WARNUNG Damit EKG-Berichte nicht den falschen Patienten zugeordnet werden können, muss in jedem Bericht der Patient eindeutig angegeben werden. Sollte in einem EKG-Bericht der Name des Patienten fehlen, vermerken Sie die Patientendaten unmittelbar nach dem EKG-Test auf dem Bericht.
  • Página 84 Kapitel 5 Durchführen von EKG-Tests Welch Allyn EleKtrokardiograph CP 200 Aufzeichnen eines normalen automatischen EKGs Für ein normales automatisches EKG geben Sie Patientendaten ein und führen Sie andere optionale Aufgaben vor dem Drucken aus, wie in Abbildung 32 auf Seite 49 dargestellt.
  • Página 85 Gebrauchsanweisung Kapitel 5 Durchführen von EKG-Tests Abbildung 34. Bildschirm „Autom. EKG-Aufzeichnung“ Mustermann, Erika 9.17 Uhr 16.10.2005 Autom. EKG-Aufzeichnung HF 120 bpm Softkeys für das Anpassen der AUTOMATISCH Kurven und für das Einleiten des Basisl- Muskel- Abl. Verstärk. Druckvorgangs .filter filter drucken 4.
  • Página 86 Kapitel 5 Durchführen von EKG-Tests Welch Allyn EleKtrokardiograph CP 200 Nach dem Drucken wird der Bildschirm Autom. EKG nach Ausdruck geöffnet. Abbildung 35 auf Seite 52. Abbildung 35. Bildschirm „Autom. EKG nach Ausdruck“ Mustermann, Erika 9.17 Uhr 16.10.2005 Autom. EKG nach Ausdruck HF 120 bpm Softkeys für die Auswahl von...
  • Página 87 Gebrauchsanweisung Kapitel 5 Durchführen von EKG-Tests Softkey Beschreibung Test wiederholen Sie können am aktuellen Patient einen Test erneut durchführen. Beenden Der Bildschirm EKG-Vorschau wird geöffnet, wenn alle Ableitungen am Patienten angeschlossen sind. 9. Drücken Sie auf „Beenden“ , um den Test am Patienten abzuschließen. WARNUNG Ein Fehler beim Befolgen dieser Anweisungen könnte einen EKG-Test einem falschen Patienten zuordnen.
  • Página 88 Kapitel 5 Durchführen von EKG-Tests Welch Allyn EleKtrokardiograph CP 200 So bearbeiten oder bestätigen Sie einen Test unmittelbar nach dem Drucken. Note Vor der Behandlung des Patienten muss ein entsprechend geschulter Arzt alle Tests prüfen und bestätigen. Falls an einem gespeicherten Test Änderungen durchgeführt werden müssen, können Sie zwei Typen von Daten bearbeiten:...
  • Página 89 Gebrauchsanweisung Kapitel 5 Durchführen von EKG-Tests Aufzeichnen eines automatischen Stat-EKGs WARNUNG Kako bi se izbjegao rizik povezivanja EKG izvještaja s krivim pacijentima, svaki izvještaj mora identificirati pacijenta. Sollte in einem EKG-Bericht der Name des Patienten fehlen, vermerken Sie die Patientendaten unmittelbar nach dem EKG-Test auf dem Bericht.
  • Página 90 Kapitel 5 Durchführen von EKG-Tests Welch Allyn EleKtrokardiograph CP 200 Aufzeichnen eines Rhythmus-EKGs Ein Rhythmus-EKG ist ein kontinuierlicher Echtzeit-Ausdruck eines Rhythmusstreifens mit benutzerdefinierter Ableitungsanordnung. Einzelheiten zum Überprüfen und Ändern der Ableitungsanordnung in Berichten finden Sie unter „Überprüfen der Rhythmusbericht- Einstellungen“...
  • Página 91: Actualización De La Versión De Software 2.5

    Actualización de la versión de software 2.5 En esta actualización se describen los cambios en el funcionamiento de la versión de software 2.5 de los electrocardiógrafos CP 100 y CP 200, así como de la opción de espirometría CP 200. Este documento complementa la información de los siguientes manuales: •...
  • Página 92: Índice De Masa Corporal

    Núm. 60601.2.51 e IEC/EN 60601-2-51. En cuanto a las declaraciones del fabricante respecto a 60601-2-51, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Welch Allyn en el número de teléfono que aparece en las Instrucciones de uso. Mensaje de detección de marcapasos...
  • Página 93: Procesamiento De Id De Pacientes Suecos, Daneses O Finlandeses

    Actualización de la versión de software 2.5 Procesamiento de ID de pacientes suecos, daneses o finlandeses CP 100, CP 200 Al introducir un ID de paciente sueco, danés o finlandés, ahora la fecha de nacimiento/edad, el sexo y la raza del paciente se rellenan automáticamente. Tecla programable “Repetir test”...
  • Página 94: Impresora Externa

    Welch Allyn Electrocardiógrafos de la serie CP Impresora externa CP 100, CP 200 Ahora ya puede conectar una impresora externa. Debe ser de inyección de tinta USB o láser compatible con PCL (lenguaje de control de impresora), como las siguientes:...
  • Página 95: Dispositivos De Almacenamiento Usb Extraíbles

    Actualización de la versión de software 2.5 Dispositivos de almacenamiento USB extraíbles CP 100, CP 200 Ahora puede enviar los tests a dispositivos de almacenamiento USB extraíbles. Si se conectan una tarjeta SD de memoria y un dispositivo de almacenamiento USB, se envían los archivos a la tarjeta SD.
  • Página 96: Nuevo Formato De Informe Ecg Automático

    6. Seleccione Config. del sistema > Información del dispositivo > Configuración administración > Importar archivos > Importar archivos config.. Los archivos se copian en el electrocardiógrafo y, a continuación, éste se reinicia. Archivo de configuración o bien Cambio en la marca CE Welch Allyn ha cambiado su marca CE a...
  • Página 97: Mejoras En Espirometría

    Actualización de la versión de software 2.5 Mejoras en espirometría • Opción de espirometría CP 200 Acceso más rápido a la configuración de la espirometría Cuando el electrocardiógrafo está en el modo de espirometría, la tecla Menú abre inmediatamente el menú Configuración de espirometría. •...
  • Página 98 Welch Allyn Electrocardiógrafos de la serie CP Perfiles de normas actualizados Parámetro estudiado Sexo Edad Raza Nombre de la norma (abreviado) Berglund 7 70 X X X 1963 (be) M:15–91 Crapo 1981 (cr) X X X X X X F:17–84 Dockery 1983 (do) X X 6–11...
  • Página 99 Declaración ampliada de “uso previsto” CP 100, CP 200 Los productos de electrocardiografía y espirometría de Welch Allyn (dispositivos objeto de la declaración) se han diseñado para su uso en instalaciones sanitarias por parte de operadores que cuenten con la formación pertinente. Dichos dispositivos ofrecen las siguientes funciones de diagnóstico:...
  • Página 100: Kit De Conexión Inalámbrica

    Puede utilizar el enlace inalámbrico para enviar pruebas a la estación de trabajo de Welch Allyn CardioPerfect™, obtener datos demográficos de pacientes o procesar solicitudes de trabajo desde el sistema de registros médicos electrónicos.
  • Página 101: Nuevo Formato De Informe

    Actualización de la versión de software 2.5 Nuevo formato de informe CP 100, CP 200 Hay un nuevo formato de informe automático ECG: 6x2 + 1R (6 filas x 2 columnas + 1 derivación del ritmo). Elección del método de computación QTc CP 100, CP 200 Ahora se puede elegir el método de computación para la corrección del intervalo QT de la curva en función de la frecuencia cardíaca: Bazett o Hodges.
  • Página 102: Nuevas Funciones Con La Versión De Software

    Welch Allyn Electrocardiógrafos de la serie CP Nuevas funciones con la versión de software 2.5 Se ha cambiado la ubicación de la fecha y hora impresas La fecha y hora de la copia impresa del ECG se han movido desde el pie de página al encabezado para que sean más visibles y evitar posibles confusiones con otra...
  • Página 103: Advertencias Generales

    Actualización de la versión de software 2.5 Símbolos CP100, CP200 Símbolos de funcionamiento 5134 Dispositivos sensibles a cargas electroestáticas Para indicar paquetes que contienen dispositivos sensibles a cargas electroestáticas, o bien para identificar un dispositivo o conector cuya inmunidad frente a descargas electroestáticas aún no se ha probado. NOTA: Consulte IEC 60747-1 para obtener más información.
  • Página 104 Welch Allyn Electrocardiógrafos de la serie CP...
  • Página 105: Registro De Un Ecg Automático

    Instrucciones de uso Capítulo 5 Realización de los tests de ECG Registro de un ECG automático ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de asociar informes ECG a los pacientes equivocados, cada informe debe identificar al paciente. Si algún informe ECG no identifica al paciente, escriba la información de identificación del paciente en el informe inmediatamente después del test de ECG.
  • Página 106: Registro De Un Ecg Automático Normal

    Capítulo 5 Realización de los tests de ECG Welch Allyn Electrocardiógrafo CP 100 Registro de un ECG automático normal Para obtener un ECG automático normal, introduzca los datos del paciente y efectúe otras tareas opcionales antes de imprimir, según se muestra en la Figura 32 en la página 49.
  • Página 107 Instrucciones de uso Capítulo 5 Realización de los tests de ECG Nota Si no introduce los datos del paciente, escriba la información de identificación del paciente en el informe impreso inmediatamente después del test de ECG para evitar asociar el informe ECG con el paciente erróneo. La función Imprimir copia del informe ECG no estará...
  • Página 108 Capítulo 5 Realización de los tests de ECG Welch Allyn Electrocardiógrafo CP 100 Figura 35. Pantalla “Postimpresión de ECG automát.” Doe, Jane 9:17AM 16 oct 05 ECG automático: Postimpresión 1. Salir 2. Imprimir copia 3. Repetir test 4. Exportar test 5.
  • Página 109 Instrucciones de uso Capítulo 5 Realización de los tests de ECG 6. Pulse Salir para finalizar el test al paciente. ADVERTENCIA Si no sigue estas instrucciones podría asociar incorrectamente una prueba ECG con el paciente equivocado. Precaución Los requisitos de la normativa AAMI EC11, sección 3.2.7 .2, Respuesta de frecuencia e impulso, para una curva de impulsos triangulares pueden verse afectados por hasta 5 milisegundos de tonos atenuados de pequeña amplitud después del impulso si el filtro muscular (35 Hz) está...
  • Página 110 Capítulo 5 Realización de los tests de ECG Welch Allyn Electrocardiógrafo CP 100 Registro de un ECG automático urgente. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de asociar informes ECG a los pacientes equivocados, cada informe debe identificar al paciente. Si algún informe ECG no identifica al paciente, escriba la información de identificación del paciente...
  • Página 111: Registro De Un Ecg De Ritmo Cardíaco

    Instrucciones de uso Capítulo 5 Realización de los tests de ECG Registro de un ECG de ritmo cardíaco Un ECG de ritmo cardíaco es un listado continuo, en tiempo real, de tres derivaciones a la vez. Los ECG de ritmo cardíaco son solamente listados. No se pueden enviar a una tarjeta de memoria SD o a un dispositivo de almacenamiento USB extraíble.
  • Página 113 Instrucciones de uso Capítulo 5 Realización de los tests de ECG Registro de un ECG automático ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de asociar informes ECG a los pacientes equivocados, cada informe debe identificar al paciente. Si algún informe ECG no identifica al paciente, escriba la información de identificación del paciente en el informe inmediatamente después del test de ECG.
  • Página 114 Capítulo 5 Realización de los tests de ECG Welch Allyn Electrocardiógrafo CP 200 Registro de un ECG automático normal Para obtener un ECG automático normal, introduzca los datos del paciente y efectúe otras tareas opcionales antes de imprimir, según se muestra en la Figura 36 en la página 56.
  • Página 115 Instrucciones de uso Capítulo 5 Realización de los tests de ECG Figura 34. toma automática de ECG, pantalla Doe, Jane 9:17AM 16 oct 05 Toma automática de ECG HR 120 bpm Teclas para ajustar las curvas AUTO ACTIVADO ACTIVADO o imprimir Filtro línea Filt.
  • Página 116 Capítulo 5 Realización de los tests de ECG Welch Allyn Electrocardiógrafo CP 200 Figura 35. Pantalla “Postimpresión de ECG automát.” Doe, Jane 9:17AM 16 oct 05 Postimpresión de ECG automát. HR 120 bpm Teclas para elegir las opciones de post-impresión...
  • Página 117 Instrucciones de uso Capítulo 5 Realización de los tests de ECG 9. Pulse Salir para finalizar el test al paciente. ADVERTENCIA Si no sigue estas instrucciones podría asociar incorrectamente una prueba ECG con el paciente equivocado. Precaución Los requisitos de la normativa AAMI EC11, sección 3.2.7 .2, Respuesta de frecuencia e impulso, para una curva de impulsos triangulares pueden verse afectados por hasta 5 milisegundos de tonos atenuados de pequeña amplitud después del impulso si el filtro muscular (35 Hz) está...
  • Página 118 Capítulo 5 Realización de los tests de ECG Welch Allyn Electrocardiógrafo CP 200 Para editar o confirmar un test directamente después de imprimir Nota Antes de tratar a los pacientes, un médico experto debe revisar y confirmar todos los tests. Si se requieren cambios en cualquier test guardado, pueden editarse dos tipos de datos: •...
  • Página 119: Registro De Un Ecg Automático Urgente

    Instrucciones de uso Capítulo 5 Realización de los tests de ECG Registro de un ECG automático urgente ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de asociar informes ECG a los pacientes equivocados, cada informe debe identificar al paciente. Si algún informe ECG no identifica al paciente, escriba la información de identificación del paciente en el informe inmediatamente después del test de ECG.
  • Página 120 Capítulo 5 Realización de los tests de ECG Welch Allyn Electrocardiógrafo CP 200 Registro de un ECG de ritmo cardíaco Un ECG de ritmo cardíaco es un listado continuo, en tiempo real, de una tira de ritmo cardíaco con una disposición de derivación definida por el usuario.
  • Página 121: Mise À Jour Pour La Version 2.5 Du Logiciel

    Mise à jour pour la version 2.5 du logiciel La présente mise à jour décrit les modifications de fonctionnement associées à la version 2.5 du logiciel des électrocardiographes CP 100 et CP 200 et de l’option de spirométrie CP 200. Ce document complète les informations des manuels suivants : •...
  • Página 122: Indice De Masse Corporelle

    L ’électrocardiographe est conforme aux normes réglementaires CAN/CSA C22.2 N° 60601.2.51 et CEI/EN 60601-2-51. Pour obtenir des informations du fabricant sur la norme 60601-2-51, veuillez contacter le service clientèle Welch Allyn au numéro de téléphone indiqué dans le mode d’emploi.
  • Página 123 Mise à jour pour la version 2.5 du logiciel Touche « Répéter test » CP 200 L ’écran post-impression ECG inclut maintenant une touche Répéter test, qui vous permet de répéter plus efficacement un test. Convivialité du répertoire de tests •...
  • Página 124: Imprimante Externe

    Welch Allyn Électrocardiographes série CP Imprimante externe CP 100, CP 200 Vous pouvez maintenant brancher une imprimante externe. Il doit s’agir d’une imprimante USB laser ou à jet d’encre compatible PCL (printer control language), telle que : Fournisseur Modèle Version PCL...
  • Página 125: Dispositifs De Stockage Usb Amovibles

    Mise à jour pour la version 2.5 du logiciel Dispositifs de stockage USB amovibles CP 100, CP 200 Vous pouvez maintenant envoyer les tests vers des dispositifs de stockage USB amovibles. Si une carte mémoire SD et un dispositif de stockage USB sont tous deux connectés, les fichiers sont envoyés vers la carte SD.
  • Página 126 6. Choisissez Paramètres système > Info dispositif > Gérer les réglages > Importer les fichiers > Importer fichiers de config.. Les fichiers sont copiés dans l’électrocardiographe, lequel redémarre alors. Fichier de configuration Modification du marquage CE Welch Allyn a remplacé son marquage CE par...
  • Página 127 Mise à jour pour la version 2.5 du logiciel Améliorations apportées à la spirométrie • Option de spirométrie CP 200 Accès plus rapide aux paramètres de spirométrie Lorsque l’électrocardiographe est en mode spirométrie, la touche Menu ouvre maintenant immédiatement le menu Paramètres Spirométrie. •...
  • Página 128 Welch Allyn Électrocardiographes série CP Profils de norme mis à jour Paramètres étudiés Sexe Âge App. ethnique Nom de la norme (abrégé) Berglund 7 70 X X X 1963 (be) M : 15–91 Crapo 1981 (cr) X X X X X X F : 17–84...
  • Página 129 « Utilisation prévue » étendue CP 100, CP 200 Les produits d’électrocardiographie et de spirométrie Welch Allyn (appareils concernés) sont conçus pour être utilisés par des opérateurs qualifiés, dans des établissements de santé. Les appareils concernés assurent les fonctions de diagnostic suivantes : •...
  • Página 130: Prise En Charge Pédiatrique Améliorée

    Il est possible d’utiliser la connexion sans fil pour envoyer les tests à la station de travail Welch Allyn CardioPerfect™, afin de récupérer les informations patient ou de traiter les prescriptions depuis votre système de gestion des dossiers médicaux électroniques.
  • Página 131: Sélection De La Méthode De Calcul Qtc

    Mise à jour pour la version 2.5 du logiciel Sélection de la méthode de calcul QTc CP 100, CP 200 Il est désormais possible de choisir la méthode de calcul de la correction de l’intervalle QT de la courbe en fonction de la fréquence cardiaque : Bazett ou Hodges. Davantage d’ethnies ajoutées CP 100, CP 200 Quatre autres ethnies ont été...
  • Página 132: Nouvelles Fonctionnalités De La Version Logicielle

    Welch Allyn Électrocardiographes série CP Nouvelles fonctionnalités de la version logicielle 2.5 Modification de l’emplacement de la date et de l’heure sur l’impression. La date et l’heure sur l’impression de l’ECG ont été déplacées du pied de page vers l’en-tête pour une meilleure visibilité et éviter la confusion avec les autres informations du bas de page.
  • Página 133: Avertissements Généraux

    Mise à jour pour la version 2.5 du logiciel Symboles CP100, CP200 Symboles relatifs au fonctionnement 5134 Dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques Pour signaler les boîtes contenant des dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques ou pour identifier un dispositif ou un connecteur dont l’immunité...
  • Página 134 Welch Allyn Électrocardiographes série CP...
  • Página 135 Instructions d'utilisation Chapitre 5 Réalisation d’examens d’électrocardiographie Enregistrement d’un ECG Auto AVERTISSEMENT Pour éviter qu’un rapport ECG ne soit pas associé au patient correspondant, chaque rapport doit identifier le patient. Si un rapport ECG n’identifie pas le patient, inscrivez-y les informations d’identification du patient immédiatement après l’ECG.
  • Página 136 Chapitre 5 Réalisation d’examens d’électrocardiographie Welch Allyn CP 100 électrocardiographe Enregistrement d’un ECG Auto Normal Pour procéder à un ECG Auto normal, saisissez les données du patient et effectuez les autres tâches facultatives avant l’impression, comme indiqué sur la Figure 28 à...
  • Página 137 Instructions d'utilisation Chapitre 5 Réalisation d’examens d’électrocardiographie Figure 30. Écran « Acquisition ECG Auto » Doe, Jane Doe, Jane 9:17AM Oct 16 05 9:17AM Oct 16 05 HR 120 bpm ECG Auto : Acquisition Acquisition ECG Auto Impression du rapport L’électrocardiographe affiche des messages lorsqu’il effectue les opérations suivantes : Collecte des données...
  • Página 138 Chapitre 5 Réalisation d’examens d’électrocardiographie Welch Allyn CP 100 électrocardiographe Figure 31. Écran « Post-Impression ECG Auto » Doe, Jane 9:17AM Oct 16 05 ECG Auto : Post-impression 1. Quitter 2. Imprimer Copie 3. Répéter test 4. Exporter test 5. Sélectionnez l’option désirée.
  • Página 139 Instructions d'utilisation Chapitre 5 Réalisation d’examens d’électrocardiographie 6. Appuyez sur Quitter pour terminer l’examen du patient. AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions peut entraîner l’association d’un test ECG au mauvais patient. Attention Les exigences de la norme AMI EC11, Section 3.2.7 .2, Réponse en fréquence et en impulsion, pour une forme d’onde d’impulsion triangulaire, peuvent être affectées par un tintement atténué...
  • Página 140 Chapitre 5 Réalisation d’examens d’électrocardiographie Welch Allyn CP 100 électrocardiographe Enregistrement d’un ECG Auto Stat AVERTISSEMENT Pour éviter qu’un rapport ECG ne soit pas associé au patient correspondant, chaque rapport doit identifier le patient. Si un rapport ECG n’identifie pas le patient, inscrivez-y les informations d’identification du patient immédiatement après l’ECG.
  • Página 141 Instructions d'utilisation Chapitre 5 Réalisation d’examens d’électrocardiographie Enregistrement d’un ECG de rythme Un ECG de rythme est une impression en continu et en temps réel d’un tracé simultané de trois dérivations. Les ECG de rythme sont disponibles uniquement sous forme imprimée. Il est impossible de les envoyer à...
  • Página 143 Instructions d'utilisation Chapitre 5 Réalisation d’examens d’électrocardiographie Enregistrement d’un ECG Auto AVERTISSEMENT Pour éviter qu’un rapport ECG ne soit pas associé au patient correspondant, chaque rapport doit identifier le patient. Si un rapport ECG n’identifie pas le patient, inscrivez-y les informations d’identification du patient immédiatement après l’ECG.
  • Página 144 Chapitre 5 Réalisation d’examens d’électrocardiographie Welch Allyn CP 200 électrocardiographe Enregistrement d’un ECG Auto Normal Pour procéder à un ECG Auto normal, saisissez les données du patient et effectuez les autres tâches facultatives avant l’impression, comme indiqué à la Figure 32 à...
  • Página 145 Instructions d'utilisation Chapitre 5 Réalisation d’examens d’électrocardiographie Figure 34. Écran « Acquisition ECG Auto » Doe, Jane 9:17AM Oct 16 05 Acquisition ECG Auto HR 120 bpm Touches pour ajuster les tracés AUTO Marche Marche ou imprimer Filtre lign Filtre Imprimer Dérivat Gain...
  • Página 146 Chapitre 5 Réalisation d’examens d’électrocardiographie Welch Allyn CP 200 électrocardiographe Figure 35. Écran « Post-Impression ECG Auto » Doe, Jane 9:17AM Oct 16 05 Post-Impression ECG Auto HR 120 bpm Touches de sélection des options de post-impression Imprimer Éditer Sauveg Répéter...
  • Página 147 Instructions d'utilisation Chapitre 5 Réalisation d’examens d’électrocardiographie 9. Appuyez sur Quitter pour terminer l’examen du patient. AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions peut entraîner l’association d’un test ECG au mauvais patient. Attention Les exigences de la norme AMI EC11, Section 3.2.7 .2, Réponse en fréquence et en impulsion, pour une forme d’onde d’impulsion triangulaire, peuvent être affectées par un tintement atténué...
  • Página 148 Chapitre 5 Réalisation d’examens d’électrocardiographie Welch Allyn CP 200 électrocardiographe Pour éditer ou confirmer un test directement après l’impression Remarque Un médecin qualifié doit examiner et confirmer tous les tests avant que les patients soient traités. S’il est nécessaire de modifier un test enregistré...
  • Página 149 Instructions d'utilisation Chapitre 5 Réalisation d’examens d’électrocardiographie Enregistrement d’un ECG Auto Stat AVERTISSEMENT Pour éviter qu’un rapport ECG ne soit pas associé au patient correspondant, chaque rapport doit identifier le patient. Si un rapport ECG n’identifie pas le patient, inscrivez-y les informations d’identification du patient immédiatement après l’ECG.
  • Página 150 Chapitre 5 Réalisation d’examens d’électrocardiographie Welch Allyn CP 200 électrocardiographe Enregistrement d’un ECG de rythme Un ECG de rythme est une impression en continu et en temps réel d’un tracé de rythme avec une disposition des dérivations définie par l’utilisateur. Pour plus de détails sur la consultation ou la modification de la disposition des dérivations dans vos rapports,...
  • Página 151: Aggiornamento Alla Versione Software 2.5

    Aggiornamento alla versione software 2.5 Questo aggiornamento descrive le modifiche funzionali fino alla versione software 2.5 degli elettrocardiografi CP 100 e CP 200 e dell’opzione di spirometria CP 200. Questo documento è un’integrazione alle informazioni fornite nei seguenti manuali: • Istruzioni d’uso per Elettrocardiografo CP 100 a 12 derivazioni per esami a riposo (mat. 708794) •...
  • Página 152: Indice Di Massa Corporea

    L ’elettrocardiografo è conforme agli standard normativi CAN/CSA C22.2 No. 60601.2.51 e IEC/EN 60601-2-51. Per le dichiarazioni del produttore relative alla norma 60601-2-51, contattare l’assistenza clienti Welch Allyn al numero elencato nelle Istruzioni d’uso. Prompt Rilevazione pacemaker CP 100, CP 200 Se il software rileva la possibile presenza di un pacemaker, chiede se il paziente è...
  • Página 153 Aggiornamento alla versione software 2.5 Possibilità di utilizzo della directory Test • CP 200 Ricerca facilitata Quando si effettua una ricerca all’interno della directory Test, è possibile inserire criteri di ricerca parziali nei campi ID Paziente o Cognome. Ad esempio, per trovare gli ID paziente che iniziano con 12 (compresi 129374, 12579-125, e 12049-7564), inserire 12 nel campo ID paziente.
  • Página 154: Stampante Esterna

    Welch Allyn Elettrocardiografi serie CP Stampante esterna CP 100, CP 200 Ora è possibile collegare una stampante esterna. Deve essere una stampante a getto di inchiostro o laser USB che supporti PLC (Printer Control Language, linguaggio di controllo della stampante) come quelle elencate qui di seguito:...
  • Página 155: Pulsante Reset

    Aggiornamento alla versione software 2.5 Dispositivi di memorizzazione USB amovibili CP 100, CP 200 È ora possibile inviare test a dispositivi di memorizzazione USB amovibili. Se sono collegati sia una scheda di memoria SD sia un dispositivo di memorizzazione USB, i file sono inviati alla scheda SD.
  • Página 156 6. Scegliere Impostazioni sistema > Info sul dispositivo > Gestisci settaggi > Importa file > Importa file di configurazione. I file vengono copiati nell’elettrocardiografo, quindi questo viene riavviato. File di configurazione Modifica della marcatura CE Welch Allyn ha modificato la sua marcatura come segue:...
  • Página 157 Aggiornamento alla versione software 2.5 Miglioramenti della spirometria • Opzione di spirometria CP 200 Accesso più veloce alle impostazioni della spirometria Quando l’elettrocardiografo è nella modalità spirometria, il tasto Menu apre immediatamente il menu Impostazioni spirometria. • Regolazioni modalità PCP Nella modalità...
  • Página 158 Welch Allyn Elettrocardiografi serie CP Profili delle norme aggiornati Parametri studiati Sesso Età Etnia Nome della norma (abbr.) Berglund 7 70 X X X 1963 (be) M:15 – 91 Crapo 1981 (cr) X X X X X X F:17 – 84 Dockery 6–11...
  • Página 159 Aggiornamento alla versione software 2.5 “Destinazione d’uso” (ulteriori informazioni) CP 100, CP 200 L ’elettrocardiografo e l’opzione di spirometria Welch Allyn descritti in questo documento saranno utilizzati da personale specializzato operante nelle strutture sanitarie. I due dispositivi svolgono le seguenti funzioni diagnostiche: •...
  • Página 160 Questa possibile opzione futura fornisce il segnale radio e il software per PC per la realizzazione della comunicazione senza fili tra la rete informatica e l’elettrocardiografo. È possibile utilizzare il collegamento senza fili per inviare test alla workstation Welch Allyn CardioPerfect™, recuperare i dati demografici dei pazienti o elaborare gli ordini di lavoro dal sistema di cartelle cliniche elettroniche.
  • Página 161 Aggiornamento alla versione software 2.5 Nuovo formato report CP 100, CP 200 È disponibile un nuovo formato report ECG automatico: 6x2 + 1R (6 righe x 2 colonne + 1 derivazione del ritmo). Scelta del metodo di calcolo QTc CP 100, CP 200 È...
  • Página 162 Welch Allyn Elettrocardiografi serie CP Nuove funzioni presenti nella versione software 2.5 Modifica della posizione della data e dell’ora stampate L ’indicazione della data e dell’ora sulla stampa ECG è stata spostata dal piè di pagina all’intestazione della stampa ECG per renderla più visibile ed evitare confusione con altre informazioni stampate a piè...
  • Página 163: Avvertenze Generali

    Aggiornamento alla versione software 2.5 Simboli CP100, CP200 Simboli di funzionamento 5134 Dispositivi suscettibili alle scariche elettrostatiche Indica confezioni contenenti dispositivi suscettibili alle scariche elettrostatiche o identifica un dispositivo o un connettore non sottoposto a test dell’immunità alle scariche elettrostatiche. NOTA: per ulteriori informazioni, vedere IEC 60747-1.
  • Página 164 Welch Allyn Elettrocardiografi serie CP...
  • Página 165 Istruzioni d'uso Capitolo 5 Esecuzione di test ECG Registrazione di un ECG automatico AVVERTENZA Per non rischiare di associare i report ECG ai pazienti sbagliati, ogni report deve indicare l’identità del paziente. Se ciò non avviene, annotare i dati di identificazione del paziente sul report subito dopo il test ECG. Un ECG automatico è...
  • Página 166 Capitolo 5 Esecuzione di test ECG Welch Allyn CP 100 elettrocardiografo Registrazione di un ECG automatico normale Nel caso di un ECG automatico normale, prima della stampa devono essere immessi i dati del paziente e svolte le altre attività opzionali, vedere la Figura 28 a pagina 43.
  • Página 167 Istruzioni d'uso Capitolo 5 Esecuzione di test ECG Figura 30. Schermata “Acquisizione ECG automatico” Rossi, Maria Rossi, Maria 9.17 16 Ott 05 9.17 16 Ott 05 HR 120 ECG automatico - Acquisizione Acquisizione ECG automatico Stampa report in corso L’elettrocardiografo visualizza qui i messaggi durante le seguenti operazioni: Acquisizione dati in corso •...
  • Página 168 Capitolo 5 Esecuzione di test ECG Welch Allyn CP 100 elettrocardiografo Figura 31. Schermata “Post-stampa ECG automatico” Rossi, Maria 9.17 16 Ott 05 ECG automatico - Post-stampa 1. Uscita 2. Stampa copia 3. Ripeti test 4. Esporta test 5. Selezionare la voce desiderata.
  • Página 169 Istruzioni d'uso Capitolo 5 Esecuzione di test ECG 6. Premere Uscita per completare il test del paziente. AVVERTENZA Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può provocare l’associazione scorretta di un test ECG al paziente sbagliato. Attenzione In base ai requisiti AAMI EC11, sezione 3.2.7 .2, Frequenza e Risposta agli impulsi, una forma d'onda triangolare impulsata può...
  • Página 170 Capitolo 5 Esecuzione di test ECG Welch Allyn CP 100 elettrocardiografo Registrazione di un ECG automatico Stat AVVERTENZA Per non rischiare di associare i report ECG ai pazienti sbagliati, ogni report deve indicare l’identità del paziente. Se ciò non avviene, annotare i dati di identificazione del paziente sul report subito dopo il test ECG.
  • Página 171 Istruzioni d'uso Capitolo 5 Esecuzione di test ECG Registrazione di un ECG del ritmo Un ECG del ritmo è una stampa continua e in tempo reale di tre derivazioni contemporaneamente. Gli ECG del ritmo possono essere solo stampati. non possono essere inviati a una scheda di memoria SD o a un dispositivo di memorizzazione USB amovibile.
  • Página 173 Istruzioni d'uso Capitolo 5 Esecuzione di test ECG Registrazione di un ECG automatico AVVERTENZA Per non rischiare di associare i report ECG ai pazienti sbagliati, ogni report deve indicare l’identità del paziente. Se ciò non avviene, annotare i dati di identificazione del paziente sul report subito dopo il test ECG. Un ECG automatico è...
  • Página 174 Capitolo 5 Esecuzione di test ECG Welch Allyn CP 200 elettrocardiografo Registrazione di un ECG automatico normale Nel caso di un ECG automatico normale, prima della stampa devono essere immessi i dati del paziente e svolte le altre attività opzionali, vedere la Figura 36 a pagina 56.
  • Página 175 Istruzioni d'uso Capitolo 5 Esecuzione di test ECG Figura 34. Schermata “Acquisizione ECG automatico” Rossi, Maria 9.17 16 Ott 05 Acquisizione ECG automatico HR 120 Tasto per la modifica delle forme AUTO d’onda o la stampa Filtro linea Filtro r. Stampa Derivazioni Guadagno...
  • Página 176 Capitolo 5 Esecuzione di test ECG Welch Allyn CP 200 elettrocardiografo Figura 35. Schermata “Post-stampa ECG automatico” Rossi, Maria 9.17 16 Ott 05 Post-stampa ECG automatico HR 120 Tasto per la scelta delle opzioni di post-stampa Modifica Stampa Salvat. Ripeti...
  • Página 177 Istruzioni d'uso Capitolo 5 Esecuzione di test ECG 9. Premere Uscita per completare il test del paziente. AVVERTENZA Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può provocare l’associazione scorretta di un test ECG al paziente sbagliato. Attenzione In base ai requisiti AAMI EC11, sezione 3.2.7 .2, Frequenza e Risposta agli impulsi, una forma d’onda triangolare impulsata può...
  • Página 178 Capitolo 5 Esecuzione di test ECG Welch Allyn CP 200 elettrocardiografo Per modificare o confermare direttamente un test dopo la stampa Nota Prima di somministrare una terapia al paziente, è necessario che tutti i test vengano controllati e confermati da un medico qualificato. Se è necessario apportare modifiche ai test salvati, è...
  • Página 179 Istruzioni d'uso Capitolo 5 Esecuzione di test ECG Registrazione di un ECG automatico Stat AVVERTENZA Per non rischiare di associare i report ECG ai pazienti sbagliati, ogni report deve indicare l’identità del paziente. Se ciò non avviene, annotare i dati di identificazione del paziente sul report subito dopo il test ECG. Un ECG automatico Stat è...
  • Página 180 Capitolo 5 Esecuzione di test ECG Welch Allyn CP 200 elettrocardiografo Registrazione di un ECG del ritmo L ’ECG del ritmo è una stampa continua e in tempo reale di una striscia di ritmo con una disposizione di derivazioni definita dall’utente. For Per informazioni dettagliate sul controllo o la modifica della disposizione delle derivazioni nei report, vedere “Controllo...
  • Página 181: Update Door Middel Van Softwareversie 2.5

    Update door middel van softwareversie 2.5 In deze update worden de wijzigingen beschreven die worden doorgevoerd met behulp van softwareversie 2.5 van de elektrocardiografen CP 100 en CP 200 en de optionele spirometriefunctie voor de CP 200. Dit document dient ter vervanging van informatie in de volgende handleidingen: •...
  • Página 182: Body Mass Index

    CP 100, CP 200 De elektrocardiograaf voldoet aan de wettelijke normen CAN/CSA C22.2 No. 60601.2.51 en IEC/EN 60601-2-51. Neem voor verklaringen van fabrikanten met betrekking tot 60601-2-51 contact op met de klantenservice van Welch Allyn (zie de gebruiksaanwijzing voor telefoonnummers). Detectievraag pacemaker...
  • Página 183 Update door middel van softwareversie 2.5 Softkey Test herhalen CP 200 Het ECG-scherm dat wordt weergegeven nadat er is afgedrukt, omvat nu een softkey Test herhalen, waarmee u efficiënter tests kunt herhalen. Gebruiksgemak testdirectory • CP 200 Gemakkelijker zoeken Bij zoekacties in de testmap kunt u nu gedeeltelijke zoekcriteria invoeren in de velden Patiënt-ID en Achternaam.
  • Página 184 Welch Allyn Elektrocardiografen van de CP-serie Externe printer CP 100, CP 200 U kunt nu een externe printer aansluiten. Het moet hierbij wel om een inkjet- of laserprinter met USB-aansluiting gaan die PCL (Printer Control Language) ondersteunt, bijvoorbeeld: Merk Model...
  • Página 185 Update door middel van softwareversie 2.5 Verwijderbare USB-opslagapparaten CP 100, CP 200 U kunt tests nu verzenden naar verwijderbare USB-opslagapparaten. Als er zowel een SD-geheugenkaart als een USB-opslagapparaat zijn aangesloten, worden de bestanden naar de SD-kaart verzonden. De SD- kaart moet een capaciteit > 64 MB, < 2 GB hebben. Opmerking De CP 100 en CP 200 ondersteunen geen SD-kaarten met een capaciteit groter dan 2 GB, zoals SD-kaarten van het formaat SDHC en SDXC met een grote capaciteit, of andere USB-opslagapparaten waarop vooraf...
  • Página 186 6. Kies de opties Systeeminstell. > Apparaatinformatie > Instellingen beheren > Bestanden importeren > Configuratiebestanden importeren. De bestanden worden gekopieerd naar de elektrocardiograaf en vervolgens wordt het apparaat opnieuw opgestart. Configuratiebestand Wijziging van CE-keurmerk Welch Allyn heeft voor een ander CE-keurmerk gekozen:...
  • Página 187 Update door middel van softwareversie 2.5 Verbeteringen spirometrie • CP 200 spirometrieoptie Sneller toegang tot spirometrie-instellingen Als de elektrocardiograaf zich in de spirometriemodus bevindt, gaat u nu met menutoets rechtstreeks naar het menu Spirometrie-instellingen. • Verbeteringen PCP-modus In de PCP-modus is de V/T-schaal in AUTO gewijzigd, zodat de PCP-uitdraai nu op één pagina past.
  • Página 188 Welch Allyn Elektrocardiografen van de CP-serie Bijgewerkte normprofielen Bestudeerde parameters Geslacht Leeft. Naam norm (afkorting) Berglund 1963 7 70 X X X (be) M:15–91 Crapo 1981 (cr) X X X X X X V:17–84 Dockery 1983 (do) X X 6–11 110–160...
  • Página 189 Update door middel van softwareversie 2.5 Verplichting “Beoogd gebruikt” uitgebreid CP 100, CP 200 De elektrocardiografische en spirometrieproducten van Welch Allyn (de apparaten waarover het hier gaat) zijn bestemd voor gebruik door getrainde gebruikers in gezondheidsinstellingen. Deze apparaten bieden de volgende diagnostische functies: •...
  • Página 190 U kunt de draadloze koppeling gebruiken om tests te sturen naar het CardioPerfect™-werkstation van Welch Allyn, demografische patiëntgegevens op te halen of werkorders uit uw elektronische medische dossiersysteem te verwerken.
  • Página 191 Update door middel van softwareversie 2.5 Keuze van QTc-berekenmethode CP 100, CP 200 U kunt nu de berekenmethode kiezen waarmee u het QT-interval van de golfvorm op basis van de hartfrequentie wilt corrigeren: Bazett of Hodges. Meer rassen toegevoegd CP 100, CP 200 Er zijn nu vier extra rassen beschikbaar bij het invoeren van patiëntgegevens: Polynesisch, Indiaas, Aboriginal, Amerindiaans.
  • Página 192 Welch Allyn Elektrocardiografen van de CP-serie Nieuwe functies in softwareversie 2.5 Plaats van afgedrukte datum en tijd gewijzigd De datum en de tijd op de ECG-afdruk werd verplaatst van de voettekst naar de koptekst op de ECG-afdruk, zodat de datum beter zichtbaar wordt en er geen verwarring kan ontstaan met andere informatie die in de voettekst wordt afgedrukt.
  • Página 193: Algemene Waarschuwingen

    Update door middel van softwareversie 2.5 Symbolen CP100, CP200 Symbolen tijdens het gebruik 5134 Elektrostatisch gevoelige apparaten Om verpakkingen aan te duiden die elektrostatisch gevoelige apparaten bevatten of om een apparaat of connector te identificeren dat/die niet werd getest op immuniteit voor elektrostatische ontlading. OPMERKING: Zie IEC 60747-1 voor meer informatie.
  • Página 194 Welch Allyn Elektrocardiografen van de CP-serie...
  • Página 195 Gebruiksaanwijzing Hoofdstuk 5 ECG-tests uitvoeren Een autom. ECG opnemen WAARSCHUWING Zorg dat elk ECG-rapport is voorzien van een patiënt-ID om vergissingen uit te sluiten. Noteer meteen na de ECG-test een eventueel ontbrekende patiënt-ID op het ECG-rapport. Een automatisch ECG is een rapport waarin doorgaans een tien seconden durende acquisitie van ECG-informatie via twaalf afleidingen wordt gecombineerd met patiëntgegevens, interpretatie en de meetmatrix.
  • Página 196 Hoofdstuk 5 ECG-tests uitvoeren Welch Allyn CP 100 elektrocardiograaf Een normaal automatisch ECG opnemen Voor een normaal automatisch ECG geeft u patiëntgegevens op en voert u optionele taken uit voordat u gaat afdrukken, zoals weergegeven in Afb. 28op pagina 43.
  • Página 197 Gebruiksaanwijzing Hoofdstuk 5 ECG-tests uitvoeren Afb. 30. Scherm ‘Autom. ECG-acquisitie’ Smit, Jannie Smit, Jannie 9:17AM 16 okt 05 9:17AM 16 okt 05 HR 120 bpm Autom. ECG: Acquisitie Autom. ECG-acquisitie Drukt rapport af De elektrocardiograaf geeft hier berichten weer wanneer het apparaat bezig is met het volgende: Verzamelt gegevens •...
  • Página 198 Hoofdstuk 5 ECG-tests uitvoeren Welch Allyn CP 100 elektrocardiograaf Afb. 31. Scherm ‘Automatische ECG na afdrukken’ Smit, Jannie 9:17AM 16 okt 05 Autom. ECG: Na afdrukken 1. Afsl 2. Kopie afdrukken 3. Test herhalen 4. Test exporteren 5. Selecteer de gewenste optie.
  • Página 199 Gebruiksaanwijzing Hoofdstuk 5 ECG-tests uitvoeren 6. Druk op Afsluiten om de patiënttesten te voltooien. WAARSCHUWING Als u deze instructies niet volgt, is het mogelijk dat een ECG-test met de verkeerde patiënt in verband wordt gebracht. Let op De vereisten van AAMI EC11 paragraaf 3.2.7 .2, ‘Frequency and Impulse Response’...
  • Página 200 Hoofdstuk 5 ECG-tests uitvoeren Welch Allyn CP 100 elektrocardiograaf Een automatisch ECG van het type STAT opnemen WAARSCHUWING Zorg dat elk ECG-rapport is voorzien van een patiënt-ID om vergissingen uit te sluiten. Noteer meteen na de ECG-test een eventueel ontbrekende patiënt-ID op het ECG-rapport.
  • Página 201 Gebruiksaanwijzing Hoofdstuk 5 ECG-tests uitvoeren Een ritme-ECG opnemen Een ritme-ECG is een continue afdruk in real-time van drie afleidingen tegelijk. Ritme-ECG’s worden uitsluitend afgedrukt. Ze kunnen niet naar een SD-geheugenkaart of verwijderbaar USB-opslagapparaat worden verzonden. Afb. 33. Ritme-ECG-tests, procedureschema Het afdrukken (Optioneel) Pas de wordt gestart.
  • Página 203 Gebruiksaanwijzing Hoofdstuk 5 ECG-tests uitvoeren Een autom. ECG opnemen WAARSCHUWING Zorg dat elk ECG-rapport is voorzien van een patiënt-ID om vergissingen uit te sluiten. Noteer meteen na de ECG-test een eventueel ontbrekende patiënt-ID op het ECG-rapport. Een automatisch ECG is een rapport waarin doorgaans een tien seconden durende acquisitie van ECG-informatie via twaalf afleidingen wordt gecombineerd met patiëntgegevens, interpretatie en de meetmatrix.
  • Página 204 Hoofdstuk 5 ECG-tests uitvoeren Welch Allyn CP 200 elektrocardiograaf Een normaal automatisch ECG opnemen Voor een normaal automatisch ECG geeft u patiëntgegevens op en voert u optionele taken uit voordat u gaat afdrukken, zoals weergegeven in Afb. 32 op pagina 49.
  • Página 205 Gebruiksaanwijzing Hoofdstuk 5 ECG-tests uitvoeren Afb. 34. Scherm ‘Autom. ECG-acquisitie’ Smit, Jannie 9:17AM 16 okt 05 Autom. ECG-acquisitie HR 120 bpm Softkeys voor het aanpassen van de AUTO golfvormen of voor afdrukken Afleidingen Versterk. Basislijnfilter Spierfilter afdrukken 4. Controleer kwaliteit van ECG op het scherm. WAARSCHUWING U kunt geen ST-segmentanalyse uitvoeren op de ECG-weergave op het scherm, omdat deze ECG-weergaven geschaald zijn.
  • Página 206 Hoofdstuk 5 ECG-tests uitvoeren Welch Allyn CP 200 elektrocardiograaf Afb. 35. Scherm ‘Automatische ECG na afdrukken’ Smit, Jannie 9:17AM 16 okt 05 Automatische ECG na afdrukken HR 120 bpm Softkeys voor het kiezen van opties na het afdrukken Kopie Test...
  • Página 207 Gebruiksaanwijzing Hoofdstuk 5 ECG-tests uitvoeren Softkey Effect Afsl Het scherm ECG eerst bekijken wordt weergegeven als alle afleidingen met de patiënt zijn verbonden. 9. Druk op Afsluiten om de patiënttesten te voltooien. WAARSCHUWING Als u deze instructies niet volgt, is het mogelijk dat een ECG-test met de verkeerde patiënt in verband wordt gebracht.
  • Página 208 Hoofdstuk 5 ECG-tests uitvoeren Welch Allyn CP 200 elektrocardiograaf Softkey Effect bekijken Hiermee slaat u alle wijzigingen op en geeft u het scherm Test bewerken – Interpretatie weer. 1. (Optioneel) Bewerk de interpretatie die bij de test moet worden opgeslagen.
  • Página 209 Gebruiksaanwijzing Hoofdstuk 5 ECG-tests uitvoeren Ga als volgt te werk om een automatisch ECG van het type STAT op te nemen: Houd de toets Autom. ECG ingedrukt De elektrocardiograaf begint met het vastleggen van de ECG-gegevens. Nadat het apparaat 10 seconden kwaliteitsgegevens heeft vastgelegd, drukt het een rapport af. Noteer meteen na de ECG-test het patiënt-ID op het afgedrukte rapport, Opmerking om te vermijden dat het ECG-rapport met de verkeerde patiënt in verband...
  • Página 210 Hoofdstuk 5 ECG-tests uitvoeren Welch Allyn CP 200 elektrocardiograaf Een ritme-ECG opnemen Een ritme-ECG is een continue afdruk in real-time van een ritmestrook met een door de gebruiker gedefinieerde volgorde van afleidingen. Zie ‘De instellingen voor het ritmerapport weergeven’ op pagina 42 voor gegevens over het controleren of wijzigen van de volgorde van afleidingen in uw rapporten.
  • Página 211: Oppdatering Gjennom Programvareversjon 2.5

    Oppdatering gjennom programvareversjon 2.5 Denne oppdateringen beskriver endringer i bruk for programvareversjon 2.5 av CP 100 og CP 200 elektrokardiografer og CP 200 spirometrialternativ. Dette dokumentet er et supplement til informasjonen i følgende håndbøker: • Bruksanvisning for CP 100 12-avlednings hvile-elektrokardiograf (mat. 708794) •...
  • Página 212 CP 100, CP 200 Elektrokardiografen samsvarer med standardene CAN/CSA C22.2 No. 60601.2.51 og IEC/EN 60601-2-51. For produsentens opplysninger angående 60601-2-51, kan du kontakte Welch Allyn kundeservice på telefonnummeret i bruksanvisningen. Ledetekst for pacemakerregistering CP 100, CP 200 Hvis programvaren registrerer muligheten for pacemaker, spør den om pasienten har en pacemaker.
  • Página 213 Oppdatering gjennom programvareversjon 2.5 Bruk av testkatalog • CP 200 Mer praktisk søkefunksjon Når du søker i testkatalogen, kan du nå angi ufullstendige søkekriterier i feltene Pasient-ID eller Etternavn. Hvis du for eksempel ønsker å søke etter alle pasient-ID-er som starter med 12 (inkludert 129374, 12579-125 og 12049-7564), angir du 12 i feltet Pasient-ID.
  • Página 214 Welch Allyn elektrokardiografer i CP-serien Ekstern skriver CP 100, CP 200 Du kan nå koble til en ekstern skriver. Det må være en USB-inkjet eller -laserskriver som støtter PCL, for eksempel: Leverandør Modell PCL-versjon Deskjet 995c PCL 3 Deskjet 5650...
  • Página 215 Oppdatering gjennom programvareversjon 2.5 Uttakbare USB-lagringsenheter CP 100, CP 200 Du kan nå sende tester til uttakbare USB-lagringsenheter. Hvis både et SD-minnekort og en USB-lagringsenhet er koblet til, sendes filene til SD-kortet. SD -kort må ha en kapasitet på > 64 MB, < 2 GB. Merk CP 100 og CP 200 støtter ikke SD-kort som har en kapasitet på...
  • Página 216 5. Ta ut lagringsenheten og sett den inn i en annen elektrokardiograf av samme modell. 6. Velg Systeminnstillinger > Enhetsinfo > Administrer innstillinger > Importer filer > Importer konfigurasjonsfiler. Filene kopieres til elektrokardiografen, og den startes deretter på nytt. Konfigurasjonsfil eller Endring av CE-merke Welch Allyn har endret sitt CE-merke til...
  • Página 217 Oppdatering gjennom programvareversjon 2.5 Forbedringer på spirometrialternativ • CP 200 spirometrialternativ Raskere tilgang til spirometriinnstillinger Når elektrokardiografen er i spirometrimodus, åpner menytasten umiddelbart menyen for spirometriinnstillinger. • Justeringer av PCP-modus I PCP-modus er V/T-skalering endret til AUTO, slik at PCP-utskrifter nå passer på...
  • Página 218 Welch Allyn elektrokardiografer i CP-serien Oppdaterte normprofiler Undersøkte parametere Kjønn Alder Rase Normnavn (fork.) Berglund 7 70 X X X 1963 (be) M:15-91 Crapo 1981 (cr) X X X X X X K:17-84 Dockery 6–11 110–160 1983 (do) ECCS/Quanjer M:155-195...
  • Página 219 Oppdatering gjennom programvareversjon 2.5 Erklæringen om bruksområdet er utvidet CP 100, CP 200 Welch Allyn elektrokardiograf og spirometriprodukter (apparatene) er beregnet på bruk av opplærte operatører i helseforetak. Apparatene har følgende diagnostiske funksjoner: • Registrere, vise (CP 200), lagre (CP 200) og skrive ut EKG-kurver ved hjelp av EKG-frontendemoduler (pasientkabler) og tilknyttet tilbehør som kan registrere...
  • Página 220 Dette eventuelt fremtidige ekstrautstyret inneholder en radio og et PC-program for å muliggjøre trådløs kommunikasjon mellom informasjonsettverket og elektrokardiografen. Du kan bruke den trådløse forbindelsen til å sende tester til Welch Allyn CardioPerfect™- arbeidsstasjonen, hente inn demografisk pasientinformasjon eller behandle arbeidsordrer fra det elektroniske systemet for medisinske journaler.
  • Página 221 Oppdatering gjennom programvareversjon 2.5 Nye funksjoner med programvareversjon 2.5 Plasseringen av dato og klokkeslett for utskrift er endret Datoen og klokkeslettet på EKG-utskriften er flyttet fra bunnteksten til toppteksten på EKG-utskriften, slik at det blir enklere å se, og for å unngå sammenblanding med annen informasjon i bunnteksten.
  • Página 222: Generelle Forholdsregler

    Welch Allyn elektrokardiografer i CP-serien Symboler CP100, CP200 Symboler for drift 5134 Elektrostatisk følsomme enheter Viser til pakker som inneholder elektrostatisk følsomme enheter eller identifiserer en enhet eller en kobling som ikke er testet for immunitet overfor elektrostatiske utladninger. MERK: Du finner mer informasjon på IEC 60747-1.
  • Página 223 Bruksanvisning Kapittel 5 Utføre EKG-tester Ta opp Auto-EKG ADVARSEL Hver rapport må identifisere pasienten for å unngå at EKG-rapporter knyttes til feil pasient. Hvis en EKG-rapport ikke identifiserer pasienten, skrives pasientens personopplysninger i rapporten umiddelbart etter EKG-testen. En Auto-EKG er en rapport som vanligvis viser en 10-sekunders signalinnhenting av 12 avledninger av EKG-informasjon kombinert med pasientdata, tolkning og målematrise.
  • Página 224 Kapittel 5 Utføre EKG-tester Welch Allyn CP 100 elektrokardiograf Slik tar du opp en normal Auto-EKG Når det gjelder normal Auto-EKG, angir du pasientdata og gjør andre alternative oppgaver før du skriver ut, som vist i Figur 28på side 43.
  • Página 225 Bruksanvisning Kapittel 5 Utføre EKG-tester Figur 30. Skjermbildet “Auto-EKG-innhenting” Hansen, Anne Hansen, Anne 9.17 16. okt 2005 9.17 16. okt 2005 HR 120 bpm Auto-EKG: Innhenting Auto-EKG-innhenting Skrive ut rapport elektrokardiografen viser meldinger her når den gjør følgende: Henter data •...
  • Página 226 Kapittel 5 Utføre EKG-tester Welch Allyn CP 100 elektrokardiograf Figur 31. “Skjermbildet Auto-EKG-postutskrift” Hansen, Anne 9.17 16. okt 2005 Auto-EKG: Postutskrift 1. Avslutt 2. Skriv ut kopi 3. Gjenta test 4. Eksporter test 5. Velg ønsket element. Komponent Virkning Avslutt Skjermbildet Klar vises hvis alle avledninger er koblet til pasienten.
  • Página 227 Bruksanvisning Kapittel 5 Utføre EKG-tester 6. Trykk på Avslutt for å fullføre pasienttesten. ADVARSEL Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det føre til at EKG-testen knyttes til feil pasient. Forsiktig Kravene i AAMI EC11, del 3.2.7 .2 (Frequency and Impulse Response), til en impuls kjennetegnet ved en trekantet kurveform kan påvirkes av opp til 5 millisekunders dempet ringing ved lav amplitude umiddelbart etter impulsen når muskelfilteret (35 Hz) er slått på, eller...
  • Página 228: Ta Opp En Stat-Auto-Ekg

    Kapittel 5 Utføre EKG-tester Welch Allyn CP 100 elektrokardiograf Ta opp en Stat-Auto-EKG ADVARSEL Hver rapport må identifisere pasienten for å unngå at EKG-rapporter knyttes til feil pasient. Hvis en EKG-rapport ikke identifiserer pasienten, skrives pasientens personopplysninger i rapporten umiddelbart etter EKG-testen.
  • Página 229 Bruksanvisning Kapittel 5 Utføre EKG-tester Ta opp rytme-EKG En rytme-EKG er en sammenhengende sanntidsutskrift av tre avledninger om gangen. Rytme-EKGer finnes bare på utskrift. De kan ikke sendes til et SD-minnekort eller en uttakbar USB-enhet. Figur 33. Rytme-EKG-testing, prosessdiagram eller Utskriften starter.
  • Página 231 Bruksanvisning Kapittel 5 Utføre EKG-tester Ta opp Auto-EKG ADVARSEL Hver rapport må identifisere pasienten for å unngå at EKG-rapporter knyttes til feil pasient. Hvis en EKG-rapport ikke identifiserer pasienten, skrives pasientens personopplysninger i rapporten umiddelbart etter EKG-testen. En Auto-EKG er en rapport som vanligvis viser en 10-sekunders signalinnhenting av 12 avledninger av EKG-informasjon kombinert med pasientdata, tolkning og målematrise.
  • Página 232 Kapittel 5 Utføre EKG-tester Welch Allyn CP 200 elektrokardiograf Slik tar du opp en normal Auto-EKG Når det gjelder normal Auto-EKG, angir du pasientdata og gjør andre alternative oppgaver før du skriver ut, som vist i Figur 32 på side 49.
  • Página 233 Bruksanvisning Kapittel 5 Utføre EKG-tester Figur 34. Skjermbildet “Auto-EKG-innhenting” 9.17 16. okt 2005 Hansen, Anne Auto-EKG-innhenting HR 120 bpm Programtaster til justering av AUTO PÅ PÅ kurvene eller utskrift Muskel- Skriv ut Baseline- Avledn. Forsterk. filter filter 4. Bekreft EKG-kvalitet på skjermbildet. ADVARSEL Ikke utfør ST-segmentanalyse på...
  • Página 234 Kapittel 5 Utføre EKG-tester Welch Allyn CP 200 elektrokardiograf Figur 35. “Auto ECG Post-Print” Screen Hansen, Anne 9.17 16. okt 2005 Auto-EKG-postutskrift HR 120 bpm Programtaster for å velge postutskriftsalternativer Skriv ut Rediger Manuell Gjenta Avslutt kopi test lagring test 8.
  • Página 235 Bruksanvisning Kapittel 5 Utføre EKG-tester 9. Trykk på Avslutt for å fullføre pasienttesten. ADVARSEL Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det føre til at EKG-testen knyttes til feil pasient. Forsiktig Kravene i AAMI EC11, paragraf 3.2.7 .2 (Frequency and Impulse Response), til en impuls kjennetegnet ved en trekantet kurveform kan påvirkes av opp til 5 millisekunders dempet ringing ved lav amplitude umiddelbart etter impulsen når muskelfilteret (35 Hz) er slått på, eller en lav amplitudeforskyvning...
  • Página 236 Kapittel 5 Utføre EKG-tester Welch Allyn CP 200 elektrokardiograf Redigere eller bekrefte en test rett etter utskrift Merk En kvalifisert lege må gå gjennom og bekrefte alle testene før pasientene behandles. Hvis det er nødvendig med endringer av en lagret test, kan du redigere to typer data: •...
  • Página 237 Bruksanvisning Kapittel 5 Utføre EKG-tester Ta opp en Stat-Auto-EKG ADVARSEL Hver rapport må identifisere pasienten for å unngå at EKG-rapporter knyttes til feil pasient. Hvis en EKG-rapport ikke identifiserer pasienten, skrives pasientens personopplysninger i rapporten umiddelbart etter EKG-testen. En stat-Auto-EKG er en umiddelbar utskrift i Autorapport 1-format. Statmodus går utenom pasientdataangivelse, som vist i Figur 32 på...
  • Página 238 Kapittel 5 Utføre EKG-tester Welch Allyn CP 200 elektrokardiograf Ta opp rytme-EKG En rytme-EKG er en kontinuerlig, sanntidsutskrift av en rytmestrimmel med et brukerdefinert avledningsarrangement. Hvis du vil ha nærmere informasjon om gjennomgang eller endring av avledningsarrangement i rapportene, kan du “Gjennomgå...
  • Página 239: Actualização Da Versão De Software 2.5

    Actualização da Versão de Software 2.5 Esta actualização descreve as alterações de funcionamento no software versão 2.5 dos electrocardiógrafos CP 100 e CP 200 e a opção de espirometria CP 200. Este documento complementa as informações nos seguintes manuais: • Instruções de Utilização para o Electrocardiógrafo em Repouso de 12 Derivações CP 100 (mat. 708794) •...
  • Página 240 O electrocardiógrafo está em conformidade com as normas regulatórias CAN/CSA C22.2 No. 60601.2.51 e IEC/EN 60601-2-51. Para divulgações de fabricantes relativas à 60601-2-51, contacte o Welch Allyn Customer Service através do número de telefone mencionado nas Instruções de Utilização. Alerta de detecção de pacemaker CP 100, CP 200 Se o software detectar a possível presença de um pacemaker, será...
  • Página 241: Processamento Da Id De Pacientes Suecos, Dinamarqueses E Finlandeses

    Actualização da Versão de Software 2.5 Processamento da ID de Pacientes Suecos, Dinamarqueses e Finlandeses CP 100, CP 200 Quando é introduzida uma ID válida de um paciente sueco, dinamarquês ou finlandês, a data de nascimento/idade, sexo e etnia do paciente serão preenchidos automaticamente. Tecla virtual “Repetir teste”...
  • Página 242 Welch Allyn Electrocardiógrafos da Série CP Impressora externa CP 100, CP 200 É agora possível ligar uma impressora externa. Deverá ser uma impressora USB de jacto de tinta ou laser com suporte PCL (linguagem de controlo de impressora) como, por exemplo:...
  • Página 243: Dispositivos Amovíveis De Armazenamento Usb

    Actualização da Versão de Software 2.5 Dispositivos amovíveis de armazenamento USB CP 100, CP 200 É agora possível enviar testes para dispositivos amovíveis de armazenamento USB. Se estiverem ligados um cartão de memória SD e um dispositivo de armazenamento USB, os ficheiros serão enviados para o cartão SD. A capacidade de um cartão SD tem de ser >...
  • Página 244: Novo Formato Do Relatório De Ecg Automático

    6. Seleccione Definições do Sistema > Dispositivo Info > Gerir Definições > Importar Ficheiros > Importar Configuração Ficheiros. Os ficheiros são copiados para o electrocardiógrafo e, em seguida, volta a arrancar. Ficheiro de configuração Alteração da Marca CE A Welch Allyn alterou a Marca CE para...
  • Página 245: Melhoramentos Da Espirometria

    Actualização da Versão de Software 2.5 Melhoramentos da espirometria • Opção de espirometria do CP 200 Acesso mais rápido às definições de espirometria Quando o electrocardiógrafo estiver em modo de espirometria, a tecla de Menu abrirá imediatamente o menu Definições de Espirometria. •...
  • Página 246 Welch Allyn Electrocardiógrafos da Série CP Perfis de normas actualizadas Parâmetros estudados Sexo Idade Etnia Nome da Norma (Abrev.) Berglund 7 70 X X X 1963 (be) M:15–91 Crapo 1981 (cr) X X X X X X Não F:17–84 Dockery 6–11...
  • Página 247 Actualização da Versão de Software 2.5 Declaração de “Utilização pretendida” expandida CP 100, CP 200 Os produtos de electrocardiografia e espirometria da Welch Allyn (dispositivos sujeitos) devem ser utilizados por operadores experientes em instalações de saúde. Os presentes dispositivos permitem as seguintes funções de diagnóstico: •...
  • Página 248: Kit De Conectividade Sem Fios

    Esta opção potencial futura fornece um rádio e software PC para permitir a comunicação sem fios entre a rede e o electrocardiógrafo. Pode utilizar esta ligação sem fios para enviar testes para a estação de trabalho Welch Allyn CardioPerfect™, recolher informações demográficas de pacientes, ou processar ordens de trabalho do sistema electrónico de registos médicos.
  • Página 249: Novo Formato De Relatório

    Actualização da Versão de Software 2.5 Novo Formato de Relatório CP 100, CP 200 Está disponível um novo formato para o relatório de ECG automático: 6x2 +1R (6 linhas x 2 colunas + 1 derivação de ritmo). Selecção do método de computação de QTc CP 100, CP 200 É...
  • Página 250: Novas Funcionalidades Na Versão De Software

    Welch Allyn Electrocardiógrafos da Série CP Novas funcionalidades na versão de software 2.5 Alteração de localização da data e hora de impressão A data e hora da impressão do ECG foi movida do rodapé para o cabeçalho na impressão do ECG para ser mais fácil de ver e evitar confusões com outras informações impressas no rodapé.
  • Página 251: Avisos Gerais

    Actualização da Versão de Software 2.5 Símbolos CP100, CP200 Símbolos de Operação 5134 Dispositivos sensíveis às cargas electrostáticas Para indicar embalagens contendo dispositivos sensíveis às cargas electrostáticas ou para identificar um dispositivo ou conector que não foi sujeito ao teste de imunidade à descarga electrostática. NOTA: Para mais informações, consulte IEC 60747-1.
  • Página 252 Welch Allyn Electrocardiógrafos da Série CP...
  • Página 253: Capítulo 5 Realizar Testes Ecg

    Instruções de Utilização Capítulo 5 Realizar Testes ECG Registar um ECG automático AVISO Para evitar o risco de associar os relatórios ECG a pacientes errados, cada relatório deverá identificar o paciente. Se um relatório ECG não identificar o paciente, escreva as informações de identificação do paciente no relatório imediatamente após o teste de ECG.
  • Página 254 Capítulo 5 Realizar Testes ECG Welch Allyn Electrocardiógrafo CP 100 Registar um ECG automático normal Num ECG automático normal, introduza os dados do paciente e realize outras tarefas opcionais antes de imprimir, tal como indicado na Figura 28 na página 43.
  • Página 255 Instruções de Utilização Capítulo 5 Realizar Testes ECG Figura 30. Ecrã “Obtenção de ECG automático” Sandra, Fonseca+++ Sandra, Fonseca+++ 9:17AM Out 16 05 9:17AM Out 16 05 HR 120 bpm ECG automático : Obtenção Obtenção de ECG automático A imprimir relatório O electrocardiógrafo apresenta mensagens neste local quando está...
  • Página 256 Capítulo 5 Realizar Testes ECG Welch Allyn Electrocardiógrafo CP 100 Figura 31. Ecrã “Após impressão de ECG Autom.” Sandra, Fonseca+++ 9:17AM Out 16 05 ECG automático : Após impressão 1. Saída 2. Imprimir cópia 3. Repetir teste 4. Exportar teste 5.
  • Página 257 Instruções de Utilização Capítulo 5 Realizar Testes ECG 6. Prima Sair para concluir o teste do paciente. AVISO O incumprimento destas instruções poderá levar à associação incorrecta de um teste de ECG ao paciente errado. Cuidado Os requisitos da norma AAMI EC11, Secção 3.2.7 .2, Resposta de Frequência e Impulso, para uma onda de impulso em triângulo podem ser afectados em até...
  • Página 258 Capítulo 5 Realizar Testes ECG Welch Allyn Electrocardiógrafo CP 100 Registar um ECG automático stat AVISO Para evitar o risco de associar os relatórios ECG a pacientes errados, cada relatório deverá identificar o paciente. Se um relatório ECG não identificar o paciente, escreva as informações de identificação do paciente no relatório...
  • Página 259 Instruções de Utilização Capítulo 5 Realizar Testes ECG Registar um ECG de ritmo Um ECG de ritmo consiste numa impressão contínua, em tempo real, de três derivações de cada vez. Os ECGs de ritmo são apenas impressões. Não podem ser enviados para um cartão de memória SD nem para um dispositivo de memória USB amovível.
  • Página 261 Instruções de Utilização Capítulo 5 Realizar Testes ECG Registar um ECG automático AVISO Para evitar o risco de associar os relatórios ECG a pacientes errados, cada relatório deverá identificar o paciente. Se um relatório ECG não identificar o paciente, escreva as informações de identificação do paciente no relatório imediatamente após o teste de ECG.
  • Página 262 Capítulo 5 Realizar Testes ECG Welch Allyn Electrocardiógrafo CP 200 Registar um ECG automático normal Num ECG automático normal, introduza os dados do paciente e realize outras tarefas opcionais antes de imprimir, tal como indicado na Figura 32 na página 49.
  • Página 263 Instruções de Utilização Capítulo 5 Realizar Testes ECG Figura 34. Ecrã “Obtenção de ECG automático” Sandra, Fonseca+++ 9:17AM Out 16 05 Obtenção de ECG automático HR 120 bpm Teclas virtuais para ajustar AUTO LIGADO LIGADO as curvas ou a impressão Filtro L.
  • Página 264 Capítulo 5 Realizar Testes ECG Welch Allyn Electrocardiógrafo CP 200 Figura 35. Ecrã Após impressão de ECG Autom. Sandra, Fonseca+++ 9:17AM Out 16 05 Após impressão de ECG Autom. HR 120 bpm Teclas virtuais para selecção de opções após impressão...
  • Página 265 Instruções de Utilização Capítulo 5 Realizar Testes ECG 9. Prima Sair para concluir o teste do paciente. AVISO O incumprimento destas instruções poderá levar à associação incorrecta de um teste de ECG ao paciente errado. Cuidado Os requisitos da norma AAMI EC11, Secção 3.2.7 .2, Resposta de Frequência e Impulso, para uma onda de impulso em triângulo podem ser afectados em até...
  • Página 266 Capítulo 5 Realizar Testes ECG Welch Allyn Electrocardiógrafo CP 200 Para editar ou confirmar um teste directamente após a impressão Nota Os testes devem ser examinados e confirmados por um médico qualificado antes de iniciar o tratamento dos pacientes. Se for necessário efectuar alterações em qualquer teste guardado, é...
  • Página 267 Instruções de Utilização Capítulo 5 Realizar Testes ECG Registar um ECG automático stat AVISO Para evitar o risco de associar os relatórios ECG a pacientes errados, cada relatório deverá identificar o paciente. Se um relatório ECG não identificar o paciente, escreva as informações de identificação do paciente no relatório imediatamente após o teste de ECG.
  • Página 268 Capítulo 5 Realizar Testes ECG Welch Allyn Electrocardiógrafo CP 200 Registar um ECG de ritmo Um ECG de Ritmo é uma impressão contínua, em tempo real de uma fita de ritmo com uma disposição de derivações definida pelo utilizador. Para obter detalhes sobre como examinar e alterar a disposição das derivações nos relatórios, consulte...
  • Página 269: Uppdatering Till Programvaruversion 2.5

    Uppdatering till programvaruversion 2.5 Denna uppdatering beskriver funktionsförändringar i programvaruversion 2.5 till EKG-apparaterna CP 100 och CP 200 och spirometritillbehöret CP 200. Dokumentet är ett tillägg till informationen i följande handböcker: • Bruksanvisning för CP 100 EKG-apparat med 12 avledningar för vilo-EKG (mat. 708794) •...
  • Página 270 Welch Allyn EKG-apparater i CP-serien Överensstämmelse med 60601-2-51 CP 100, CP 200 EKG-apparaten överensstämmer med myndighetsstandarderna CAN/CSA C22.2 No. 60601.2.51 och IEC/EN 60601-2-51. Om du vill ta del av tillverkarens upplysningar om 60601-2-51, kontakta Welch Allyns kundservice på telefonnumret i bruksanvisningen.
  • Página 271 Uppdatering till programvaruversion 2.5 Testkatalogens användbarhet • CP 200 Bekvämare sökning Vid sökning i testkatalogen behöver du nu endast ange en del av sökkriteriet i fälten Patient-ID eller Efternamn. Om du till exempel vill hitta alla patient-ID som börjar på 12 (inklusive 129374, 12579-125 och 12049-7564) anger du 12 i fältet Patient-ID.
  • Página 272 Welch Allyn EKG-apparater i CP-serien Extern skrivare CP 100, CP 200 Du kan nu ansluta en extern skrivare. Det måste vara en inkjet- eller laserskrivare med USB-anslutning som stöder PCL (printer control language), till exempel följande: Säljare Modell PCL-version Deskjet 995c...
  • Página 273 Uppdatering till programvaruversion 2.5 Löstagbara USB-minnen CP 100, CP 200 Du kan nu skicka tester till löstagbara USB-minnen. Om både ett SD-minneskort och ett USB-minne är anslutet, skickas filer till SD-kortet. Kapaciteten hos ett SD -kort måste vara > 64 MB, < 2 GB. Obs! CP 100 och CP 200 stöder inte SD-kort med kapaciteter större än 2 GB, inklusive SDHC- och SDXC-högkapacitets-SD-kortformat eller andra USB-minnen som har...
  • Página 274 5. Ta ut lagringsmediet och sätt i det i en annan EKG-apparat av samma modell. 6. Välj Systeminställningar > Utrustningsinfo > Hantera inställningar > Importera filer > Importera konfigurationsfiler. Filerna kopieras till EKG-apparaten, som sedan startar om. Konfigurationsfil eller Ändrad CE-märkning Welch Allyn har ändrat sin CE-märkning till...
  • Página 275 Uppdatering till programvaruversion 2.5 Spirometriförbättringar • CP 200 spirometrival Snabbare åtkomst av spirometriinställningar När EKG-apparaten är i spirometriläge öppnar man menyn Spirometriinställningar med Meny-tangenten • Justeringar i PCP-läge I PCP-läge har V/T-skalan ändrats till AUTO så att PCP-utskriften nu passar på en sida. •...
  • Página 276 Welch Allyn EKG-apparater i CP-serien Uppdaterade normprofiler Studerade parametrar Kön Åld Etn. Referensens benämning (förkortn.) Berglund 7 70 X X X 1963 (be) M:15–91 Crapo 1981 (cr) X X X X X X F:17–84 Dockery 6–11 110–160 1983 (do) ECCS/Quanjer M:155–195...
  • Página 277 Uppdatering till programvaruversion 2.5 Meddelandet “Avsedd användning” har expanderats CP 100, CP 200 Welch Allyns EKG- och spirometriprodukter (enheterna ifråga) är avsedda att användas av utbildad medicinsk personal på hälsovårdsinrättningar. Enheterna ifråga erbjuder följande diagnostiska funktioner: • Insamling, visning (CP 200), lagring (CP 200) och utskrift av EKG-kurvor med användning av EKG-moduler på...
  • Página 278 Detta möjliga framtida tillval ingår en radio och PC-programvara för trådlös kommunikation mellan ditt informationsnätverk och EKG-apparaten. Med den trådlösa anslutningen kan du skicka prov till Welch Allyn CardioPerfect™ arbetsstation, ta fram patienters demografiska data eller bearbeta beställningar från ditt elektroniska medicinjournalsystem.
  • Página 279: Bilaga A - Specifikationer

    Uppdatering till programvaruversion 2.5 Nya funktioner med programvaruversion 2.5 Placeringen av datum och tid har ändrats Datum och tid har flyttats från EKG-utskriftens sidfot till sidhuvudet för att göra det enklare att se och förhindra sammanblandning med annan information i sidfoten. Stöd av externa minnen Drivenheterna har uppdaterats för att stödja USB-enheter med minnen större än 2 GB.
  • Página 280: Allmänna Varningar

    Welch Allyn EKG-apparater i CP-serien Symboler CP100, CP200 Driftsymboler 5134 Elektrostatiskt känsliga enheter För att indikera förpackningar innehållande elektrostatiskt känsliga enheter eller för att identifiera en enhet eller en kontakt som inte har testats för immunitet mot elektrisk urladdning. OBS! För mer information, se IEC 60747-1.
  • Página 281 Bruksanvisning Kapitel 5 Utföra en EKG-undersökning Registrering av auto-EKG VARNING! För att undvika risken att en EKG-rapport förknippas med fel patient måste patienten identifieras i alla rapporter. Om en EKG-rapport saknar patient-ID, skriv patient-ID-informationen på rapporten omedelbart efter EKG- undersökningen. Ett auto-EKG är en rapport som vanligtvis innehåller en 10-sekunders registrering av ett 12-avlednings-EKG tillsammans med patientuppgifter, tolkning och mätmatris.
  • Página 282 Kapitel 5 Utföra en EKG-undersökning Welch Allyn CP 100 EKG-apparat Registrering av ett normalt Auto-EKG ör att utföra ett normalt auto-EKG, anger du patientuppgifter och utför andra valfria åtgärder före utskrift, såsom visas i Figur 28på sidan 43. Registrering av ett normalt auto-EKG Tryck snabbt på...
  • Página 283 Bruksanvisning Kapitel 5 Utföra en EKG-undersökning Figur 30. ”Insamling av auto-EKG”-skärm Johansson, Johan Johansson, Johan 9.17 16 okt. -05 9.17 16 okt. -05 HR 120 Auto-EKG: Insamling Insamling av auto-EKG Skriver ut rapport EKG-apparaten visar meddelanden här när den utför följande: Samlar in data •...
  • Página 284 Kapitel 5 Utföra en EKG-undersökning Welch Allyn CP 100 EKG-apparat Figur 31. ”Auto-EKG-efterutskrift” -skärmen Johansson, Johan 9.17 16 okt. -05 Auto-EKG: efterutskrift 1. Avsluta 2. Skriv ut kopia 3. Upprepa test 4. Exportera test 5. Välj önskad post: Artikel Effekt Avsluta Skärmen Klar visas om alla avledningar är anslutna till patienten.
  • Página 285 Bruksanvisning Kapitel 5 Utföra en EKG-undersökning 6. Tryck på Avsluta för att avsluta patienttestning. VARNING! Om du inte följer dessa anvisningarna kan det leda till att en EKG-undersökning förknippas med fel patient. Försiktighet! Kraven enligt AAMI EC11, avsnitt 3.2.7 .2, Frequency and Impulse Response, på...
  • Página 286 Kapitel 5 Utföra en EKG-undersökning Welch Allyn CP 100 EKG-apparat Registrering av ett stat Auto-EKG VARNING! För att undvika risken att en EKG-rapport förknippas med fel patient måste patienten identifieras i alla rapporter. Om en EKG-rapport saknar patient-ID skriv patient-ID-informationen på rapporten omedelbart efter EKG-undersökningen.
  • Página 287 Bruksanvisning Kapitel 5 Utföra en EKG-undersökning Registrering av ett rytm-EKG Ett rytm-EKG är en kontinuerlig realtidsutskrift av tre avledningar åt gången. Rytm-EKG kan endast skrivas ut. De kan inte skickas till ett SD-minneskort eller till en borttagbar USB-lagringsenhet. Figur 33. Flödesschema över rytm-EKG (Valfritt) Justera kurvor.
  • Página 289 Bruksanvisning Kapitel 5 Utföra en EKG-undersökning Registrering av auto-EKG VARNING! För att undvika risken att en EKG-rapport förknippas med fel patient måste patienten identifieras i alla rapporter. Om en EKG-rapport saknar patient-ID skriv patient-ID-informationen på rapporten omedelbart efter EKG-undersökningen. Ett auto-EKG är en rapport som vanligtvis innehåller en 10-sekunders registrering av ett 12-avlednings-EKG tillsammans med patientuppgifter, tolkning och mätmatris.
  • Página 290 Kapitel 5 Utföra en EKG-undersökning Welch Allyn CP 200 EKG-apparat Registrering av ett normalt Auto-EKG För att utföra ett normalt auto-EKG anger du patientuppgifter och utför andra valfria åtgärder före utskrift, såsom visas i Figur på sidan 49. Registrering av ett normalt auto-EKG Tryck snabbt på...
  • Página 291 Bruksanvisning Kapitel 5 Utföra en EKG-undersökning Figur 34. ”Insamling av auto-EKG”-skärm Johansson, Johan 9.17 16 okt. -05 Insamling av auto-EKG HR 120 Skärmknappar för justering av AUTO PÅ PÅ kurvor (vågformer) eller utskrift Muskel- Skriva Baslin- Avled- Förstärkn filter ut EKG jefilter ningar 4.
  • Página 292 Kapitel 5 Utföra en EKG-undersökning Welch Allyn CP 200 EKG-apparat Figur 35. Skärmen ”Auto-EKG-efterutskrift” . Johansson, Johan 9.17 16 okt. -05 Auto-EKG-efterutskrift HR 120 Skärmknappar för val efter utskrift Skriv ut Ändra spara Upprepa Avsluta kopia test manuellt test 8. Tryck på önskad skärmknapp.
  • Página 293 Bruksanvisning Kapitel 5 Utföra en EKG-undersökning 9. Tryck på Avsluta för att avsluta patienttestning. VARNING! Om du inte följer dessa anvisningarna kan det leda till att en EKG-undersökning förknippas med fel patient. Försiktighet! Kraven enligt AAMI EC11, avsnitt 3.2.7 .2, Frequency and Impulse Response, på...
  • Página 294 Kapitel 5 Utföra en EKG-undersökning Welch Allyn CP 200 EKG-apparat To Ändra eller bekräfta ett test omedelbart efter utskrift Obs! En kvalificerad läkare måste granska och godkänna alla test innan patienten behandlas. Om ändringar behöver göras i ett sparat test, kan du ändra två...
  • Página 295 Bruksanvisning Kapitel 5 Utföra en EKG-undersökning Registrering av ett stat Auto-EKG VARNING! För att undvika risken att en EKG-rapport förknippas med fel patient måste patienten identifieras i alla rapporter. Om en EKG-rapport saknar patient-ID skriv patient-ID-informationen på rapporten omedelbart efter EKG-undersökningen. Ett stat Auto-EKG är en omedelbar utskrift i formatet Autorapport 1.
  • Página 296 Kapitel 5 Utföra en EKG-undersökning Welch Allyn CP 200 EKG-apparat Registrering av ett rytm-EKG Ett rytm-EKG är en kontinuerlig realtidsutskrift av en rytmremsa med ett antal användarvalda avledningar. För utförlig information om granskning eller ändring av avledningsordningen i rapporterna, se ”Granskning av rytmrapportinställningar”...
  • Página 297: Päivitykset Ohjelmistoversiolle 2.5 Ja Tätä Edeltäville

    Päivitykset ohjelmistoversiolle 2.5 ja tätä edeltäville Tässä päivityksessä kuvataan CP 100- ja CP 200 -elektrokardiografien sekä CP 200 -spirometriamoduulin ohjelmistoversioon 2.5 ja tätä edeltäviin tehdyt toiminnalliset muutokset. Tämä asiakirja täydentää seuraavien oppaiden tietoja: • CP 100 12-johtimisen lepopulssia mittaavan elektrokardiografin käyttöohjeet (julk. numero 708794) •...
  • Página 298 Welch Allyn CP-sarjan elektrokardiografit Painoindeksi CP 100, CP 200 Potilaan painoindeksi (BMI) näkyy nyt Anna uusi potilas -näytössä samoin kuin EKG- ja spirometriaraporteissa potilaan pituus- ja painotietojen antamisen yhteydessä. Yhteensopivuus 60601-2-51-standardin kanssa CP 100, CP 200 Elektrokardiografilaite on yhdenmukainen virallisten standardien CAN/CSA C22.2 nro 60601.2.51 ja IEC/EN 60601-2-51 kanssa.
  • Página 299 Päivitykset ohjelmistoversiolle 2.5 ja tätä edeltäville Toista tutkimus -näyttöpainike CP 200 EKG-jälkitulostusikkunassa on nyt Toista tutkimus -näyttöpainike, jonka avulla tutkimus voidaan toistaa aikaisempaa helpommin. Tutkimushakemiston käytettävyys • CP 200 Parannetut hakuominaisuudet Hakuja voidaan tehdä nyt tutkimushakemistosta kirjoittamalla haettava merkkijono potilastunnus- tai sukunimikenttään osittain. Jos haluat löytää esimerkiksi kaikki potilastunnukset, jotka alkavat 12:lla (mm.
  • Página 300 Welch Allyn CP-sarjan elektrokardiografit Ulkoinen tulostin CP 100, CP 200 Laitteeseen voidaan nyt liittää ulkoinen tulostin. Kyseeseen tulee USB-mustesuihku- tai lasertulostin, joka tukee tulostimen PCL -ohjauskieltä, esim. seuraavat: Valmistaja Malli PCL-versio Deskjet 995c PCL 3 Deskjet 5650 PCL 3 laajennettu...
  • Página 301 Päivitykset ohjelmistoversiolle 2.5 ja tätä edeltäville Siirrettävät USB-muistilaitteet CP 100, CP 200 Tutkimukset voidaan nyt lähettää siirrettäviin USB-muistilaitteisiin. Jos laitteessa on sekä SD-muistikortti että USB-muistilaite, tiedostot lähetetään SD-muistikorttiin. SD-muistikortin kapasiteetin on oltava > 64 Mt, < 2 Gt. Huomautus CP 100 ja CP 200 eivät tue SD-kortteja, joiden kapasiteetti on yli 2 Gt, kuten SD-korttien suurikapasiteettisia SDHC- ja SDXC-formaatteja, tai muita USB-muistilaitteita, joihin on asennettu valmiiksi ohjelmistosovelluksia, kuten SanDisk U3 Smart -tekniikkaa.
  • Página 302 Welch Allyn CP-sarjan elektrokardiografit Määritettävissä oleva oletusrytmin nopeus CP 200 Oletusrytmin nopeutta voidaan nyt muuttaa: 10, 25 tai 50 mm/s. Oletusarvon voi muuttaa painamalla valikkonäppäintä . Valitse EKG-asetukset > Rytmiraporttiasetukset > Oletusrytmin nopeus. Siirrettävät asetukset CP 100, CP 200 Asetuksia voidaan nyt siirtää elektrokardiografista toiseen (CP 200 – CP 200 tai CP 100 –...
  • Página 303 Päivitykset ohjelmistoversiolle 2.5 ja tätä edeltäville Spirometriamoduulin parannukset • CP 200 -spirometriamoduuli Spirometrin asetusten nopeampi käyttö Kun elektrokardiografi on spirometriatilassa, valikkonäppäin avaa heti Spirometrin asetukset -valikon. • PCP-tilan säädöt PCP-tilan Vol./Aika-asetukseksi on vaihdettu AUTOMAATTINEN, jotta PCP-tuloste mahtuu yhdelle sivulle. • Lääkärin kommenttisivu Voit valita, tulostetaanko spirometriaraporttien mukana tyhjä...
  • Página 304 Welch Allyn CP-sarjan elektrokardiografit Päivitetyt normiprofiilit Tutkitut parametrit Sukupuoli Ikä Rotu Normin nimi (lyhenne) Berglund 7 70 X X X 1963 (be) M: 15–91 Crapo 1981 (cr) X X X X X X N: 17–84 Dockery 6–11 110–160 1983 (do) ECCS/Quanjer M: 155–195...
  • Página 305 Päivitykset ohjelmistoversiolle 2.5 ja tätä edeltäville Laajennettu käyttötarkoitusilmoitus CP 100, CP 200 Welch Allyn -elektrokardiografi- ja spirometriatuotteet (kohdelaitteet) on tarkoitettu hoitohenkilökunnan käyttöön. Kohdelaitteet on suunniteltu seuraaviin diagnostisiin toimintoihin: • EKG-aaltomuotojen rekisteröiminen, tarkasteleminen (CP 200), tallentaminen (CP 200) ja tulostaminen käyttämällä EKG-edustamoduuleja (potilaskaapeleita) ja niiden lisälaitteita, joiden avulla potilaalta saadaan enintään 12-kytkentäinen...
  • Página 306 Welch Allyn CP-sarjan elektrokardiografit Langaton kytkentäsarja CP 200 Tämä tulevaisuudessa mahdollinen vaihtoehto sisältää radio- ja tietokoneohjelmiston, joiden avulla verkon ja elektrokardiografin välillä voidaan ottaa käyttöön langaton tiedonvälitysjärjestelmä. Langattoman linkin avulla voidaan lähettää tutkimuksia Welch Allyn CardioPerfect™ -työasemaan, noutaa potilaiden henkilötietoja tai käsitellä sähköisen potilastietojärjestelmän työmääräyksiä.
  • Página 307 Päivitykset ohjelmistoversiolle 2.5 ja tätä edeltäville Ohjelmistoversion 2.5 uudet ominaisuudet Tulostetun päivämäärän ja kellonajan muutettu paikka EKG-tulosteen päivämäärä ja kellonaika on siirretty tulosteen alatunnisteesta ylätunnisteeseen, jotta ne näkyvät paremmin eivätkä sekoitu muihin alatunnisteeseen tulostettuihin tietoihin. Ulkoisten muistilaitteiden tuki Ohjaimet on päivitetty niin, että laite tukee USB-muistilaitteita, joiden muistin koko on yli 2 Gt.
  • Página 308: Yleiset Varoitukset

    Welch Allyn CP-sarjan elektrokardiografit Symbolit CP100, CP200 Toimintasymbolit 5134 Staattiselle sähkölle herkät laitteet Tällä symbolilla on merkitty pakkaukset, jotka sisältävät staattiselle sähkölle herkkiä laitteita, tai laite tai liitin, jonka sähköstaattisten purkausten sietoa ei ole testattu. HUOMAUTUS: Lisätietoja on IEC 60747-1 -standardissa.
  • Página 309 Käyttöohjeet Luku 5 EKG-tutkimusten suorittaminen Automaattisen EKG:n tallentaminen VAARA Jotta EKG-raportteja ei liitettäisi vahingossa väärien potilaiden tietoihin, kussakin raportissa on oltava potilaan tunnistetiedot. Jos jossakin EKG-raportissa ei ole potilaan tunnistetietoja, kirjoita ne raporttiin heti EKG-tutkimuksen jälkeen. Tavanomainen Autom. EKG -raportti esittää 12-kytkentäisen EKG-mittauksen tiedot 10 sekunnin ajalta sekä...
  • Página 310 Luku 5 EKG-tutkimusten suorittaminen Welch Allyn CP 100 -elektrokardiografi Normaalin automaattisen EKG:n tallentaminen Kun haluat normaalin automaattisen EKG:n, anna potilastiedot ja suorita muut valinnaiset tehtävät kuten kuvassa 28 sivulla 43. Normaalin automaattisen EKG:n tallentaminen Paina Autom. EKG -näppäintä nopeasti. Älä pidä näppäintä painettuna, koska se käynnistää stat-tutkimuksen.
  • Página 311 Käyttöohjeet Luku 5 EKG-tutkimusten suorittaminen Kuva 30. Automaattinen EKG-mittaus -ikkuna Meikäläinen, Mari Meikäläinen, Mari 9:17, 16.10.2005 9:17, 16.10.2005 HR 120 bpm Autom. EKG: Mittaustiedot Automaattinen EKG-mittaus Raporttia tulostetaan elektrokardiografi EKG-laite näyttää tässä viestit seuraavissa tilanteissa: Tietojen kerääminen • tietojen kerääminen Vahvistus: 10 mm/mV •...
  • Página 312 Luku 5 EKG-tutkimusten suorittaminen Welch Allyn CP 100 -elektrokardiografi Kuva 31. “Auto ECG Post-Print” Screen Meikäläinen, Mari 9:17, 16.10.2005 Autom. EKG: Jälkitulostus 1. Lopeta 2. Tulosta kopio 3. Toista tutkimus 4. Vie tutkimus 5. Valitse haluamasi vaihtoehto. Nimike Toiminto Lopeta Kun kaikki johtimet on kiinnitetty potilaaseen, näyttöön avautuu Valmis -ikkuna.
  • Página 313 Käyttöohjeet Luku 5 EKG-tutkimusten suorittaminen 6. Päätä potilaan tutkimus painamalla Lopeta-näppäintä. VAARA Jos näitä ohjeita ei noudateta, EKG-tutkimus voidaan vahingossa liittää väärän potilaan tietoihin. Varoitus Saattaa vaikuttaa kolmioaaltomuotoon liittyviin, AAMI EC11:n osan 3.2.7 .2 mukaisiin taajuutta ja impulssivastetta koskeviin vaatimuksiin siten, että...
  • Página 314 Luku 5 EKG-tutkimusten suorittaminen Welch Allyn CP 100 -elektrokardiografi Stat Auto EKG -tutkimuksen tallentaminen VAARA Jotta EKG-raportteja ei liitettäisi vahingossa väärien potilaiden tietoihin, kussakin raportissa on oltava potilaan tunnistetiedot. Jos jossakin EKG-raportissa ei ole potilaan tunnistetietoja, kirjoita ne raporttiin heti EKG-tutkimuksen jälkeen.
  • Página 315 Käyttöohjeet Luku 5 EKG-tutkimusten suorittaminen Rytmikäyrän tallentaminen Rytmikäyrä on jatkuva, tosiaikainen kerrallaan kolmen kytkennän tiedot sisältävä tuloste. Rytmikäyrä saadaan vain tulosteena. Niitä ei voi tallentaa eikä siirtää SD-muistikorttiin tai siirrettävään USB-muistilaitteeseen. Kuva 33. Rytmikäyrätutkimus, työnkulkukaavio (Valinnainen) Tulostus Säädä käyrät. käynnistyy. Rytmikäyrän tallentaminen Paina Rytmikäyrä-näppäintä...
  • Página 317 Käyttöohjeet Luku 5 EKG-tutkimusten suorittaminen Automaattisen EKG:n tallentaminen VAARA Jotta EKG-raportteja ei liitettäisi vahingossa väärien potilaiden tietoihin, kussakin raportissa on oltava potilaan tunnistetiedot. Jos jossakin EKG-raportissa ei ole potilaan tunnistetietoja, kirjoita ne raporttiin heti EKG-tutkimuksen jälkeen. Tavanomainen Autom. EKG -raportti esittää 12-kytkentäisen EKG-mittauksen tiedot 10 sekunnin ajalta sekä...
  • Página 318 Luku 5 EKG-tutkimusten suorittaminen Welch Allyn CP 200 -elektrokardiografi Normaalin automaattisen EKG:n tallentaminen Kun haluat normaalin automaattisen EKG:n, anna potilastiedot ja suorita muut valinnaiset tehtävät kuten kuvassa 32 sivulla 49. Normaalin automaattisen EKG:n tallentaminen Paina Autom. EKG -näppäintä nopeasti. Älä pidä näppäintä painettuna, koska se käynnistää stat-tutkimuksen.
  • Página 319 Käyttöohjeet Luku 5 EKG-tutkimusten suorittaminen Kuva 34. Automaattinen EKG-mittaus -ikkuna Meikäläinen, Mari 9:17, 16.10.2005 Automaattinen EKG-mittaus HR 120 bpm Käyrien säätämisen tai tulostamisen AUTOMAATTINEN KÄYTÖSSÄ KÄYTÖSSÄ näyttönäppäimet Perustaso Lihassuo- Tulosta Johtimet Vahv. suodin 4. Varmista EKG-laatu näytössä. VAARA Älä suorita ST-välianalyysiä EKG-näytössä, koska kyseiset EKG-kuvat ovat skaalattuja.
  • Página 320 Luku 5 EKG-tutkimusten suorittaminen Welch Allyn CP 200 -elektrokardiografi Kuva 35. “Autom. EKG-jälkitulostus -ikkuna Meikäläinen, Mari 9:17, 16.10.2005 Autom. EKG:n jälkitulostus HR 120 bpm Jälkitulostusvaihtoehtojen näyttönäppäimet Tulosta Muokkaa Manuaal. Toista Lopeta kopio tutkimus tallennus tutkimus 8. Paina haluamaasi näyttönäppäintä. Näyttönäppäin...
  • Página 321 Käyttöohjeet Luku 5 EKG-tutkimusten suorittaminen 9. Päätä potilaan tutkimus painamalla Lopeta-näppäintä. VAARA Jos näitä ohjeita ei noudateta, EKG-tutkimus voidaan vahingossa liittää väärän potilaan tietoihin. Varoitus Saattaa vaikuttaa kolmioaaltomuotoon liittyviin, AAMI EC11:n osan 3.2.7 .2 mukaisiin taajuutta ja impulssivastetta koskeviin vaatimuksiin siten, että kun lihassuodin (35 Hz) otetaan käyttöön, välittömästi sykäyksen jälkeen voidaan saada enintään 5 millisekunnin mittainen pieni amplitudin vaimentuminen.
  • Página 322 Luku 5 EKG-tutkimusten suorittaminen Welch Allyn CP 200 -elektrokardiografi Tutkimuksen muokkaaminen tai vahvistaminen suoraan tulostamisen jälkeen Huomautus Lääkärin on tarkistettava ja vahvistettava kaikki tutkimukset ennen potilaan hoidon aloittamista. Jos tallennettuja tutkimuksia halutaan muuttaa, kahta tietotyyppiä voidaan muokata: • potilastiedot •...
  • Página 323 Käyttöohjeet Luku 5 EKG-tutkimusten suorittaminen Stat Auto EKG -tutkimuksen tallentaminen VAARA Jotta EKG-raportteja ei liitettäisi vahingossa väärien potilaiden tietoihin, kussakin raportissa on oltava potilaan tunnistetiedot. Jos jossakin EKG-raportissa ei ole potilaan tunnistetietoja, kirjoita ne raporttiin heti EKG-tutkimuksen jälkeen. Automaattinen stat-tutkimus on Automaattinen raportti 1 -muodon välitön tuloste. Stat-tilassa ei tarvitse antaa potilastietoja, jotka näkyvät kuvassa 32 sivulla 49.
  • Página 324 Luku 5 EKG-tutkimusten suorittaminen Welch Allyn CP 200 -elektrokardiografi Rytmikäyrän tallentaminen EKG-rytmikäyrä on jatkuva, tosiaikainen tuloste rytmikäyrästä, joka otetaan käyttäjän valitsemalla johdinkokoonpanolla. Raporttien johdinkokoonpanojen tarkistaminen tai muuttaminen, katso “Rytmiraportin asetusten tarkistaminen” sivulla 42. Rytmikäyrä saadaan vain tulosteena. Sitä ei voi tallentaa tai lähettää sähköisessä...
  • Página 325: Ažuriranje Putem Softverske Verzije 2.5

    Ažuriranje putem softverske verzije 2.5 Ovo ažuriranje opisuje promjene u radu putem softverske verzije 2.5 elektrokardiografa CP 100 i CP 200 i modula za spirometriju CP 200. Ovaj dokument dopunjuje informacije iz sljedećih priručnika: • CP 100 12 - elektrokardiograf s 12 signalnih žica u mirovanju – upute za uporabu (mat.
  • Página 326 Welch Allyn Elektrokardiografi iz serije CP U skladu s 60601-2-51 CP 100, CP 200 Elektrokardiograf je u skladu sa zakonskim standardima CAN/CSA C22.2 No. 60601.2.51 i IEC/EN 60601-2-51. Za priopćenje proizvođača o 60601-2-51 obratite se Službi za korisnike Welch Allyna na broj telefona koji je naveden u Uputama za uporabu.
  • Página 327 Ažuriranje putem softverske verzije 2.5 Uporaba direktorija testa • CP 200 Praktičnije pretraživanje Prilikom pretraživanja direktorija testa, u polja ID pacijenta i Prezime možete unijeti djelomični kriterij pretraživanja. Na primjer, da biste pronašli sve ID-e pacijenata koji počinju s 12 (uključujući 129374, 12579-125 i 12049-7564), unesite 12 u polje ID pacijenta.
  • Página 328 Welch Allyn Elektrokardiografi iz serije CP Da biste odabrali pisač, pritisnite tipku Izbornik Odaberite Postavke sustava > Konfiguraciju uređaja > Odabir pisača > Unutarnji ili Vanjski. UPOZORENJE Svi priključci za ulazne i izlazne signale (I/O) namijenjeni su povezivanju samo s uređajima koji su u skladu s IEC 60601-1 ili drugim IEC standardima (na primjer, IEC 60950) koji se odnose na uređaj.
  • Página 329 Ažuriranje putem softverske verzije 2.5 Poboljšane povratne informacije o statusu baterije CP 100, CP 200 Prilikom svakog punjenja baterije koja nije do kraja napunjena prikazuje se ova ikona: Za najbolje performanse baterije ostavite elektrokardiograf uključen u struju kad god je to moguće, sve dok se ne prikaže ikona pune baterije: Novi oblik izvještaja automatskog EKG-a CP 100, CP 200...
  • Página 330 Welch Allyn Elektrokardiografi iz serije CP Promjena CE oznake Welch Allyn je promijenio svoju CE oznaku u Poboljšanja spirometrije • Model za spirometriju CP 200 Brži pristup postavkama spirometrije Kad je elektrokardiograf u načinu rada spirometrije, odmah se otvara tipka Izbornik na izborniku Postavke spirometrije.
  • Página 331 Ažuriranje putem softverske verzije 2.5 Ažurirani profili normi Proučeni parametri Spol Rasa Naziv norme (kratica) Berglund 7  70 X X X 1963 (be) Crapo M:15–91 X X X X X X 1981 (cr) Ž:17–84 Dockery 6–11 110–160 1983 (do) ECCS/ M:155–195 Quanjer...
  • Página 332 1969 (za) Ž:107–173 „Namjena“ proširena izjava CP 100, CP 200 Welch Allyn elektrokardiograf i spirometrijski moduli (uređaji) namijenjeni su za uporabu od strane osposobljenog osoblja u zdravstvenim ustanovama. Navedeni uređaji obavljaju sljedeće dijagnostičke funkcije: • Snimanje, pregledavanje (CP 200), pohranjivanje (CP 200) i ispis EKG oblika valova pomoću EKG modula (kabeli za pacijente) i dodatnog pribora koji omogućuje dohvat...
  • Página 333 Bežičnu vezu možete koristiti za slanje testova u radnu stanicu Welch Allyn CardioPerfect™, da dođete do demografskih podataka o pacijentu ili obradite radne naloge iz elektroničkog sustava medicinskih datoteka.
  • Página 334 Welch Allyn Elektrokardiografi iz serije CP Barkod skener CP 200 Barkod skener omogućuje jednostavan upis ID brojeva pacijenata. Postavka ID-a ordinacije CP 100, CP 200 Sada možete unijeni naziv (ID) svoje ordinacije, klinike ili bolnice. Ovaj ID ispisuje se na svim EKG izvještajima.
  • Página 335 Ažuriranje putem softverske verzije 2.5 Nove značajke softverske verzije 2.5 Izmijenjeno mjesto za ispis datuma i vremena Datum i vrijeme na EKG ispisu premiješteno je s dna stranice na vrh strance radi bolje vidljivosti te radi izbjegavanja zabuna s drugim informacijma navedenim na dnu stranice. Podržavanje vanjskih memorijskih uređaja Upravljački programi su ažurirani kako bi podržavali USB uređaje s memorijom većom od 2 GB.
  • Página 336: Općenita Upozorenja

    Welch Allyn Elektrokardiografi iz serije CP Simboli CP100, CP200 Simboli rada 5134 Elektrostatički osjetljivi uređaji Za označavanje paketa koji sadrže elektrostatički osjetljive uređaje ili za prepoznavanje uređaja ili priključka koji nije testiran na otpornost na elektrostatičko pražnjenje. Napomena: Za daljnje informacije pogledajte IEC 60747-1.
  • Página 337 Upute za uporabu Poglavlje 5 provoðenje EKG testova Snimanje automatskog EKG-a UPOZORENJE Kako bi se izbjegao rizik povezivanja EKG izvještaja s krivim pacijentima, svaki izvještaj mora identificirati pacijenta. Ukoliko neki EKG izvještaj ne navodi pacijenta, molimo da se podaci pacijenta odmah nakon EKG testa napišu na izvještaju.
  • Página 338 Poglavlje 5 Provoðenje EKG testova Welch Allyn CP 100 Elektrokardiograf Snimanje normalnog automatskog EKG-a Za normalni auto. EKG unesite podatke o pacijentu te izvršite ostale operativne zadatke prije ispisa, kao što se vidi na Slici 28na stranici 43. Da biste snimili normalni automatski EKG 1.
  • Página 339 Upute za uporabu Poglavlje 5 provoðenje EKG testova Slika 30. Zaslon „Auto. dobivanje EKG nalaza” 9:17, 16. listopada 2005. Iviæ, Ivo Iviæ, Ivo 9:17, 16. listopada HR 120 bpm Auto. EKG: Dobivanje Auto. dobivanje EKG nalaza Ispis izvještaja elektrokardiograf prikazuje poruke u sljedeæim situacijama: Prikupljanje podataka •...
  • Página 340 Poglavlje 5 Provoðenje EKG testova Welch Allyn CP 100 Elektrokardiograf Slika 31. Zaslon „Auto. EKG post-ispis” Iviæ, Ivo 9:17, 16. listopada 2005. Auto. EKG: Post-ispis 1. Izlaz 2. Ispiši kopiju 3. Ponovi mjerenje 4. Eksportiraj test 5. Odaberite željenu stavku.
  • Página 341 Upute za uporabu Poglavlje 5 provoðenje EKG testova 6. Pritisnite Izlaz za završetak testiranja pacijenta. UPOZORENJE Ukoliko se ne slijede ove upute moglo bi doæi do povezivanja EKG testa s krivim pacijentom. Oprez Na propise AAMI EC11, odjeljak 3.2.7.2, Frekvencijski i impulsni odziv, za impulsni trokutni oblik valova može utjecati mala amplituda od 5 milisekundi prigušene zvonjave odmah nakon impulsa kad se ukljuèi filtar muskulature (35 Hz) ili mali pomak amplitude kad se ukljuèi filtar...
  • Página 342 Poglavlje 5 Provoðenje EKG testova Welch Allyn CP 100 Elektrokardiograf Snimanje stat automatskog EKG-a UPOZORENJE Kako bi se izbjegao rizik povezivanja EKG izvještaja s krivim pacijentima, svaki izvještaj mora identificirati pacijenta. Ukoliko neki EKG izvještaj ne navodi pacijenta, molimo da se podaci pacijenta odmah nakon EKG testa napišu na izvještaju.
  • Página 343 Upute za uporabu Poglavlje 5 provoðenje EKG testova Snimanje EKG ritma EKG ritma je kontinuiran ispis ritma u realnom vremenu s tri signalne žice. EKG-i ritma samo su ispisi. Oni se ne mogu slati na SD memorijsku karticu ili uklonjivi USB ureðaj za pohranu.
  • Página 345 Upute za uporabu Poglavlje 5 Provoðenje EKG testova Snimanje automatskog EKG-a UPOZORENJE Kako bi se izbjegao rizik povezivanja EKG izvještaja s krivim pacijentima, svaki izvještaj mora identificirati pacijenta. Ukoliko neki EKG izvještaj ne navodi pacijenta, molimo da se podaci pacijenta odmah nakon EKG testa napišu na izvještaju.
  • Página 346 Poglavlje 5 Provoðenje EKG testova Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Snimanje normalnog automatskog EKG-a Za normalni auto. EKG, unesite podatke o pacijentu te izvršite ostale operativne zadatke prije ispisa, kao što se vidi na Slici 32 na stranici 49. Da biste snimili normalni automatski EKG 1.
  • Página 347 Upute za uporabu Poglavlje 5 Provoðenje EKG testova Slika 34. Zaslon „Auto. dobivanje EKG nalaza” Iviæ, Ivo 9:17, 16. listopada 2005. Auto. dobivanje EKG nalaza HR 120 bpm Programske tipke za prilagoðavanje AUTO Uklj. Uklj. oblika valova ili ispis Filtar Filtar Ispiši Sign.žice...
  • Página 348 Poglavlje 5 Provoðenje EKG testova Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Slika 35. Zaslon „Auto. EKG post-ispis” Iviæ, Ivo 9:17, 16. listopada 2005. Post-ispis auto. EKG-a HR 120 bpm Programske tipke za odabir moguænosti nakon ispisa Ispiši Uredi Ruèno Ponovi Izlaz...
  • Página 349 Upute za uporabu Poglavlje 5 Provoðenje EKG testova 9. Pritisnite Izlaz za završetak testiranja pacijenta. UPOZORENJE Ukoliko se ne slijede ove upute moglo bi doæi do povezivanja EKG testa s krivim pacijentom. Oprez Na propise AAMI EC11, odjeljak 3.2.7.2, Frekvencijski i impulsni odziv, za impulsni trokutni oblik valova može utjecati mala amplituda od 5 milisekundi prigušene zvonjave odmah nakon impulsa kad se ukljuèi filtar muskulature (35 Hz) ili mali pomak amplitude kad se ukljuèi filtar osnovne linije (0,5 Hz).
  • Página 350 Poglavlje 5 Provoðenje EKG testova Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Ureðivanje ili potvrda testa odmah nakon ispisa Napomena Prije lijeèenja pacijenta kvalificirani lijeènik mora pregledati i potvrditi sve testove. Ako su za neki spremljeni test potrebne izmjene, moguæe je urediti dvije vrste podataka: •...
  • Página 351 Upute za uporabu Poglavlje 5 Provoðenje EKG testova Snimanje stat automatskog EKG-a UPOZORENJE Kako bi se izbjegao rizik povezivanja EKG izvještaja s krivim pacijentima, svaki izvještaj mora identificirati pacijenta. Ukoliko neki EKG izvještaj ne navodi pacijenta, molimo da se podaci pacijenta odmah nakon EKG testa napišu na izvještaju.
  • Página 352 Poglavlje 5 Provoðenje EKG testova Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Snimanje EKG ritma EKG ritma je kontinuiran ispis ritma na traci u realnom vremenu, s korisnièki definiranim rasporedom signalnih žica. Pojedinosti o pregledu ili promjeni rasporeda signalnih žica u izvještajima potražite u odjeljku „Pregled postavki izvještaja ritma”...
  • Página 353: Ενημέρωση Μέσω Της Έκδοσης Λογισμικού 2.5

    Ενημέρωση μέσω της έκδοσης λογισμικού 2.5 Η παρούσα ενημέρωση περιγράφει αλλαγές στη λειτουργία μέσω της έκδοσης λογισμικού 2.5 των ηλεκτροκαρδιογράφων CP 100 και CP 200 και του προϊόντος σπιρομέτρησης CP 200. Το παρόν έγγραφο παρέχει συμπληρωματικές πληροφορίες για τα ακόλουθα εγχειρίδια: Ηλεκτροκαρδιογράφος...
  • Página 354 Ο ηλεκτροκαρδιογράφος συμμορφώνεται με τα κανονιστικά πρότυπα CAN/CSA C22.2 Αρ. 60601.2.51 και IEC/EN 60601-2-51. Για δηλώσεις του κατασκευαστή σχετικά με το 60601-2-51, επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Welch Allyn στον αριθμό τηλεφώνου που παρατίθετα στις Οδηγίες χρήσης. Ερώτηση ανίχνευσης βηματοδότη...
  • Página 355 Ενημέρωση μέσω της έκδοσης λογισμικού 2.5 Επεξεργασία αναγνωριστικού ασθενούς από τη Σουηδία, τη Δανία ή τη Φιλανδία CP 100, CP 200 Όταν εισαγάγετε ένα έγκυρο αναγνωριστικό ασθενούς από τη Σουηδία, τη Δανία ή τη Φιλανδία, συμπληρώνονται ατόματα η ημερομηνία γέννησης, η ηλικία, το φύλο και...
  • Página 356 Welch Allyn Ηλεκτροκαρδιογράφοι σειράς CP Εξωτερικός εκτυπωτής CP 100, CP 200 Μπορείτε να συνδεθείτε σε έναν εξωτερικό εκτυπωτή. Ο εκτυπωτής πρέπει να είναι USB inkjet ή laser που να υποστηρίζι τη γλώσσα PCL (Γλώσσα Ελέγχου Εκτυπωτή), όπως οι ακόλουθοι: Προμηθευτής...
  • Página 357 Ενημέρωση μέσω της έκδοσης λογισμικού 2.5 Αφαιρούμενες συσκευές αποθήκευσης USB CP 100, CP 200 Τώρα μπορείτε να στέλνετε εξετάσεις σε αφαιρούμενες συσκευές αποθήκευσης USB. Εάν υπάρχουν συνδεδεμένες τατόχρονα μία κάρτα μνήμης SD και μία συσκευή αποθήκευσης USB, τα αρχεία αποστέλλονται στην κάρτα SD. Η χωρητικόητα μιας κάρτας SD πρέπει να είναι...
  • Página 358 6. Επιλέξτε Ρυθμίσεις συστήματος > Πληροφορίες συσκευής > Διαχείριση ρυθμίσεων > Εισαγωγή > Εισαγωγή αρχείων παραμέτρων. 7. Τα αρχεία αντιγράφονται στον ηλεκτροκαρδιογράφο και στη συνέχεια πραγματοποιείται επανεκκίνηση της συσκυής. Αρχείο παραμέτρων ή Αλλαγή σήματος CE Η Welch Allyn έχει αλλάξει το σήμα CE σε...
  • Página 359 Ενημέρωση μέσω της έκδοσης λογισμικού 2.5 Βελτιώσεις σπιρομέτρησης Προϊόν σπιρομέτρησης CP 200 • Ταχύτερη πρόσβαση στις ρυθμίσεις σπιρομέτρησης Όταν ο ηλεκτροκαρδιογράφος βρίσκεται σε κατάσταση σπιρομέτρησης, το πλήκτρο Μενού ανοίγει αυτόματα το μενού «Ρυθμίσεις σπιρομέτρησης». Ρυθμίσεις κατάστασης PCP • Στην κατάσταση PCP, η κλίμακα Όγκος/Χρόνος έχει αλλάξει σε ΑΥΤΟΜΑΤΗ, επομένως...
  • Página 360 Welch Allyn Ηλεκτροκαρδιογράφοι σειράς CP Ενημερωμένα προφίλ φυσιολογικών τιμών Περιοχή παραμέτρων Φύλο Ηλικία Φυλή Ονομασία φυσιολογικ ής τιμής (Συντμ.) Berglund 7 70 X X X 1963 (be) Α:15–91 Crapo Όχι X X X X X X Θ:17–84 1981 (cr) Dockery Όχι...
  • Página 361 1969 (za) Επέκταση της δήλωσης «Προοριζόμενη χρήση» CP 100, CP 200 Τα προϊόντα ηλεκτροκαρδιογραφίας και σπιρομέτρησης της Welch Allyn (προκείμενες συσκευές) προορίζονται για χρήση από εκπαιδευμένους χειριστές εντός εγκαταστάσεων υγείας. Οι προκείμενες συσκευές επιτελούν τις ακόλουες διαγνωστικές λειτουργίες: Λήψη, προβολή (CP 200), αποθήκευση (CP 200) και αποθήκευση κυματομορφών...
  • Página 362 πληροφοριών σας και του ηλεκτροκαρδιογράφου. Μπορείτε να χρησμοποιήσετε τον ασύρματο σύνδεσμο προκειμένου να αποστείλετε εξετάσεις στο σταθμό εργασίας CardioPerfect™ της Welch Allyn, να ανακτήσετε δημογραφικές πληροφορίες για ασθενείς ή να επεξεργαστείτε εντολές εργασίας από το ηλεκτρονικό σας σύστημα ιατρικών αρχείων.
  • Página 363 Ενημέρωση μέσω της έκδοσης λογισμικού 2.5 Απαγωγές ρυθμιζόμενου ρυθμού CP 200 Μπορείτε πλέον να ρυθμίσετε τη σειρά εμφάνισης των απαγωγών κατά την εκτύπωση του ρυθμού. Σαρωτής γραμμωτού κώδικα CP 200 Διατίθεται σαρωτής γραμμωτού κώδικα για εύκολη καταχώριση των αναγνωριστικών αριθμών ταυτότητας του ασθενούς. Ρύθμιση...
  • Página 364 Welch Allyn Ηλεκτροκαρδιογράφοι σειράς CP Νέα χαρακτηριστικά με την έκδοση λογισμικού 2.5 Αλλαγή της θεσης της ημερομηνίας και ώρας εκτύπωσης Η ημερομηνία και η ώρα εκτυπώνεται πλέον στην κεφαλίδα και όχι στο υποσέλιδο του ΗΓΚ, για να φαίνονται καλύερα και να αποτραπεί τυχόν σύγχυση με άλλες πληροφορίες...
  • Página 365: Γενικές Προειδοποιήσεις

    Ενημέρωση μέσω της έκδοσης λογισμικού 2.5 Σύμβολα CP100, CP200 Σύμβολα λειτουργίας Ηλεκτροστατικά ευαίσθητες συσκευές 5134 Υποδεικνύει συσκευασίες που περιέχουν ηλεκτροστατικά ευαίσθητες συσκευές ή συσκευές και συνδέσμους που δεν έχουν ελεγχθεί για ατρωσία στην ηλεκτροστατική εκκένωση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε IEC 60747-1. Γενικές...
  • Página 366 Welch Allyn Ηλεκτροκαρδιογράφοι σειράς CP...
  • Página 367 Οδηγίες χρήσης Κεφάλαιο 5 Εκτέλεση εξετάσεων ΗΚΓ Καταγραφή Αυτόματου ΗΚΓ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τυχόν συσχετισμού των αναφορών ΗΚΛ με λάθος ασθενείς, κάθε αναφορά πρέπει να ταυτοποιεί τον ασθενή. Σε περίπτωση που η αναφορά ΗΚΓ δεν ταυτοποιεί τον ασθενή, καταγράψτε τα στοιχεία του ασθενούς...
  • Página 368 Κεφάλαιο 5 Εκτέλεση εξετάσεων ΗΚΓ Welch Allyn CP 100 Ηλεκτροκαρδιογράφος Καταγραφή κανονικού Αυτόματου ΗΚΓ Για ένα κανονικό Αυτόματο ΗΚΓ, εισάγετε τα δεδομένα ασθενούς και πραγματοποιείτε άλλες προαιρετικές εργασίες πριν εκτυπώσετε, όπως φαίνεται στην Εικόνα 28στη σελίδα 43. Για να καταγράψετε ένα κανονικό Αυτόματο ΗΚΓ...
  • Página 369 Οδηγίες χρήσης Κεφάλαιο 5 Εκτέλεση εξετάσεων ΗΚΓ Εικόνα 30. Οθόνη «Αυτόματη λήψη δεδομένων ΗΚΓ» 9:17ΠM 16 Οκτ. 05 9:17ΠM 16 Οκτ. 05 Doe, Jane Doe, Jane Αυτόματο ΗΚΓ: Λήψη δεδομένων HR 120 bpm Αυτόματη λήψη δεδομένων ΗΚΓ Εκτύπωση αναφοράς Ο Ηλεκτροκαρδιογράφος εμφανίζει εδώ...
  • Página 370 Κεφάλαιο 5 Εκτέλεση εξετάσεων ΗΚΓ Welch Allyn CP 100 Ηλεκτροκαρδιογράφος Εικόνα 31. Οθόνη «Αυτόματο ΗΚΓ-Μετά από εκτύπωση» 9:17ΠM 16 Οκτ. 05 Doe, Jane Αυτόματο ΗΚΓ: Μετά την εκτύπ. 1. Έξοδος 2. Εκτύπωση αντιγράφου 3. Επανάληψη εξέτασης 4. Εξαγωγή εξέτασης 5. Επιλέξτε το στοιχείο που επιθυμείτε.
  • Página 371 Οδηγίες χρήσης Κεφάλαιο 5 Εκτέλεση εξετάσεων ΗΚΓ 6. Πατήστε Έξοδος για να ολοκληρωθεί η εξέταση του ασθενούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των οδηγιών ενδέχεται να προκληθεί συσχετισμός μίας εξέτασης ΗΚΓ με λάθος ασθενή. Προσοχή Οι απαιτήσεις του προτύπου AAMI EC11, Παράγραφος 3.2.7.2, Απόκριση...
  • Página 372 Κεφάλαιο 5 Εκτέλεση εξετάσεων ΗΚΓ Welch Allyn CP 100 Ηλεκτροκαρδιογράφος Καταγραφή Αυτόματου stat ΗΚΓ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τυχόν συσχετισμού των αναφορών ΗΚΓ με λάθος ασθενείς, κάθε αναφορά πρέπει να ταυτοποιεί τον ασθενή. Σε περίπτωση που η αναφορά ΗΚΓ δεν ταυτοποιεί τον ασθενή, καταγράψτε τα στοιχεία του...
  • Página 373 Οδηγίες χρήσης Κεφάλαιο 5 Εκτέλεση εξετάσεων ΗΚΓ Καταγραφή ΗΚΓ ρυθμού Ένα ΗΚΓ ρυθμού είναι μια συνεχής εκτύπωση πραγματικού χρόνου τριών απαγωγών κάθε φορά. Τα ΗΚΓ ρυθμού είναι μόνο εκτυπώσεις. Δε μπορούν να αποσταλούν σε κάρτα μνήμης SD ή σε αφαιρούμενη συσκευή αποθήκευσης USB. Εικόνα...
  • Página 375 Οδηγίες χρήσης Κεφάλαιο 5 Εκτέλεση εξετάσεων ΗΚΓ Καταγραφή Αυτόματου ΗΚΓ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τυχόν συσχετισμού των αναφορών ΗΚΛ με λάθος ασθενείς, κάθε αναφορά πρέπει να ταυτοποιεί τον ασθενή. Σε περίπτωση που η αναφορά ΗΚΓ δεν ταυτοποιεί τον ασθενή, καταγράψτε τα στοιχεία του ασθενούς...
  • Página 376 Κεφάλαιο 5 Εκτέλεση εξετάσεων ΗΚΓ Welch Allyn CP 200 Ηλεκτροκαρδιογράφος Καταγραφή κανονικού Αυτόματου ΗΚΓ Για ένα κανονικό Αυτόματο ΗΚΓ, εισάγετε τα δεδομένα ασθενούς και πραγματοποιείτε άλλες προαιρετικές εργασίες πριν εκτυπώσετε, όπως φαίνεται στην Εικόνα 32 στη σελίδα 49. Για να καταγράψετε ένα κανονικό Αυτόματο ΗΚΓ...
  • Página 377 Οδηγίες χρήσης Κεφάλαιο 5 Εκτέλεση εξετάσεων ΗΚΓ Εικόνα 34. Οθόνη «Αυτόματη λήψη δεδομένων ΗΚΓ» 9:17ΠM 16 Οκτ. 05 Doe, Jane Αυτόματη λήψη δεδομένων ΗΚΓ HR 120 bpm ΑΥΤΟΜ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙ Πλήκτρα οθόνης για τη ΑΤΟ ΗΜΕΝΟ ΗΜΕΝΟ ρύθμιση των κυματομορφών Φίλτρο...
  • Página 378 Κεφάλαιο 5 Εκτέλεση εξετάσεων ΗΚΓ Welch Allyn CP 200 Ηλεκτροκαρδιογράφος Μετά την εκτύπωση, εμφανίζεται η οθόνη Αυτόματο ΗΚΓ-Μετά από εκτύπωση. Εικόνα 35 στη σελίδα 52. Εικόνα 35. «Αυτόματο ΗΚΓ-Μετά από εκτύπωση» 9:17ΠM 16 Οκτ. 05 Doe, Jane Αυτόματο ΗΚΓ-Μετά από εκτύπωση...
  • Página 379 Οδηγίες χρήσης Κεφάλαιο 5 Εκτέλεση εξετάσεων ΗΚΓ Πλήκτρο οθόνης Αποτέλεσμα Μη αυτόματη (Ενδέχεται να εμφανιστεί αντί της Μη αυτόματης αποθήκευσης στην αποστολή Εικόνα 5 στη σελίδα 7.) Εμφανίζει δύο επιλογές πλήκτρων οθόνης: Κάρτα μνήμης • Πρέπει να είναι τοποθετημένη είτε μία κάρτα μνήμης SD ή μία αφαιρούμενη...
  • Página 380 Κεφάλαιο 5 Εκτέλεση εξετάσεων ΗΚΓ Welch Allyn CP 200 Ηλεκτροκαρδιογράφος 1. Από την οθόνη Αυτόματο ΗΚΓ-Μετά από εκτύπωση στη σελίδα 52), (Εικόνα 35 πατήστε Επεξεργασία εξέτασης. Εμφανίζεται η οθόνη Επεξεργασία εξέτασης – Δεδομ. ασθεν. 2. (Προαιρετικό) Επεξεργαστείτε τα δεδομένα ασθενούς.
  • Página 381 Οδηγίες χρήσης Κεφάλαιο 5 Εκτέλεση εξετάσεων ΗΚΓ Καταγραφή Αυτόματου stat ΗΚΓ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τυχόν συσχετισμού των αναφορών ΗΚΓ με λάθος ασθενείς, κάθε αναφορά πρέπει να ταυτοποιεί τον ασθενή. Σε περίπτωση που η αναφορά ΗΚΓ δεν ταυτοποιεί τον ασθενή, καταγράψτε τα στοιχεία του ασθενούς...
  • Página 382 Κεφάλαιο 5 Εκτέλεση εξετάσεων ΗΚΓ Welch Allyn CP 200 Ηλεκτροκαρδιογράφος Καταγραφή ΗΚΓ ρυθμού Ένα ΗΚΓ ρυθμού είναι μια συνεχής εκτύπωση πραγματικού χρόνου μιας λωρίδας ρυθμού, με ρύθμιση απαγωγών που ορίζεται από το χρήστη. Για λεπτομέρειες σχετικά με την επισκόπηση ή την αλλαγή της ρύθμισης των απαγωγών στις αναφορές σας, ανατρέξτε...
  • Página 383: Обновление Программного Обеспечения До Версии 2.5

    Обновление программного обеспечения до версии 2.5 В этом документе описаны изменения в работе с электрокардиографами CP 100 и CP 200, а также дополнительным спирометрическим устройством CP 200, вызванные обновлением программного обеспечения до версии 2.5. В этом документе также предоставлена дополнительная информация к...
  • Página 384 Электрокардиограф соответствует требованиям стандартов CAN/CSA C22.2 № 60601.2.51 и IEC/EN 60601-2-51. При необходимости получения информации от производителя о стандарте 60601-2-51 свяжитесь со службой поддержки компании Welch Allyn по номеру телефона, указанному в руководстве по эксплуатации. Напоминание об обнаружении кардиостимулятора CP 100, CP 200 Теперь, если...
  • Página 385 Обновление программного обеспечения до версии 2.5 Обработка шведского, датского и финского идентификаторов пациента CP 100, CP 200 Теперь при вводе допустимых шведских, датских или финских идентификаторов пациента автоматически заполняются поля даты рождения/возраста пациента, его пола и расы. Экранная кнопка «Повторить тест» СР...
  • Página 386 Welch Allyn Электрокардиографы серии СР Внешний принтер CP 100, CP 200 Теперь к устройству можно подключить внешний принтер. Допускается подключение струйного или лазерного прнтера с интерфейсом USB и поддержкой PCL (язык управления принтером), например одного из следующих: Производитель Модель Версия PCL Deskjet 995с...
  • Página 387 Обновление программного обеспечения до версии 2.5 Съемные устройства хранения данных с интерфейсом USB CP 100, CP 200 Теперь имеется возможность хранить результаты тестов на съемных устройствах хранения данных с интерфейсом USB. Если к устройству одновременно подсоединены USB-устройство хранения данных и карта памяти SD, файлы отправляются на карту памяти...
  • Página 388 электрокардиограф той же модели. 6. Выберите Системные настройки > Информация об устройстве > Настройки управления > Импорт файлов > Импорт файлов конфигурации. 7. Файлы копируются на электрокардиограф, затем он перезагружается. Файл или Смена метки CE Компания Welch Allyn заменила маркировку СЕ на...
  • Página 389 Обновление программного обеспечения до версии 2.5 Улучшения функции спирометрии Cпирометрическое устройство CP 200 • Более быстрый доступ к настройкам спирометрии Когда электрокардиограф находится в режиме спирометрии, нажатие клавиши меню приводит к немедленному открытию меню «Настройки спирометрии». Настройки режима РСР • В...
  • Página 390 Welch Allyn Электрокардиографы серии СР Измененные и добавленные профили норм Изучаемые параметры Пол Возраст Раса Название нормы (сокр.)  7  70 Berglund 1963 (be) X X X M: 15–91 Нет Crapo 1981 (cr) X X X X X X Ж: 17–84...
  • Página 391 Обновление программного обеспечения до версии 2.5 Дополнение к разделу «Назначение устройства» CP 100, CP 200 Электрокардиографы и спирометрические устройства Welch Allyn (представленные в данном документе устройства) педназначены для использования операторами, имеющими опыт работы в медицинских учреждениях. Данные устройства обеспечивают выполнение следующих диагностических функций: Получение, просмотр...
  • Página 392 Welch Allyn Электрокардиографы серии СР Комплект подключения для беспроводной связи СР 200 Данная потенциальная функция включает радиоустройство и компьютерное программное обеспечение для установления беспроводной связи между электрокардиографом и информационной сетью учреждения. Посредством бесповодной связи можно передавать результаты тестов на рабочую станцию Welch Allyn CardioPerfect™, получать...
  • Página 393 Обновление программного обеспечения до версии 2.5 Сканер штрих-кодов СР 200 Сканер штрих-кодов служит для более удобного ввода идентификаторов пациентов. Настройка идентификатора лечебного учреждения CP 100, CP 200 Теперь можно указать имя (идентификатор) лечебного учреждения, клиники или больницы. Этот идентификатор указывается при печати всех отчетов ЭКГ. Новый...
  • Página 394 Welch Allyn Электрокардиографы серии СР Новые функции программного обеспечения версии 2.5 Изменение расположения даты и времени при печати Дата и время на распечатке ЭКГ перемещены из нижнего колонтитула в верхний для облегчения их просмотра и педотвращения смешения с другой информацией...
  • Página 395: Общие Предупреждения

    Обновление программного обеспечения до версии 2.5 Символы CP100, CP200 Эксплуатационные символы Устройства, чувствительные к электростатическому разряду 5134 Определение пакетов, содержащих устройства, чувствительные к электростатическому разряду, или идентификации устройства или разъема, не проверенного на чувствительность к электростатическому разряду. ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию см. в...
  • Página 396 Welch Allyn Электрокардиографы серии СР...
  • Página 397 Руководство по эксплуатации Глава 5. Выполнение тестов ЭКГ Запись авто-ЭКГ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для уменьшения риска назначения отчета ЭКГ неправильному пациенту пациент должен быть указан в каждом отчете. Если пациент не указан в отчете ЭКГ, запишите информацию для его идентификации в отчет сразу же после выполнения теста ЭКГ. Авто-ЭКГ...
  • Página 398 Глава 5. Выполнение тестов ЭКГ Welch Allyn CP 100 Электрокардиограф Запись обычной авто-ЭКГ Для обычной авто-ЭКГ введите данные пациента и выполните другие дополнительные действия перед печатью, как показано на Рис. 28на стр. 43. Запись обычной авто-ЭКГ 1. Кратковременно нажмите клавишу авто-ЭКГ...
  • Página 399 Руководство по эксплуатации Глава 5. Выполнение тестов ЭКГ Рис. 30. Экран «Получение авто-ЭКГ» Иванов, Петр Иванов, Петр 9:17:00 16 окт 05 9:17:00 16 окт 05 Авто-ЭКГ: Получение HR 120 bpm Получение авто-ЭКГ Печать отчета В это поле электрокардиографа выводятся сообщения при Сбор...
  • Página 400 Глава 5. Выполнение тестов ЭКГ Welch Allyn CP 100 Электрокардиограф Рис. 31. Экран «Печать авто-ЭКГ» Иванов, Петр 9:17:00 16 окт 05 Авто-ЭКГ: Пост-печать 1. Выход 2. Печатать копию 3. Повторить тест 4. Экспортировать тест 5. Выберите требуемый пункт. Элемент Действие...
  • Página 401 Руководство по эксплуатации Глава 5. Выполнение тестов ЭКГ 6. Нажмите «Выход» для завершения тестирования пациента. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Несоблюдение данных инструкций может привести к ошибочному назначению теста ЭКГ другому пациенту. Предостережение Возможно нарушение требований AAMI EC11 (раздел 3.2.7.2 «Частотная и импульсная характеристика») к импульсу треугольной...
  • Página 402 Глава 5. Выполнение тестов ЭКГ Welch Allyn CP 100 Электрокардиограф Запись авто-ЭКГ стат ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для уменьшения риска назначения отчета ЭКГ неправильному пациенту пациент должен быть указан в каждом отчете. Если пациент не указан в отчете ЭКГ, запишите информацию для его...
  • Página 403 Руководство по эксплуатации Глава 5. Выполнение тестов ЭКГ Запись ритм-ЭКГ Ритм-ЭКГ — это непрерывная распечатка в реальном времени трех отведений одновременно. Ритм ЭКГ можно только печатать. Их нельзя передать на карту памяти SD или съемное устройство хранения USB. Рис. 33. Тестирование ритм-ЭКГ, схемапроцесса (Дополнительно) Начинается...
  • Página 405 Руководство по эксплуатации Глава 5. Выполнение тестов ЭКГ Запись авто-ЭКГ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для уменьшения риска назначения отчета ЭКГ неправильному пациенту пациент должен быть указан в каждом отчете. Если пациент не указан в отчете ЭКГ, запишите информацию для его идентификации в отчет сразу же после выполнения теста ЭКГ. Авто-ЭКГ...
  • Página 406 Глава 5. Выполнение тестов ЭКГ Welch Allyn CP 200 Электрокардиограф Запись обычной авто-ЭКГ Для обычной авто-ЭКГ введите данные пациента и выполните другие дополнительные действия перед печатью, как показано на Рис. 32 на стр. 59. Запись обычной авто-ЭКГ 1. Кратковременно нажмите клавишу Авто-ЭКГ...
  • Página 407 Руководство по эксплуатации Глава 5. Выполнение тестов ЭКГ Рис. 34. Экран «Получение авто-ЭКГ» Иванов, Петр 9:17:00 16 окт 05 Получение авто-ЭКГ HR 120 bpm Клавиши выбора для настройки АВТО ВКЛ ВКЛ кривых или печати Фильтр Мышечный Печатать Отведения Масштаб баз. ур. фильтр...
  • Página 408 Глава 5. Выполнение тестов ЭКГ Welch Allyn CP 200 Электрокардиограф Рис. 35. Экран «Печать авто-ЭКГ» Иванов, Петр 9:17:00 16 окт 05 Печать авто-ЭКГ HR 120 bpm Клавиши для выбора функций после печати Печатать Изменить сохранение Повторить Выход копию тест вручную...
  • Página 409 Руководство по эксплуатации Глава 5. Выполнение тестов ЭКГ Клавиша выбора Действие Выход Если все отведения подключены к пациенту, отображается экран Предварительный просмотр ЭКГ. 9. Нажмите «Выход» для завершения тестирования пациента. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Несоблюдение данных инструкций может привести к ошибочному назначению теста ЭКГ другому пациенту. Предостережение...
  • Página 410 Глава 5. Выполнение тестов ЭКГ Welch Allyn CP 200 Электрокардиограф 3. Нажмите требуемую клавишу выбора. Клавиша Действие выбора Расшифр. Сохранение всех изменений и отображение экрана Изменить тест – Расшифровка. 1. (Дополнительно) Отредактируйте расшифровки для сохранения вместе с тестом. 2. Нажмите требуемую клавишу выбора: Данные...
  • Página 411 Руководство по эксплуатации Глава 5. Выполнение тестов ЭКГ Запись стат авто ЭКГ 1. Нажмите и удерживайте нажатой клавишу Авто-ЭКГ Электрокардиограф начинает сбор данных ЭКГ. После сбора качественных данных в течение 10 секунд выполняется печать отчета. Запишите информацию для его идентификации в напечатанный Примечание...
  • Página 412 Глава 5. Выполнение тестов ЭКГ Welch Allyn CP 200 Электрокардиограф Запись ритм-ЭКГ Ритм ЭКГ – это непрерывная печать в реальном времени ленты с указанными пользователем параметрами отведения. Подробную информацию о просмотре и изменении компоновки отведений в отчетах см. в разделе...
  • Página 413: Aktualizacja Oprogramowania - Wersja 2.5

    Aktualizacja oprogramowania – wersja 2.5 Niniejsza aktualizacja przedstawia zmiany w działaniu oprogramowania wersji 2.5 elektrokardiografów CP 100 i CP 200 oraz opcji spirometrii CP 200. Dokument ten stanowi uzupełnienie informacji zawartych w następujących podręcznikach: • CP 100 12-odprowadzeniowy elektrokardiograf do badań spoczynkowych – instrukcja obsługi (numer materiału 708794) •...
  • Página 414 CP 100, CP 200 Elektrokardiograf jest zgodny z normami CAN/CSA C22.2 Nr 60601.2.51 oraz IEC/EN 60601-2-51. Aby uzyskać oświadczenie producenta dotyczące 60601-2-51, proszę skontaktować się z punktem obsługi klienta firmy Welch Allyn pod numerem telefonu podanym w instrukcji obsługi. Monit wykrywania rozrusznika CP 100, CP 200 Jeżeli oprogramowanie wykryje potencjalną...
  • Página 415 Aktualizacja oprogramowania – wersja 2.5 Przycisk ekranowy „Powtórz test” CP 200 Ekran Po druku EKG zawiera obecnie przycisk ekranowy Powtórz test, co pozwala na szybsze powtórzenie testu. Użyteczność katalogu testów • CP 200 Wygodniejsze przeszukiwanie Podczas przeszukiwania katalogu testów użytkownik może teraz wprowadzić częściowe kryteria wyszukiwania w polach ID pacjenta lub nazwisko.
  • Página 416 Welch Allyn Elektrokardiografy serii CP Drukarka zewnętrzna CP 100, CP 200 Użytkownik może obecnie podłączyć do urządzenia drukarkę zewnętrzną. Musi to być drukarka atramentowa lub laserowa podłączana przez port USB, obsługująca język PCL (ang. Printer Control Language), taka jak podano poniżej:...
  • Página 417 Aktualizacja oprogramowania – wersja 2.5 Odłączanie urządzeń magazynujących USB CP 100, CP 200 Użytkownik może obecnie przesłać testy do wymiennych urządzeń magazynujących USB. Jeżeli podłączona jest zarówno karta pamięci SD jak i urządzenie magazynujące USB, pliki wysyłane są na kartę SD. Pojemność karty SD musi wynosić > 64 MB, < 2 GB. Uwaga Modele CP 100 oraz CP 200 nie obsługują...
  • Página 418 6. Wybierz Ustawienia systemowe > Informacje o urządzeniu > Zarządzanie ustawieniami > Import plików > Import plików konfiguracji. 7. Pliki zostaną skopiowane do elektrokardiografu, a następnie elektrokardiograf uruchomi się ponownie. Plik konfiguracji Zmiana oznakowania CE Firma Welch Allyn zmieniła swoje oznakowanie CE na...
  • Página 419 Aktualizacja oprogramowania – wersja 2.5 Ulepszenia spirometrii • Opcja spirometrii CP 200 Szybszy dostęp do ustawień spirometrii Kiedy elektrokardiograf jest w trybie spirometrii, przycisk Menu natychmiast otwiera menu Ustawienia spirometrii. • Dostosowania trybu PCP W trybie PCP, skala V/T zmieniona została na AUTO, tak że wydruk PCP mieści się...
  • Página 420 Welch Allyn Elektrokardiografy serii CP Zaktualizowane profile norm Badane parametry Płeć Rasa Nazwa normy (skrót) Berglund  7  70 X X X 1963 (be) Crapo M:15–91 X X X X X X 1981 (cr) K:17–84 Dockery 6–11 110–160 1983 (do) ECCS/ M:155–195...
  • Página 421 6–18 1969 (za) K:107–173 Rozszerzono określenie „Przeznaczenie” CP 100, CP 200 Produkty do elektrokardiografii i spirometrii firmy Welch Allyn (urządzenia pacjenta) są przeznaczone do użycia przez przeszkolonych operatorów w placówkach opieki zdrowotnej. Urządzenia pacjenta umożliwiają wykonywanie następujących pomiarów diagnostycznych: •...
  • Página 422 To potencjalne, przyszłościowe urządzenie opcjonalne udostępnia łączność radiową i oprogramowanie komputerowe umożliwiające nawiązanie łączności bezprzewodowej między siecią informacyjną i elektrokardiografem. Za pomocą łączności bezprzewodowej możesz wysyłać badania do stacji roboczej Welch Allyn CardioPerfect™, pobierać dane demograficzne pacjentów i przetwarzać zlecenia z elektronicznego systemu danych medycznych.
  • Página 423 Aktualizacja oprogramowania – wersja 2.5 Konfigurowane odprowadzenia rytmu CP 200 Teraz można skonfigurować kolejność wyświetlania odprowadzeń podczas drukowania danych rytmu. Skaner kodów kreskowych CP 200 Skaner kodów kreskowych umożliwia szybkie wprowadzanie numerów ID pacjentów. Ustawianie identyfikatora praktyki CP 100, CP 200 Możliwość...
  • Página 424 Welch Allyn Elektrokardiografy serii CP Nowe funkcje w wersji oprogramowania 2.5 Zmieniono miejsce drukowania daty i godziny Data i godzina na wydruku EKA została przeniesiona ze stopki do nagłówka wydruku EKG, aby była lepiej widoczna i w celu uniknięcia pomyłki z innymi informacjami drukowanymi w stopce.
  • Página 425: Ostrzeżenia Ogólne

    Aktualizacja oprogramowania – wersja 2.5 Oznaczenia CP100, CP200 Oznaczenia obsługi 5134 Urządzenia wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne Wskazuje opakowania zawierające urządzenia wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne lub określa urządzenie/złącze, które nie było testowane pod kątem odporności na wyładowanie elektrostatyczne. UWAGA: Dodatkowe informacje, zob. IEC 60747-1. Ostrzeżenia ogólne CP100, CP200 Ostrzeżenia odnoszące się...
  • Página 426 Welch Allyn Elektrokardiografy serii CP...
  • Página 427 Instrukcja obsługi Rozdział 5 Wykonywanie testów EKG Zapisywanie automatycznego EKG OSTRZEŻENIE Aby zapobiec ryzyku przypisania raportów EKG do nieprawidłowego pacjenta, każdy raport musi identyfikować pacjenta. Jeśli raport EKG nie identyfikuje pacjenta, należy po wykonaniu badania EKG zapisać na raporcie informacje identyfikujące pacjenta. Automatyczne EKG to raport przedstawiający zazwyczaj informacje z 10-sekundowej rejestracji 12 odprowadzeń...
  • Página 428 Rozdział 5 Wykonywanie testów EKG Welch Allyn Elektrokardiograf CP 100 Rejestracja normalnego automatycznego EKG W prawidłowym automatycznym EKG przed drukiem wprowadza się dane pacjenta i inne opcjonalne zadania, jak przedstawiono na rysunku 38 na stronie 43. Aby zarejestrować normalne automatyczne EKG 1.
  • Página 429 Instrukcja obsługi Rozdział 5 Wykonywanie testów EKG Rysunek 30. Ekran „Akwizycja automatycznego EKG” Nowak, Jan Nowak, Jan 9:17, paź. 16.05 9:17, paź. 16.05 HR 120 bpm Autom. EKG: Akwizycja Akwizycja automatycznego EKG Drukowanie raportu elektrokardiograf wyświetla tu komunikaty podczas wykonywania: Zbieranie danych •...
  • Página 430 Rozdział 5 Wykonywanie testów EKG Welch Allyn Elektrokardiograf CP 100 Rysunek 31. Ekran „Po druku autom. EKG” Nowak, Jan 9:17, paź. 16.05 Autom. EKG: Po druku 1. Zakończ 2. Druk kopii 3. Powtórz test 4. Eksport testu 5. Wybierz żądaną pozycję.
  • Página 431 Instrukcja obsługi Rozdział 5 Wykonywanie testów EKG 6. Naciśnij Wyjście, aby zakończyć testy pacjenta. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może spowodować powiązanie testu EKG z nieprawidłowym pacjentem. Przestroga Wymagania normy EC11 AAMI, Sekcja 3.2.7.2, „Frequency and Impulse Response” dla impulsu trójkątnego mogą zostać zaburzone przez maksymalnie 5 milisekund tłumionego dudnienia natychmiast po impulsie, przy włączonym filtrze mięśniowym (35 Hz), lub z małym przesunięciem amplitudy przy włączonym filtrze izolinii (0,5 Hz).
  • Página 432 Rozdział 5 Wykonywanie testów EKG Welch Allyn Elektrokardiograf CP 100 Rejestracja automatycznego EKG stat OSTRZEŻENIE Aby zapobiec ryzyku przypisania raportów EKG do nieprawidłowego pacjenta, każdy raport musi identyfikować pacjenta. Jeśli raport EKG nie identyfikuje pacjenta, należy po wykonaniu badania EKG zapisać na raporcie informacje identyfikacyjne.
  • Página 433 Instrukcja obsługi Rozdział 5 Wykonywanie testów EKG Zapisywanie rytmu EKG Rytm EKG to stały wydruk w czasie rzeczywistym trzech odprowadzeń równocześnie. Rytmy EKG dostępne są wyłącznie w formie wydruku. Nie można ich wysyłać na kartę pamięci SD lub urządzenie magazynujące USB. Rysunek 33.
  • Página 435 Instrukcja obsługi Rozdział 5 Wykonywanie testów EKG Zapisywanie automatycznego EKG OSTRZEŻENIE Aby zapobiec ryzyku przypisania raportów EKG do nieprawidłowego pacjenta, każdy raport musi identyfikować pacjenta. Jeśli raport EKG nie identyfikuje pacjenta, należy po wykonaniu badania EKG zapisać na raporcie informacje identyfikacyjne. Automatyczne EKG to raport przedstawiający zazwyczaj informacje z 10-sekundowej rejestracji 12 odprowadzeń...
  • Página 436 Rozdział 5 Wykonywanie testów EKG Welch Allyn Elektrokardiograf CP 200 Rejestracja normalnego automatycznego EKG W prawidłowym automatycznym EKG przed drukiem wprowadza się dane pacjenta i inne opcjonalne zadania, jak przedstawiono na rysunku 32 na stronie 49. Aby zarejestrować normalne automatyczne EKG Naciśnij szybko przycisk Autom.
  • Página 437 Instrukcja obsługi Rozdział 5 Wykonywanie testów EKG Rysunek 34. Ekran „Akwizycja automatycznego EKG” Nowak, Jan 9:17, paź. 16.05 Akwizycja automatycznego EKG HR 120 bpm Przyciski programowe do regulacji AUTO WŁ. WŁ. sygnałów lub drukowania Odprowa- Filtr Drukuj Wzmocn. Filtr izolinii dzenia mięśn.
  • Página 438 Rozdział 5 Wykonywanie testów EKG Welch Allyn Elektrokardiograf CP 200 Rysunek 35. Ekran „Po druku autom. EKG” Nowak, Jan 9:17, paź. 16.05 Po druku autom. EKG HR 120 bpm Przyciski programowe do wyboru opcji po druku Druk Edytuj Zapis Powtórz Zakończ...
  • Página 439 Instrukcja obsługi Rozdział 5 Wykonywanie testów EKG 9. Naciśnij Wyjście, aby zakończyć testy pacjenta. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może spowodować powiązanie testu EKG z nieprawidłowym pacjentem. Przestroga Wymagania normy EC11 AAMI, Sekcja 3.2.7.2, „Frequency and Impulse Response” dla impulsu trójkątnego mogą zostać zaburzone przez maksymalnie 5 milisekund tłumionego dudnienia natychmiast po impulsie, przy włączonym filtrze mięśniowym (35 Hz), lub z małym przesunięciem amplitudy przy włączonym filtrze izolinii (0,5 Hz).
  • Página 440 Rozdział 5 Wykonywanie testów EKG Welch Allyn Elektrokardiograf CP 200 Aby edytowa? lub potwierdzi? test bezpo?rednio po wydrukowaniu Uwaga Przed leczeniem pacjenta wszystkie testy musi obejrzeć i potwierdzić lekarz specjalista. Jeśli wymagane jest wprowadzenie zmian do zapisanego testu, możliwa jest edycja dwóch rodzajów danych: •...
  • Página 441 Instrukcja obsługi Rozdział 5 Wykonywanie testów EKG Rejestracja automatycznego EKG stat OSTRZEŻENIE Aby zapobiec ryzyku przypisania raportów EKG do nieprawidłowego pacjenta, każdy raport musi identyfikować pacjenta. Jeśli raport EKG nie identyfikuje pacjenta, należy po wykonaniu badania EKG zapisać na raporcie informacje identyfikacyjne. Automatyczne EKG stat polega na natychmiastowym wydruku formatu automatyczny raport 1.
  • Página 442 Rozdział 5 Wykonywanie testów EKG Welch Allyn Elektrokardiograf CP 200 Zapisywanie rytmu EKG Rytm EKG to stały wydruk w czasie rzeczywistym paska rytmu ze zdefiniowanym przez użytkownika układem odprowadzeń. Szczegółowe informacje dotyczące przeglądu lub zmiany układu odprowadzeń w raportach, zob.
  • Página 444 4341 State Street Road, PO Box 220, Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA 1 800 535 6663, + 1 315 685 4560 www.welchallyn.com Mat. Number: 714530, Ver: A...

Este manual también es adecuado para:

Cp 100Cp 200

Tabla de contenido