INSTALLATION OF WINDSHIELD WITH ACCESSORY PLATE
GB
If there is no supplementary lights support on the bike, position
the accessory plate (13) supplied in the kit under the lower plate
of the fork support and secure it with the three M6x20 screws
(14) and the three wave washers (15) supplied in the kit.
Fix the windshield support (11) to the plate (13) with the two
M6x45 screws (12).
Tightening torque screws (12) and (14): 7.2 ftlb (10Nm)
I
MONTAGGIO PARABREZZA CON PIASTRA ACCESSORIO
Nel caso sulla moto non fosse presente il supporto fari supple-
mentari, posizionare la piastra accessorio (13) in dotazione con
il kit, sotto la piastra inferiore del supporto forcelle e fissarla con
le tre viti (14) M6x20 e le tre rondelle ondulate (15) in dotazione.
Fissare il supporto parabrezza (11) alla piastra (13) con le due
viti (12) M6x40.
Coppia di serraggio viti (12) e (14): 10Nm (1Kgm)
F
MONTAGE DU PARE-BRISE AVEC PLAQUE ACCESSOIRE
Si le support des phares supplémentaires n'est pas présent
sur la moto, placer la plaque accessoire (13), fournie avec le
15
kit, sous la plaque inférieure du support des fourches et la fixer
avec les trois vis (14) M6x20 et les trois rondelles ondulées
14
13
(15) fournies.
15
Fixer le support du pare-brise (11) à la plaque (13) avec les
deux vis (12) M6x45.
Couple de serrage vis (12) et (14): 10Nm (1Kgm)
D
MONTAGE DER WINDSCHUTZSCHEIBE MIT ZUBEHÖRPLATTE
Für den Fall, dass am Motorrad kein Halter für die Zusatzschein-
werfer vorhanden ist, wird die im Kit mitgelieferte Zubehörplatte
(13) unter die untere Platte des Gabelträgers platziert und
ziehen Sie die drei Schrauben (14) M6x20 und die drei Welle
Unterlegscheiben (15) befestigt.
Die Windschutzscheiben-Halterung (11) mit den beiden Schrau-
ben (12) M6x45 an der Platte (13) befestigen.
Anzugsmoment der Schrauben (12) und (14): 10Nm (1Kgm)
E
MONTAJE DEL PARABRISAS CON PLACA ACCESORIA
Si la moto no cuenta con soporte para faros adicionales, colo-
que la placa accesoria (13) suministrada con el kit debajo de
la placa inferior del soporte de las horquillas y fíjela con los
tres tornillos (14) M6x20 y las tres arandelas onduladas (15)
suministrados.
Fije el soporte del parabrisas (11) a la placa (13), con los dos
tornillos (12) M6x45.
Par de apriete tornillos (12) y (14): 10Nm (1Kgm)
GR
12
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΟΘΩΡΑΚΑ ΜΕ ΑΞΕΣΟΥΑΡ
ΠΛΑΚΑ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ
Σε περίπτωση που η μηχανή δεν διαθέτει στήριγμα για τα
επιπλέον φανάρια, τοποθετήστε το αξεσουάρ πλάκα στερέωσης
(13) που παρέχεται στο κιτ, κάτω από την κάτω πλάκα του
στηρίγματος για τα πηρούνια και στερεώστε το με τις τρεις
βίδες (14) M6x20 και με τις τρεις κυματοειδή ροδέλες (15) που
παρέχονται στο κιτ.
Στερεώστε το στήριγμα του ανεμοθώρακα (11) στην πλάκα (13)
με τις δύο βίδες (12) M6x45.
Ροπή σύσφιγξης για τις βίδες (12) και (14): 10Nm (1Kgm)
pag. 7