Cub Cadet LT1045 Manual Del Operador página 64

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Cambio de la correa de la plataforma
Cambio de la correa de la plataforma
Changing the Deck Belt
Cambio de la correa de la plataforma
your battery charger's Owner's Manual prior to charging your
your battery charger's Owner's Manual prior to charging your
tractor's battery. Always follow its instructions and heed its
tractor's battery. Always follow its instructions and heed its
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
warnings.
warnings.
llave de contacto antes de retirar las cuchillas de corte para
llave de contacto antes de retirar las cuchillas de corte para
llave de contacto antes de retirar las cuchillas de
If your tractor has not been put into use for an extended period
If your tractor has not been put into use for an extended period
afilado o reemplazo. Proteja sus manos utilizando guantes
afilado o reemplazo. Proteja sus manos utilizando guantes
corte para afilado o reemplazo. Proteja sus manos
WARNING!
of time, charge the battery as follows:
of time, charge the battery as follows:
reforzados cuando maneje las cuchillas y las poleas.
reforzados cuando maneje las cuchillas y las poleas.
utilizando guantes reforzados cuando maneje las
ignition key before removing the cutting blade(s) for sharpening
1.
1.
Set your battery charger to deliver a max of 10 amperes.
Set your battery charger to deliver a max of 10 amperes.
cuchillas y las poleas.
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
or replacement. Protect your hands by using heavy gloves when
If your battery charger is automatic, charge the battery until the
If your battery charger is automatic, charge the battery until the
grasping blades and pulleys.
¡ADVERTENCIA!
diseñadas especialmente para que se engranen y desengranen
diseñadas especialmente para que se engranen y desengranen
charger indicates that charging is complete. If the charger is not
charger indicates that charging is complete. If the charger is not
sin riesgos. El uso de una correa en V sustituta (que no sea del
sin riesgos. El uso de una correa en V sustituta (que no sea del
diseñadas especialmente para que se engranen y
automatic, charge for no fewer than eight hours.
automatic, charge for no fewer than eight hours.
fabricante del equipo original) puede resultar peligroso si la
fabricante del equipo original) puede resultar peligroso si la
desengranen sin riesgos. El uso de una correa en V
misma no se desengrana completamente. Para que la máquina
misma no se desengrana completamente. Para que la máquina
sustituta (que no sea del fabricante del equipo
Fuse
Fuse
WARNING!
funcione correctamente, use correas aprobadas por el fabricante.
funcione correctamente, use correas aprobadas por el fabricante.
original) puede resultar peligroso si la misma no se
specially designed to engage and disengage safely. A substitute
desengrana completamente. Para que la máquina
Todas las correas del tractor están sujetas a desgaste, y se las
Todas las correas del tractor están sujetas a desgaste, y se las
(non-OEM) V-belt can be dangerous by not disengaging
funcione correctamente, use correas aprobadas por
debe cambiar si se presentan signos de desgaste. Para cambiar o
debe cambiar si se presentan signos de desgaste. Para cambiar o
completely. For a proper working machine, use factory approved
el fabricante.
reemplazar la correa de la plataforma de su tractor, proceda de la
reemplazar la correa de la plataforma de su tractor, proceda de la
WARNING!
WARNING!
belts.
siguiente manera:
Todas las correas del tractor están sujetas a desgaste, y se las
siguiente manera:
inspecting, always disengage PTO, set parking brake, stop engine
inspecting, always disengage PTO, set parking brake, stop engine
All belts on your tractor are subject to wear and should be
debe cambiar si se presentan signos de desgaste. Para cambiar o
1.
1.
Baje la plataforma colocando la palanca de elevación de la
Baje la plataforma colocando la palanca de elevación de la
and remove key to prevent unintended starting.
and remove key to prevent unintended starting.
replaced if any signs of wear are present . To change or replace
reemplazar la correa de la plataforma de su tractor, proceda de la
plataforma dentro de la muesca inferior en el guardabarros
plataforma dentro de la muesca inferior en el guardabarros
A 20 Amp fuse is installed in your tractor's wiring harness to
the deck belt on your tractor, proceed as follows:
A 20 Amp fuse is installed in your tractor's wiring harness to
siguiente manera:
derecho.
derecho.
protect the tractor's electrical system from damage caused by
protect the tractor's electrical system from damage caused by
1.
Lower the deck by moving the deck lift lever into the
1.
Baje la plataforma colocando la palanca de elevación de la
2.
2.
Retire la varilla del guardacorrea que está alrededor del
Retire la varilla del guardacorrea que está alrededor del
excessive amperage.
excessive amperage.
bottom notch on the right fender.
plataforma dentro de la muesca inferior en el guardabarros
embrague de la potencia de arranque eléctrica retirando el
embrague de la potencia de arranque eléctrica retirando el
If the electrical system does not function, or your tractor's engine
If the electrical system does not function, or your tractor's engine
derecho.
2.
Remove the belt keeper rod from around the electric PTO
tornillo que la fija. Vea la Fig. 7-5.
tornillo que la fija. Vea la Fig. 7-5.
will not crank, first check to be certain that the fuse has not
will not crank, first check to be certain that the fuse has not
clutch by removing the screw that secures it. See Fig. 7-5.
2.
Retire la varilla del guardacorrea que está alrededor del
3.
3.
Extraiga con cuidado la varilla de alrededor del embrague
Extraiga con cuidado la varilla de alrededor del embrague
blown. It is located under the hood, mounted behind the top of
blown. It is located under the hood, mounted behind the top of
embrague de la potencia de arranque eléctrica retirando el
3.
Carefully remove the belt from around the electric PTO
de potencia de arranque (PTO) eléctrica. Vea la Fig. 7-5
de potencia de arranque (PTO) eléctrica. Vea la Fig. 7-5
the dash panel on the support bar.
the dash panel on the support bar.
tornillo que la fija. Vea la Fig. 7-5.
clutch. See Fig 7-5.
3.
Extraiga con cuidado la varilla de alrededor del embrague
de potencia de arranque (PTO) eléctrica. Vea la Fig. 7-5
C
CAUTION:
CAUTION:
same amperage capacity as the blown fuse.
same amperage capacity as the blown fuse.

s
7 — s
ección
erviciO
Apague el motor y extraiga la
Apague el motor y extraiga la
Apague el motor y extraiga la
Shut the engine off and remove
Las correas en V del tractor están
Las correas en V del tractor están
Las correas en V del tractor están
The V-belts found on your tractor are
Before servicing, repairing, or
Before servicing, repairing, or
B
Figura -5
Figura -5
Always use a replacement fuse with the
Always use a replacement fuse with the
Tires
Tires
Nota: Si hay demasiada tensión sobre la correa y esto
Nota: Si hay demasiada tensión sobre la correa y esto
Nota: Si hay demasiada tensión sobre la correa y esto
Note: If there is too much tension on the belt for it to be
impide la extracción de la misma fácilmente del embrague
impide la extracción de la misma fácilmente del embrague
easily removed from the electric PTO clutch, carefully grasp
impide la extracción de la misma fácilmente del embrague
de la potencia de arranque eléctrica, sujete con cuidado la
de la potencia de arranque eléctrica, sujete con cuidado la
de la potencia de arranque eléctrica, Inserte una llave
the left-hand deck idler pulley and pivot it toward the
de trinquete de 3/8" (configurada para aflojar) dentro
polea loca y gírela hacia el lado izquierdo del tractor para
polea loca y gírela hacia el lado izquierdo del tractor para
tractor's left side to relieve tension on the belt. See Fig. 7-6.
aflojar la tensión sobre la correa. Vea la Fig. 7-6.
aflojar la tensión sobre la correa. Vea la Fig. 7-6.
del orificio cuadrado que se encuentra en la ménsula
WARNING!
WARNING!
intermedia, del lado izquierdo de la superficie de la
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
pressure shown on the sidewall of the tire.
pressure shown on the sidewall of the tire.
plataforma. Vea la Fig. 7-6.
compresión. Al extraer la correa, no coloque nunca los dedos en
compresión. Al extraer la correa, no coloque nunca
WARNING!
¡ADVERTENCIA!
el resorte intermedio o entre la correa y una polea.
los dedos en el resorte intermedio o entre la correa y
your fingers on the idler spring or between the belt and a pulley
compresión. Al extraer la correa, no coloque nunca los dedos en
una polea.
5.
Extraiga las defensas de la correa retirando los tornillos
while removing the belt
Defensa de
la correa
Defensa de
Defensa de
la correa
la correa
el resorte intermedio o entre la correa y una polea.
The recommended operating tire pressure is approximately 10
The recommended operating tire pressure is approximately 10
5.
autorroscantes que la sujetan a la plataforma. Vea la Fig.
Extraiga las defensas de la correa retirando los tornillos
5.
Remove the belt guards by removing the self-tapping
psi for the rear tires and 14 psi for the front tires. Refer to the
psi for the rear tires and 14 psi for the front tires. Refer to the
4.
7-6.
Extraiga las defensas de la correa retirando los tornillos
autorroscantes que la sujetan a la plataforma. Vea la Fig.
screws that fasten them to the deck. See Fig. 7-6.
tire sidewall for exact tire manufacturer's recommended or
tire sidewall for exact tire manufacturer's recommended or
7-6.
autorroscantes que la sujetan a la plataforma. Vea la Fig.
6.
Retire la correa de la plataforma de alrededor de las tres
maximum psi. Do not overinflate.
6.
maximum psi. Do not overinflate.
Remove the deck belt from around the three spindle
7-6.
6.
Retire la correa de la plataforma de alrededor de las tres
poleas de husillo y de las dos poleas locas de la plataforma.
pulleys and the two deck idler pulleys.
Uneven tire pressure could cause the cutting deck to mow
Uneven tire pressure could cause the cutting deck to mow
5.
poleas de husillo y de las dos poleas locas de la plataforma.
Retire la correa de la plataforma de alrededor de las tres
A
NOTA: Tal vez sea necesario aflojar las poleas locas, pero
NOTE: The idler pulleys may have to be loosened, but not
unevenly.
unevenly.
poleas de husillo y de las dos poleas locas de la plataforma.
NOTA: Tal vez sea necesario aflojar las poleas locas, pero
sin retirarlas, para sacar la correa de alrededor de las
removed, in order to remove the belt from around them.
Changing the Transmission Drive Belt
Changing the Transmission Drive Belt
mismas.
sin retirarlas, para sacar la correa de alrededor de las
NOTA: Tal vez sea necesario aflojar las poleas locas, pero
7.
Route the new belt as shown in Fig. 7-7.
mismas.
sin retirarlas, para sacar la correa de alrededor de las
7.
Coloque la correa nueva como se muestra en la Fig. 7-7.
Several components must be removed and special tools used in
Several components must be removed and special tools used in
mismas.
8.
Retighten idler pulleys, if loosened earlier.
7.
Coloque la correa nueva como se muestra en la Fig. 7-7.
8.
Vuelva a apretar las poleas locas, si se aflojaron
order to change the tractor's transmission drive belt. See your
order to change the tractor's transmission drive belt. See your
6.
Coloque la correa nueva como se muestra en la Fig. 7-7.
9.
Remount the belt guards removed earlier
8.
anteriormente.
Vuelva a apretar las poleas locas, si se aflojaron
Cub Cadet dealer to have the transmission drive belt replaced
Cub Cadet dealer to have the transmission drive belt replaced
7.
Vuelva a apretar las poleas locas, si se aflojaron
anteriormente.
9.
Reensamble las defensas de la correa que extrajo
anteriormente.
9.
anteriormente.
Reensamble las defensas de la correa que extrajo
8.
Reensamble las defensas de la correa que extrajo
anteriormente.
anteriormente.
Never exceed the maximum inflation
Never exceed the maximum inflation
Evite las lesiones por
Evite las lesiones por
Avoid pinching injuries. Never place
Evite las lesiones por
Figura -6
Figura -6
Figura -6
Figure -
Figure -

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido