Ocultar thumbs Ver también para SMX-1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

WWW.SYNQ-AUDIO.COM
Copyright © 2003-2007 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content, even portions, in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
AUDIO MIXER
Digital effects
P 1 ... 13
English
P 14 ... 27
Français
P 28 ... 41
Nederlands
P 42 ... 55
Deutsch
P 56 ... 68
Espanol
P 69 ... 82
Português
V1.2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SYNQ SMX-1

  • Página 1 P 42 ... 55 Deutsch P 56 ... 68 Espanol P 69 ... 82 Português WWW.SYNQ-AUDIO.COM Copyright © 2003-2007 by BEGLEC cva. V1.2 Reproduction or publication of the content, even portions, in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Página 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Página 3: Before Use

    CAUTIONS REGARDING HANDLING INTRODUCTION ® SAFETY INSTRUCTIONS: Congratulations and thank you for buying this SYNQ product. Please read these CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do operating instructions carefully so you will know how to operate this product properly. After CAUTION not remove the top cover.
  • Página 4: Controls And Functions

    To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding be controlled by the fader starts and cross fader effects of the SMX-1. temperatures when bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes 6.
  • Página 5 The length of the complete functions with the cross fader of your SMX-1. With this switch you can turn the fader fade over is shown on the effects display. It can be adapted with the start control on and off.
  • Página 6 With the “Level parameter knob”(32) you can change the balance between 23. TAP BUTTON: Almost all effects are beat synchronized. Therefore the SMX-1 has the original and the delayed sound.  AUTO PAN: Sweeps the music from left to right and back to the rhythm of a full automatic built-in beat counter.
  • Página 7 With preset “1/4” (remember to push the “time parameter knob”(33) while you select the preset button called “4”) the music will be cut in ¼beat slices) The presets can be tuned with the “Time parameter knob”(33) in a SYNQ 9/82 SMX-1 DJ-MIxer SYNQ 10/82 SMX-1 DJ-MIxer...
  • Página 8  To ensure the best possible sound quality, short-circuit pins are installed on all unused phono inputs. When connecting a turntable to the SMX-1, first remove the short-circuit pins of the input you want to use. Keep these short-circuit pins in a safe place for eventual later use.
  • Página 9 @ 100Ω ® Master balanced: 3,00V @ 200Ω Nous tenons à vous remercier et vous féliciter pour l'acquisition de ce produit SYNQ Zone output: 1,55V @ 100Ω Veuillez lire ces instructions attentivement afin de maîtriser correctement l'utilisation de cet Headphones: 3,00V @ 33Ω...
  • Página 10: Avant L'UTilisation

    à l’arrière de l’appareil. Vérifier que les parties suivantes se retrouvent dans la boîte:  La prise sera toujours accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à  Table SMX-1 chaque moment.  Câble d'alimentation ...
  • Página 11: Controles Et Fonctions

    1. ALIMENTATION: Utiliser le câble d'alimentation fourni. 2. SORTIE MASTER1 BALANCEE: les connecteurs XLR peuvent être utilisés pour connecter la SMX-1 à l'ampli en utilisant des câbles de signal balancé spéciaux. 3. SORTIE TRIM: Ce potentiomètre permet de délimiter et donc de réduire le niveau de sortie de la table afin d'éviter d'endommager l'ampli ou les haut-parleurs.
  • Página 12 22. BOUTON EFFECTS ON/OFF: Allume et éteint la sortie de l'unité des effets.  MODE AUTO: Pendant que la musique joue, pousser sur le bouton “Echo effect”. La musique se met à jouer en loop pendant que le SYNQ 19/82 SMX-1 DJ-MIxer SYNQ 20/82 SMX-1 DJ-MIxer...
  • Página 13 23. BOUTON TAP: Quasi tous les effets sont synchronisés sur le beat. Pour ce faire, la dans une gamme de 2mSec à 2Sec. A l'aide du "level Parameter" (32), SMX-1 est équipée d'un compteur de beats totalement automatique. Dans de rares modifiez la balance entre le son original et le son retardé.
  • Página 14 à tort en essayant de le pousser au maximum. Soyons clair: un bon Dj veut avant tout un son clair et sans distorsion. Les niveaux supérieurs à 0dB produisent de la distorsion, gardez donc un œil sur le VU-Mètre!  SYNQ 23/82 SMX-1 DJ-MIxer SYNQ 24/82 SMX-1 DJ-MIxer...
  • Página 15 PHONO. (attention: il arrive que certaines platines possèdent une sortie LINE, lire le mode d'emploi de votre platine.)  Beaucoup de platines possèdent un connecteur de masse GND. Il est préférable de connecter ce signal à la SMX-1 (à côté des connecteurs d'entrée). SYNQ 25/82...
  • Página 16 Zone output: 1,55V @ 100Ω Casques: 3,00V @ 33Ω VERGEET NIET UW SMX-1 TE REGISTREREN. ZO ONTVANGT U AUTOMATISCH EEN Digital output 1,00V @ 75Ω BERICHT BIJ EEN BELANGRIJKE PRODUCTINFORMATIE!  SURF NAAR: WWW.SYNQ-AUDIO.COM/REGISTER/  Sortie maximum (EQ flat, max. gain, FX off, THD=1%, load is 100kΩ )
  • Página 17: Voor Gebruik

    Kijk even na of onderstaande onderdelen in de verpakking aanwezig zijn:  Het stopcontact zal steeds vrij toegankelijk blijven zodat de stroomkabel op elk moment  SMX-1 mixer kan worden uitgetrokken.  Stroomkabel  De elektrische kabel behoort altijd in uitstekende staat te zijn. Zet het apparaat ...
  • Página 18 (GND). U kan deze aarding hier aansluiten. 8. FADER START ON/OFF SCHAKELAAR: Met de crossfader van de SMX-1 kan U 13. MIC 2&3 INGANGEN: voorzien om 2 extra (ongebalanceerde) micro’s aan te de start/stop (re-cue) functies van CD-spelers met compatible faderstarts bedienen.
  • Página 19 22. EFFECTS ON/OFF TOETS: Hiermee kan U de uitgang van de effect module aan af tot de andere CD-speler automatisch start. De lengte van deze en uitschakelen. complete procedure kan op de effect display worden afgelezen en kan SYNQ 33/82 SMX-1 DJ-MIxer SYNQ 34/82 SMX-1 DJ-MIxer ® ®...
  • Página 20 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 23. TAP TOETS: Bijna alle effecten zijn beat gesynchroniseerd. Daarom is de SMX-1 31. EFFECTS SELECTOR: Hiermee wordt een bepaald effect gekozen: uitgerust met een volautomatische digitale beatcounter. In sommige, geïsoleerde BELANGRIJK! gevallen kan het zijn dat de automatische beatcounter niet correct telt. (beats vallen...
  • Página 21  U kan de draaiknop indrukken terwijl U hem verdraait: in de meeste gevallen kan U de parameters veel sneller instellen. 34. POWER SCHAKELAAR: dient om de mengtafel in en uit te schakelen. SYNQ 37/82 SMX-1 DJ-MIxer SYNQ 38/82 SMX-1 DJ-MIxer ®...
  • Página 22 Deze sluiten de ingang kort om zo de best mogelijke geluidskwaliteit te bekomen. Als U een draaitafel op de SMX-1 aansluit dan dient U eerst dit zwarte topje te verwijderen. Als U de draaitafel nadien afkoppelt dan zet U deze zwart topjes best terug.
  • Página 23: Specificaties

    (max = -42dBV) EINLEITUNG Record uitgang: 775mV @ 1kΩ ® Vielen Dank das Sie sich für ein SYNQ - Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie sich Master asymmetrisch: 1,55V @ 100Ω diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um dieses Produkt richtig bedienen und...
  • Página 24 Stellung befinded. Kontrollieren Sie, ob folgende Teile im Karton enthalten sind:  Um die Ordnungsgemäße Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, muß dieses Gerät  SMX-1 Mischpult geerdet werden.  Netzanschlusskabel  Gerät nicht öffnen. Abgesehen vom tausch der Sicherung sind keine zu wartenden ...
  • Página 25 Sie mit dem Crossfader des SMX-1 den CD-Player starten bzw. stoppen. Mit diesem Schalter können Sie diese Funktion ein- bzw. ausschalten. 9. FADER ANZEIGE: Befindet sich der SMX-1 im Effekt Mix Modus, zeigen die LEDs links und rechts des Crossfader, die mit den A und B Tasten (10) zugeordnete Signalstärke an.
  • Página 26 22. EFFEKT ON/OFF TASTE: Taste zum Ein-/Ausschalten des Effektsignals. seiner Wiedergabe beginnt. Die Länge des Übergangs wir im Display 23. TAP TASTE: Alle Effekte sind Taktsyncron. Der SMX-1 hat einen eingebauten, angezeigt. Der Echo Effekt ist Beat synchronisiert. Die Länge des automatischen BEAT Counter.
  • Página 27 (dieses ist der Q-Faktor des Filters, es ändert die Auswirkung des Filters (24) leicht mischen. Diese Voreinstellungen können mit dem "TIME auf eine vorgewählte Frequenz) PARAMETER KNOPF"(33) von 2mSek. bis zu 2Sek. Beeinflusst werden. SYNQ 49/82 SMX-1 DJ-MIxer SYNQ 50/82 SMX-1 DJ-MIxer ® ®...
  • Página 28 Ein guter DJ benötigt einen klaren und sauberen Klang. Pegel über 0dB neigen zur Übersteuerung. Also: Halten Sie ein Auge auf die Aussteuerungsanzeige.  36. VU METER WAHLSCHALTER: Umschalter für die Aussteuerungsanzeige (35) SYNQ 51/82 SMX-1 DJ-MIxer SYNQ 52/82 SMX-1 DJ-MIxer ® ®...
  • Página 29 Sie den Eingang mit einem Plattenspieler verbinden möchten. Verwahren Sie die Kurzschlussstecker für einen späteren Gebrauch an einem sicheren Ort. WECHSELN DER FADER Der große Vorteil des SMX-1 liegt darin, das Sie während Gebrauch des Mischpultes die Kanalfader wechseln können. Das müssen Sie bei Wechsel des Kanalfaders beachten: ...
  • Página 30: Technische Spezifikation

    INTRODUCCION Phono Eingang: 3,4mV/47 kΩ (max = - 40dBV) ® Le felicitamos y le agradecemos por la adquisicion de este producto SYNQ . Leá Mikrofon Eingang: 1,7mV/2,2 kΩ (max = - 42dBV) atentamente las siguientes instrucciones para saver como utilizar este producto de Record Ausgang: 775mV/1 kΩ...
  • Página 31: Instrucciones Relativas A La Manipulation

    Verificar la presencia en la caja de los siguientes elementos:  ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!  Mezcladora SMX-1  ¡Cuando el interruptor está en la posición de reposo, esta unidad no se desconecta ...
  • Página 32: Controles Y Funciones

    8. INTERRUPTOR FADER START ON/OFF: Se puede conectar una platina de CD compatible al conectador 'fader control'. Su arranque/interrupción (re-cue) pueden ser controlados con el crossfader de la SMX-1. El interruptor permite poner en funcionamiento o interrumpir la función "fader start".
  • Página 33 23. BOTON TAP: La mayoria de los efectos son sincronizados sobre el beat. Por eso, elejida)Es posible llevar el crossfader a su posición inicial sin mezclar los 2 canales. la SMX-1 está equipada de un contador de beats totalemente automatico. En  MODO AUTO: Mientras la musica esta tocando, pulsar la tecla “Echo ciertas ocasiones, el contador no funciona correctamente (beat fuera de la gama effect”.
  • Página 34 "time Parameter" (33) en una gama de 30mSec a 16Sec. El "Time la musica se corta por fragmentos de 1/4beats). Las preselecciones pueden ajustarse con el "Time Parameter" (33) en una gama de 25mSec a SYNQ 63/82 SMX-1 DJ-MIxer SYNQ 64/82 SMX-1 DJ-MIxer ®...
  • Página 35: Conecxiones

    Cinch blanco o negro  canal izquierdo 41. SELECTADOR DE FUENTE DE ENTRADA: permite seleccionar la fuente o Cinch rojo  canal derecho apropriada sobre cada canal: Phono, line, aux o mic. ¡Algunos canales poséen SYNQ 65/82 SMX-1 DJ-MIxer SYNQ 66/82 SMX-1 DJ-MIxer ® ®...
  • Página 36: Cambiar Los Deslizantes

     Muchos tocadiscos tienen un conectador de masa (GND). Es preferible conectarlo a la Mic inputs: 1,7mV @ 2,2kΩ (max = -42dBV) SMX-1 (al lado de los conectadores de entrada). Record output: 775mV @ 1kΩ  La entrada Record de un gravador analógico puede conectarse a la salida Record de la...
  • Página 37: Antes De Utilizar

    Após ler este manual, guarde-o num lugar seguro de forma a poder consultá-lo no futuro. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado. NÃO SE ESQUEÇA DE REGISTAR SEU SMX-1. VOCÊ RECEBERÁ O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior AUTOMATICAMENTE UM LEMBRETE QUANDO A INFORMAÇÃO DE...
  • Página 38: Controlos E Funções

     Quando colocar a unidade numa cabine ou numa mala, certifique-se que há ventilação effects” da SMX-1. de modo a permitir a evacuação do calor produzido pela unidade. 6. SAÍDA MASTER1 SEM BALANÇO: Tem o mesmo sinal de saída que a saída ...
  • Página 39 (Dependendo da “Preset” que tiver cue) através do crossfader da SMX-1. Com este botão pode ligar e desligar o sido seleccionada.) Poderá deslocar o crossfader de volta à mesma posição final de controlo fader start.
  • Página 40 A duração da passagem (fade over) completa é mostrada efeitos. 23. BOTÃO TAP: Quase todos os efeitos são sincronizados com as batidas. A SMX-1 no display de efeitos e pode ser adaptada com os botões “Preset” (24) contém um contador de batidas completamente automático incorporado. Em alguns e/ou com controlo “Time Parameter”...
  • Página 41 20KHz até 50Hz. Com os botões 34. INTERRUPTOR ON / OFF: Liga e desliga a mesa de mistura. “Preset” (24) poderá seleccionar ciclos de filtro sincronizados por batida. SYNQ® 77/82 SMX-1 DJ-MIXER SYNQ® 78/82 SMX-1 DJ-MIXER...
  • Página 42  Ao ligar um gira-discos a uma das entradas, não se esqueça de colocar o selector de entrada do respectivo canal na posição “PHONO”. (Atenção: Gira-discos mais recentes poderão ter uma saída do tipo line, leia o manual do gira-discos para se certificar.) SYNQ® 79/82 SMX-1 DJ-MIXER SYNQ® 80/82 SMX-1 DJ-MIXER...
  • Página 43: Especificações

    Entradas Micro: 1,7mV @ 2,2kΩ (max = -42dBV)  De forma a garantir a melhor qualidade de som possível, a SMX-1 contém pins de Saída Gravação (Rec): 775mV @ 1kΩ curto-circuito em todas as entradas phono não utilizadas. Antes de ligar um gira-discos Master sem balanço:...

Tabla de contenido