Važne Informacije; Důležité Informace - Velux INTEGRA GGL Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VELUX INTEGRA GGL:
Tabla de contenido

Publicidad

Producto
• La ventana ha sido diseñada para ser uso con productos originales
VELUX. Su conexión a otros productos puede causar averías o funciona-
miento incorrecto.
• La ventana es compatible con productos que tengan el logotipo
io-homecontrol
.
®
• La ventana puede accionarse manualmente.
• Nivel de presión acústica: máximo 70 dB(A).
• Los productos eléctricos deben eliminarse de acuerdo con la normativa
sobre productos electrónicos y no con la basura doméstica.
• El embalaje puede eliminarse como basura doméstica normal.
• Si tiene cualquier duda técnica, contacte con su compañía de ventas
VELUX, por teléfono o en www.velux.com.
Especificaciones técnicas
Voltaje: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Grado de protección: IP 44
Cable: 2 x 1,5 mm
2
io-homecontrol
proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de
®
instalar. Los productos etiquetados io-homecontrol
el confort, la seguridad y el ahorro de energía.
BOSANSKI:
VAŽNE INFORMACIJE
Prije ugradnje pažljivo pročitajte uputstva. Molimo da sačuvate uputstva
za buduće potrebe te ih predajte eventualnom novom korisniku.
Sigurnost
• VELUX INTEGRA
krovni prozor GGL/GGU je namijenjen za korištenje od
®
strane osoba koje su relativno iskusne i posjeduju odgovarajuća znanja,
ili osobe koje su dobile uputstva za upotrebu od strane osobe zadužene
za sigurnost.
• Utikač na glavnom kablu je samo za unutrašnju upotrebu.
• Prozor ne zadovoljava zahtjeve za izlaz u nuždi.
• Ukoliko se pokvase senzori za kišu, elektromotor automatski zatvara
prozor. Za ličnu sigurnost, nikada nemojte izbaciti ruku ili tijelo kroz
prozor, a da ga prije ne isključite iz struje.
Postavljanje
• Izbjegavajte iznenadno i nekontrolisano otvaranje ili zatvaranje prozora
za vrijeme ugradnje.
• Ne uključujte prozor u struju prije nego ga u potpunosti ugradite u
skladu s uputstvima za upotrebu.
• Ugradnja u sobama sa visokim stepenom vlažnosti mora biti u skladu sa
važećim propisima. Ne instalirati u zoni 0, 1 ili 2 osim ukoliko je gornji
dio prozora u zoni 3 (kontaktirajte kvalifikovanog električara ukoliko je
potrebno).
• Ako opšav neće biti odmah ugrađen, treba montirati pokrivne dijelove
koje ste dobili uz prozor.
Proizvod
• Prozor je dizajniran za upotrebu sa originalnim VELUX proizvodima.
Povezivanje sa drugim proizvodima može uzrokovati štetu i kvarove.
• Prozor je kompatibilan sa proizvodima koji imaju io-homecontrol
• Prozorom se može upravljati ručno.
• Nivo buke: maks. 70 dB(A).
• Električni proizvodi se moraju odložiti u skladu sa važećim propisima
vezanim za električni otpad, a nikako sa kućnim otpadom.
• Pakiranje se može odložiti zajedno sa uobičajenim kućnim otpadom.
• Ukoliko imate nekih tehničkih pitanja, molimo kontaktirajte firmu
VELUX, pogledajte telefonsku listu ili www.velux.com.
Tehnička informacija
Voltaža: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Stepen zaštite: IP 44
Električni kabl: 2 x 1.5 mm
2
io-homecontrol
®
pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako instalirati.
Proizvodi pod markom io-homecontrol
udobnost, sigurnost i uštedu energije.
БЪЛГАРСКИ:
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ
Прочетете внимателно инструкциите преди монтаж. Съхранявайте
инструкциите за бъдещо използване и ги предавайте на всеки нов
потребител.
Безопасност
• Покривни прозорци VELUX INTEGRA
за използване от хора с известен опит и познания, или хора които
са обучени относно използването на продукта от човек, отговорен
за тяхната безопасност.
• Щепселът на кабела за ел. захранването е предвиден за работа в
затворени помещения.
• Прозорецът не покрива стандартите за авариен изход.
se comunican entre sí, mejorando
®
www.io-homecontrol.com
logo.
®
komuniciraju jedni sa drugima, poboljšavajući
®
www.io-homecontrol.com
GGL/GGU са предназначени
®
• В случай, че сензорът за дъжд се намокри, механизмът на
прозореца автоматично затваря прозореца. За лична безопасност,
никога не показвайте ръката или тялото си през прозореца без
предварително да сте изключили захранването.
Инсталиране
• Да се избягва рязко отваряне и затваряне на прозореца и резки
манипулации по време на монтаж.
• Не свързвайте прозореца към ел. захранването, преди той да бъде
напълно свързан, съгласно инструкциите.
• Инсталирането в стаи с висока влажност и cкрито окабеляване,
трябва да покрива нормите, заложени в националното
законодателство. Не инсталирайте в зони 0, 1 или 2, освен ако
горната част на прозореца не е в зона 3 (при необходимост се
свържете с квалифициран ел. специалист).
• Ако външната обшивка следва да се постави в по-късен етап,
моля инсталирайте предпазните материали, доставени с
прозорезца.
Продукт
• Прозорецът е разработен за експлоатация с оригинални VELUX
продукти. Свързването му с други продукти може да доведе до
повреди или неправилно функциониране.
• Прозорецът е съвместим с продукти, носещи логото
io-homecontrol
.
®
• Прозорецът може да бъде манипулиран ръчно.
• Ниво на звуково налягане: макс. 70 dB(A).
• Електрическите продукти трябва да се депонират в съответствие
с националните разпоредби за депониране на електронни, а не
битови отпадъци.
• Опаковката може да бъде депонирана като обикновен битов
отпадък.
• В случай, че имате технически въпроси, моля, свържете се с
търговското представителство на VELUX, на посочените телефони
или www.velux.com.
Техническа информация
Напрежение: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Ниво на протекция: IP 44
Захранващ кабел: 2 x 1,5 mm
2
io-homecontrol
а
®
а
а
.
П
,
а
, а
а
ČESKY:
DŮLEŽITÉ INFORMACE
Před instalací si pečlivě prostudujte celý montážní návod. Prosím uchovejte
návod pro budoucí vyhledávání informací a předejte případnému novému
uživateli.
Bezpečnost
• Střešní okna VELUX INTEGRA
kem zkušeností a znalostí, anebo osoby které byly proškoleny ohledně
používání výrobku osobou, která odpovídá za jejich bezpečnost.
• Kabel pro připojení ke zdroji je pouze pro vnitřní použití.
• Okno nesplňuje požadavky jako úníkový výlez.
• Pokud dešťový sensor navlhne, motorická jednotka automaticky zavře
okno. Pro osobní bezpečnost se nikdy nevyklánějte z okna aniž byste jej
odpojili od zdroje.
Instalace
• Během montáže se vyvarujte náhlého a nekontrolovaného otevírání
nebo zavírání okna.
• Nezapojujte okno do hlavního zdroje dokud není kompletně nainstalová-
no podle montážního návodu.
• Montáž v místnostech s vysokou hladinou vlhkosti a se skrytou elektro-
instalací musí vyhovovat platným národním směrnicím. Neinstalujte v
zóně 0, 1 nebo 2 dokud není vrchní část okna v zóně 3 (v případě potře-
by kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře).
• Pokud není lemování nainstalováno ihned, připevněte oplechování dodá-
vané s oknem.
Výrobek
• Okno bylo navrženo pro použití s originálními výrobky VELUX. Spojení s
jinými výrobky může způsobit poškození nebo špatnou funkci.
• Okno je kompatibilní s výrobky označenými logem io-homecontrol
• Okno může být ovládáno manuálně.
• Hladina akustického tlaku: max 70 dB(A).
• Elektrické výrobky musí být likvidovány v souladu s národními směrnice-
mi pro elektrický odpad a ne s domovním odpadem.
• Obal může být likvidován společně s běžným domovním odpadem.
• V případě dalších technických dotazů prosím kontaktujte společnost
VELUX, viz. telefonní seznam nebo www.velux.com.
а
,
а
а
io-homecontrol
а
®
а,
а
а
www.io-homecontrol.com
®
GGL/GGU smí používat osoby s dostat-
а
а
а
.
.
®
VELUX 5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Velux integra ggu

Tabla de contenido