Pc Mounting Arrangements; Montageanordnungen Der Sps; Disposiciones De Montaje De La Unidad De Mando De Memoria Programable Pc - Mitsubishi FX0S Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para FX0S Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

FX
Series Programmable Controllers
0S
3
3.3

PC mounting arrangements

To prevent a rise in temperature, mount the units to walls. Never mount them to the floor or ceiling of an enclosure. Units should
ENG
always be mounted horizontally. Caution
Do not install units in areas with: excessive or conductive dust, corrosive or flammable gas, moisture or rain, excessive
heat, regular impact shocks or excessive vibration.
Do not allow debris to fall inside the unit during installation e.g. cut wires, shavings etc. After installation, remove the
protective paper band to prevent overheating.
Always ensure that mounted units and blocks are kept as far as possible from high-
and power equipment

Montageanordnungen der SPS

GER
Zur Verhinderung eines Temperaturanstiegs sollten die Ger
keinen Fall eine Montage am Boden oder an der Decke des Schaltschranks erfolgen. Die Module m
montiert werden. Achtung
Die Ger te sollten nicht in Arbeitsbereichen installiert werden mit: berm igen oder stromleitenden Staub, korrosiven oder
entflammbaren Gasen, N
Schtzen Sie das Ger t whrend der Installation vor dem Eindringen von leitf
Metallsp n e usw. Entfernen Sie nach Abschlu aller Installationsarbeiten die Ger
berhitzung beim Ger
Stellen Sie sicher, da die Ger t e und Module so weit wie m glich entfernt von hochspannungsf
Anlagen und Spannungsversorgungen montiert werden.
ESP

Disposiciones de montaje de la unidad de mando de memoria programable PC

Para evitar un aumento de temperatura, las unidades se deber
caso se deber efectuar un montaje sobre el suelo o en el techo del armario de distribuci
siempre en posici n horizontal.
Las unidades no deben instalarse en zonas de trabajo con: demasiado polvo o polvo conductivo, gases corrosivos o
inflamables, humedad o lluvia, calor extremo, golpes de impacto regulares o vibraciones excesivas.
Proteger la unidad durante la instalaci
alambre, virutas met licas, etc. Una vez terminados todos los trabajos de instalaci
de la unidad, para as evitar un sobrecalentamiento durante el funcionamiento de la unidad.
Asegurar que las unidades y m dulos sean instalados a la mayor distancia posible de cables, instalaciones y unidades
de alimentaci n de tensin conductoras de alta tensi n.
sse oder Regen, berm iger W rme, regelm i gen Aufprallst en oder berm igen Vibrationen.
tebetrieb zu vermeiden.
Atención
n contra una posible penetraci n de part c ulas conductivas, p.ej., residuos de
te an der Schaltschrankr ckwand montiert werden. Es darf auf
higen Partikeln, z. B. Drahtreste,
n montar en la pared dorsal del armario de distribuci
WWW.BSNEW.IR
Installation notes
voltage cables, high- voltage equipment
ssen immer horizontal
te-Schutzumh l lung, um eine
hrenden Leitungen,
n. En ningn
n. Los mdulos se tienen que montar
n, retirar la envoltura de protecci n
3- 6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fx0s-10Fx0s-14Fx0s-20Fx0s-30Fx0s-16Fx0s-24

Tabla de contenido