Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

M A N U A L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chery TIGGO8

  • Página 1 M A N U A L...
  • Página 2 PREFACIO Muchas gracias por elegir un nuevo vehículo Chery. Tómese el tiempo para leer este manual detenidamente para conocer el funcionamiento y el mantenimiento adecuados del vehículo. Después de lectura, deje esta instrucción en el vehículo para referencia futura. Deje el manual en el vehículo en el momento de la reventa, ya que el nuevo propietario también debe leerlo.
  • Página 3: Índice Pictorial

    ÍNDICE PICTORIAL Luz de señal de dirección P. 120 Inyectores de arandela Limpiaparabrisas P. 288 Espejo de vista trasera P. 116 P. 136 Capó del exterior Luz de señal de dirección Tapón del tanque de combustible P. 142 Manija de puerta Luz de sombra de puerta* Luz de la línea diurna Neumático...
  • Página 4 ÍNDICE PICTORIAL Alta luz de parada montada Limpiador trasero Luz de posición P. 121 Luz de señal de dirección Interruptor de puerta trasera Cargador P. 241 P. 138 Cámara trasera P. 198 Luz de parada Luz de placa de liciencia Luz antiniebla trasera P.
  • Página 5 ÍNDICE PICTORIAL Interruptor del limpiador y limpiaparabrisas P. 119 Botón de audio P. 197 Salida frontal de descongelación Combinación de instrumentos Unidad principal de audio P. 29 P. 192 Botón de Salida de centro P. 232 conducción P. 176 Bolsa de seguridad de Interruptor de pasajero delantero P.
  • Página 6 ÍNDICE PICTORIAL P. 192 Panel de control de audio Palanca de cambio de velocidad Panel de control de P. 155 aire acondicionado P. 206,216 Sistema de Control de Descenso de Pendientes (HDC) P. 175 Modo de conducción P. 160 Botón de aparcamiento eléctrico P.
  • Página 7 ÍNDICE PICTORIAL Luz interior frontal * P. 135 Portabilletes Luz interior frontal P. 127 Espejo de vanidad P. 236 Espejo de vista trasera interior P. 115 Parasol P. 236 *Si está equipado ÍNDICE PICTORIAL...
  • Página 8 ÍNDICE PICTORIAL Interruptor mecánico de puerta trasera P. 138 Manija plegable del asiento* P. 88 Puerta trasera Botón de puerta trasera* P. 139 Fuente de alimentación en espera P. 233 Orificio de ojal de remolque trasero Neumático de repuesto P. 261 P.
  • Página 9 ÍNDICE PICTORIAL Método de plegado de asiento ÍNDICE PICTORIAL...
  • Página 10: Luces E Indicadoras De De Advertencia

    Si aparecen las siguientes luces de advertencia después de comienzo de motor o durante la conducción, comuníquese con la estación de servicio autorizada de Chery para su inspección: Luz de Indicador de Indicador de Indicador de...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Revisión del Sistema de Escape ......19 Certificado de Registro del Propietario ......4 1-9. Precauciones de Tarjeta de Entrega del Conducción Fuera de Chery ........ 5 Carretera 1-4. Servicio de Asesoría Conducción Fuera de "Persona a Persona" Carretera ......19 Servicio de Asesoría 1-10.
  • Página 12 TABLA DE CONTENIDOS 2-2. Grupo de Instrumentos Indicador de Signo de Viraje ....... 56 (3.5 pulgadas) Indicador de Luz Alta ..56 Combinación de Indicador de la luz Trasera Instrumentos .....29 Antiniebla ......56 Velocímetro ......29 Indicador de Cinturón de Tacómetro ......30 Seguridad ......
  • Página 13 TABLA DE CONTENIDOS Indicador de Mal 3-4. Bloqueo de Puerta Funcionamiento de Interruptor de Bloqueo de Presión de Neumático ..59 Puerta ......79 Indicador de Malfuncionamiento de la 3-5. Bocina Dirección Asistida Bocina ......81 Eléctrica ......59 Volante Calentado Indicador de Advertencia (Si Está...
  • Página 14 TABLA DE CONTENIDOS 3-12. Sistema de 3-18. Tapón del Tanque de Limpiaparabrisas y Combustible Lavadoras Tapón del Tanque de Combustible ....142 Interruptor de Combinación del 4. COMIENZO Y CONDUCCIÓN Limpiaparabrisas ...119 Instrucciones de DE VEHÍCULO Funcionamiento de 4-1. Interruptor de Arranque y Lavadora Frontal ...120 Instrucciones de Parada del Motor...
  • Página 15 TABLA DE CONTENIDOS 4-5. Sistema de Freno 4-10. Sistema de Radar de Marcha Atrás Freno de Estacionamiento Sistema de Radar de Eléctrico (EPB) ..... 161 Marcha Atrás ....182 Retención Instrucciones de Uso ..187 automaticamente ..164 Limpieza de Sensor de Acelerador de Vacío ..
  • Página 16 TABLA DE CONTENIDOS Alterna Entre la Vista 5-6. Portavasos Lateral Única y la Vista Portavasos ....235 Panorámica ....203 Vista Lateral Izquierda/ 5-7. Viseras Solares y Espejos Derecha en 3D ....203 de Vanidad Vista Trasera Viseras Solares y Ampliada .......203 Espejos de Vanidad ..
  • Página 17 Satisfacción del de Remolque ....260 Cliente ......272 6-6. Extracción de Batería 7-3. Estación Autorizada de Extracción de Servicio de Chery Batería ......262 7-4. Método de Contacto 6-7. Si su Vehículo no Enciende con Normalidad 7-5. Información de Contacto Inspecciones Simples ......
  • Página 18 TABLA DE CONTENIDOS Revisión del Nivel de 9. ESPECIFICACIÓN Refrigerante ....281 Revisión del Radiador y 9-1. Número de Identificación del Condensador ...282 del Vehículo Comprobación de Cinta Número de Identificación de Transmisión ....283 del Vehículo ....302 Revisión de la Presión de Inflado del Neumático ..284 9-2.
  • Página 19 TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS...
  • Página 20: Introducción

    Certificado de Registro del Estacionar en Propietario ......4 Pendientes ...... 17 Tarjeta de Entrega del Revisión del Sistema de Chery .........5 Escape ......19 1-4. Servicio de Asesoría 1-9. Precauciones de Conduc- "Persona a Persona" ción Fuera de Carretera Servicio de Asesoría Conducción Fuera de...
  • Página 21: Cómo Usar Este Manual

    1.INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN 1-1. Cómo Usar Este Manual Cómo Usar Este Manual Existen tres métodos a su disposición para encontrar la información que ne- cesita en este manual. A continuación se presenta una breve introducción de cada método. Tabla de Contenidos Consulte "la tabla de contenidos"...
  • Página 22: Símbolos En El Manual

    1.INTRODUCCIÓN 1-2. Símbolos en el Manual Símbolos en el Manual Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para enfocar su atención en información de especial importancia. Para minimizar los riesgos tanto como sea posible, antes de conducir, lea cuidadósamente, las instrucciones de los símbolos y asegúrese de seguirlas.
  • Página 23: 1-3. Inspección Del Nuevo Vehículo

    1-3. Inspección del Nuevo Vehículo Antes de su compra, la estación de servicio designada de nuestra empresa revisó su vehículo de acuerdo con las regulaciones de Chery Commercial Ve- hicle Co., Ltd. Las estaciones de servicio designada de nuestra empresa re- gistrará...
  • Página 24: Tarjeta De Entrega Del Chery

    1.INTRODUCCIÓN Tarjeta de Entrega del Chery Si Aprueba Inspección y Categoría Artículo Explicación Clara- mente Motor Sí □ □ Aceite del motor, líquido de freno, aceite de la dirección asistida (Si Está Equipado), Sí □ □ refrigerante y líquido de lava- do de parabrisas Código de VIN, número de...
  • Página 25 1.INTRODUCCIÓN Si Aprueba Inspección y Categoría Artículo Explicación Clara- mente Gasolina sin plomo con un oc- Sí □ □ tanaje de 91 o superior*1 Gasolina sin plomo con un oc- Sí □ □ tanaje de 92 o superior Gasolina sin plomo con un oc- Sí...
  • Página 26: Servicio De Asesoría "Persona A Persona

    □ Se le entregó el Manual del Propietario al cliente y se le recordó que de- bía leerlo. □ Se ha informado la función de la línea directa de servicio de Chery y cómo usarla. 2. Introducción del Modo de Servicio Consultivo de "Persona a Persona"...
  • Página 27 1.INTRODUCCIÓN Nombre del Cliente: Fecha de Compra: Ventas & Servicio del Distribuidor: Modelo: Número de Identificación del Vehículo (VIN): El cliente debería completar lo siguiente: 3. Introducción de Trabajo Principal esobre Consultor de Servicio (Marque " √ " para "Sí" y "×" para Otras Condiciones): □...
  • Página 28 □ Se le entregó el Manual del Propietario al cliente y se le recordó que de- bía leerlo. □ Se ha informado la función de la línea directa de servicio de Chery y cómo usarla. 2. Introducción del Modo de Servicio Consultivo de "Persona a Persona"...
  • Página 29 1.INTRODUCCIÓN Nombre del Cliente: Fecha de Compra: Ventas & Servicio del Distribuidor: Modelo: Número de Identificación del Vehículo (VIN): El cliente debería completar lo siguiente: 3. Introducción de Trabajo Principal Esobre Consultor de Servicio (Marque " √ " para "Sí" y "×" para Otras Condiciones): □...
  • Página 30: Inspección Del Nuevo Vehículo Inspección Del Nuevo Vehículo

    Chery Automobile Co., Ltd. El distribuidor de ventas y servicio de Chery Auto debe completar la fecha de entrega en el certificado de inspección y colocar el sello oficial de la unidad de distribuidor.
  • Página 31: Prueba De Funcionamiento Del Vehículo Nuevo

    1.INTRODUCCIÓN 1-6. Prueba de Funcionamiento del Vehículo Nuevo Prueba de Funcionamiento del Vehículo Nuevo Dado que la resistencia de fricción entre las partes móviles del nuevo vehículo es mucho mayor en el uso inicial que las condiciones normales. El efecto de rodaje del uso inicial tendrá...
  • Página 32: Combustible

    1.INTRODUCCIÓN PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Evite usar el motor a una velocidad alta de forma innecesaria. Pasar a un cambio alto al principio es una buena forma de ahorrar combustible y reducir el ruido de conducción y la contaminación del medio ambiente. 1-7.
  • Página 33: Precauciones Antes De La Conducción Del Vehículo Verificación De Seguridad

    1.INTRODUCCIÓN 10.No sostenga su pie sobre los pedales de embrague o freno durante mucho tiempo. Esto causará un desgaste prematuro, sobrecalentamiento y alto consumo de combustible. 11.Mantenga una velocidad de vehículo correcta en la autopista. Cuanto más sea la velocidad del vehículo, mayormás será el consumo de combustible. Disminuir la velocidad del vehículo ahorrará...
  • Página 34: Antes De Encender El Motor

    1.INTRODUCCIÓN Antes de Encender el Motor ■ Fuera del vehículo 1. Neumáticos (se incluye neumático de repuesto): Revise la presión del in- flado con un medidor y revise cuidadósamente en busca de cortes, daños o desgaste excesivo. 2. Pernos de las ruedas: Asegúrese de que los pernos no falten ni estén suel- tos.
  • Página 35: Después De Encender El Motor

    1.INTRODUCCIÓN ■ Cubierta Verifique que el capó se encuentre completamente bloqueado antes de co- menzar a conducir. De lo contrario, corre el riesgo de que éste se levante y le bloquee la vista cuando el vehículo se encuentre en movimiento, lo que podría ocasionar un accidente.
  • Página 36: Estacionar En Pendientes

    1.INTRODUCCIÓN Estacionar en Pendientes Estacionar el vehículo en una pendiente es principalmente por la fuerza de frenado del freno de estacionamiento. Fracaso de la aplicación o el mal fun- cionamiento del freno de estacionamiento puede hacer que el vehículo se deslice hacia abajo a lo largo de la pendiente y lesiones personales o daños al vehículo.
  • Página 37 1.INTRODUCCIÓN ■ Transporte de pasajeros Antes de conducir, asegúrese de que todos los pasajeros se sienten en sus asientos con sus cinturones de seguridad abrochados adecuadamente. No permita que los pasajeros se sienten en los lugares donde no hay asientos ni cinturones de seguridad, ya que es probable que sufran lesiones graves du- rante una colisión.
  • Página 38: Revisión Del Sistema De Escape

    1.INTRODUCCIÓN Revisión del Sistema de Escape Se debería revisar el siguiente sistema de escape en las siguientes situacio- nes: 1. Cuando haya olor a gas de escape; 2. Cuando note un cambio en el sonido del sistema de escape; 3. Cuando haya ocurrido una colisión que haya dañado el sistema de escape; 4.
  • Página 39: Precauciones Para Conducción Bajo La Lluvia Conducción En Caminos Resbalosos

    1.INTRODUCCIÓN 1-10.Precauciones para Conducción Bajo la Lluvia Conducción en Caminos Resbalosos Cuando esté lloviendo, conduzca con cuidado, porque la visibilidad se podría reducir, las ventanas se podrían empañar y el camino podría estar resbaloso. ● Evite conducir a alta velocidad cuando maneje en una autopista con lluvia, porque puede crear una película de agua entre las ruedas y la superficie del camino, lo que evitaría que el sistema de dirección y los frenos funcio- nen correctamente.
  • Página 40: Precauciones Para Conducir En Invierno Consejos Para Conducir En Invierno

    Consejos Para Conducir en Invierno ● Refrigerante: Verifique que el refrigerante tenga una función anticongelante real. Solo use el refrigerante recomendado por Chery. Más detalle sobre la selección del tipo de refrigerante, consulte "9-2. Sistema de Refrigeración". ● Baterías y cables: La baja temperatura reducirá la energía de cualquier ba- tería.
  • Página 41: Conducción En Camino Cubierto De Hielo O Nieve

    Se debería rociar descongelante en los seguros de las puertas. ● Líquido de lavado: Use un líquido de lavado que contenga anticongelante. Este producto se encuentra disponible en los servicios técnicos Chery y en la mayoría de los distribuidores de componentes del vehículo.
  • Página 42: Cadenas Para Ruedas

    6. Consulte la estación de servicio autorizada de Chery para obtener detalles sobre las ruedas y el tamaño de los neumáticos.
  • Página 43 1.INTRODUCCIÓN PRECAUCIÓN Siga las precauciones para reducir el riesgo de accidentes. De lo contrario, podría ser más difícil conducir el vehículo de manera segura, lo que podría causar heridas serias o fatales. ● Las regulaciones en torno al uso de cadenas de rueda varían de acuerdo con la ubicación y el tipo de camino.
  • Página 44 1.INTRODUCCIÓN...
  • Página 45 PANEL DE INSTRUMENTOS 2-1. Resumen de Panel de 2-4. Indicadores e Indicadores Instrumentos de Malfuncionamiento Resumen de Ajuste Indicadores e Indicadores de Panel de de Malfuncionamiento ..55 Instrumentos ....28 Luces de Circulación Diurna ......55 2-2. Grupo de Instrumentos Indicador de las Luces de (3.5 pulgadas) Posición ......55 Combinación de...
  • Página 46 Indicador de Advertencia de Indicador de Alta Temperatura de Malfuncionamiento de la Refrigerante .....58 Dirección Asistida Indicador de Advertencia Eléctrica ......59 Indicador de Advertencia de de Bajo Nivel de Combustible .....59 Baja Presión de Aceite del Indicador de Mal Motor .......
  • Página 47: Panel De Instrumentos

    2.PANEL DE INSTRUMENTOS PANEL DE INSTRUMENTOS 2-1. Resumen de Panel de Instrumentos Resumen de Ajuste de Panel de Instrumentos 10 11 OMT18-2000 Salida de aire acondi- Sistema de audio Panel de control de cionado a la izquierda Salida de descongela- Panel de control de Pedal acelerador ción de aire acondicio-...
  • Página 48: Panel De Instrumentos

    2.PANEL DE INSTRUMENTOS 2-2. Grupo de Instrumentos (3.5 pulgadas) Combinación de Instrumentos OMT18-2600 Velocímetro Indicador de EIndicador de tem- combustible peratura del refriger- Luces de advertencia y ante del motor indicadora Pantalla LCD Tacómetro Velocímetro La velocidad se muestra usando el puntero, y se sirve para indicar la ve- locidad actual del vehículo.
  • Página 49: Tacómetro

    PRECAUCIÓN El velocímetro se afecta por el tamaño de neumáticos del vehículo. Solo se pueden usar los neumáticos de tamaño original de Chery, de lo contrario, el velocímetro no indicará la velocidad correcta. Para obtener más detalles so- bre las especificaciones de neumáticos, consulte "9-2. Especificaciones del Vehículo".
  • Página 50: Medidor De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Además, la carga del motor no debe ser exce- siva. Por favor comuníquese con la estación de servicio autorizada de Chery lo an- tes posible si la indicación permanece en este rango de temperatura por mucho tiempo.
  • Página 51: Función De Calentamiento Del Motor

    2.PANEL DE INSTRUMENTOS Función de Calentamiento del Motor Arranque el motor, y se mostrarán mensajes de texto en la pantalla LCD cuando la temperatura del refrigerante del motor sea baja, indica que el motor está actualmente en estado de calen- Heating tamiento.
  • Página 52 2.PANEL DE INSTRUMENTOS ■ Pantalla convencional y operación de pantalla de configuración de consulta ● Pantalla de visualización convencional La interfaz de visualización general incluye la siguiente interfaz, presione bre- vemente el botón izquierdo " " del instrumento para alternar la siguiente interfaz.
  • Página 53 2.PANEL DE INSTRUMENTOS ● Interfaz de configuración La interfaz de configuración incluye la siguiente interfaz, presione brevemente el botón izquierdo " " del instrumento para cambiar a diferentes configu- raciones, y luego presione el botón derecho " " del instrumento nueva- mente para ingresar la configuración.
  • Página 54: Pantalla De Configuración De Consulta

    2.PANEL DE INSTRUMENTOS Pantalla de Configuración de Consulta ● Configuracion de tiempo Se puede configurar la tiempo operando los botones de combinación del volante: 1. En la pantalla de configuración, presione brevemente el botón iz- quierdo " " del medidor para Time cambiar a la configuración de tiem- Hour Set...
  • Página 55 2.PANEL DE INSTRUMENTOS ● Configuración de idioma Se puede configurar el idioma operando los botones de combinación del volante: 1. En la pantalla de configuración, presione brevemente el botón iz- quierdo " " del medidor para Time Language cambiar a la configuración de idio- Chinese Alarm ma, presione brevemente el botón...
  • Página 56 2.PANEL DE INSTRUMENTOS ● Kilometraje de conducción Se muestra la distancia máxima esti- mada que se puede conducir con el combustible restante actual. D.T.E Se calcula esta distancia según el consumo promedio de combustible. A.F.E La computadora de a bordo calcula el kilometraje de conducción, solo se sirve como referencia.
  • Página 57 2.PANEL DE INSTRUMENTOS ● Kilometraje de viaje Se muestra el kilometraje de viaje del vehículo. Se sirve para calcular la distancia en- tre dos ubicaciones después de res- Trip tablecer el kilometraje del viaje. I.F.C Rango de visualización del kilometra- je del viaje: 0.0 ~ 9999.9 km.
  • Página 58 2.PANEL DE INSTRUMENTOS ADVERTENCIA No conduzca el vehículo con ninguna puerta abierta o no completamente ce- rrada para evitar que el pasajero sea expulsado si la puerta se abre repen- tinamente, causando lesiones graves o la muerte. ● Recordatorio de mantenimiento Indica que es necesario realizar el mantenimiento del vehículo.
  • Página 59: Grupo De Instrumentos (7 Pulgadas) Combinación De Instrumentos

    2.PANEL DE INSTRUMENTOS 2-3. Grupo de Instrumentos (7 pulgadas) Combinación de Instrumentos 2019/06/08 2019/06/08 10:12 10:12 km/h km/h km/h A.F.E A.F.E I.F.C I.F.C Trip Trip D.T.E D.T.E 11.5 11.5 20.5 20.5 L/100 L/100 L/100 L/100 20 0 X1000 km/h 999999 Outside OMT18-2260 Indicador de tempera-...
  • Página 60: Tacómetro

    PRECAUCIÓN El velocímetro se afectará por el tamaño de los neumáticos de su vehículo, por favor utilice neumáticos del tamaño original de Chery (Para más detalles, véase "9-2. Especificaciones del Vehículo"), de lo contrario el velocímetro no indicará la velocidad correcta.
  • Página 61: Indicador De Temperatura De Refrigerante De Motor

    Si la lectura del indicador de temperatura del refrigerante del motor permanece en este rango de temperatura por mucho tiempo, por favor comu- níquese con la estación de servicio autorizada de Chery para su inspección y reparación lo antes posible.
  • Página 62: Función De Calentamiento De Motor

    2.PANEL DE INSTRUMENTOS Función de Calentamiento de Motor Arranque el motor, y se mostrarán imágenes y mensajes de texto en el área de visualización de información y cuando la temperatura del refrige- rante del motor sea baja se encende- rá el indicador de temperatura del refrigerante, indica que el motor está...
  • Página 63 2.PANEL DE INSTRUMENTOS LECTURA El grupo de instrumentos muestra el ícono " " durante una llamada Blue- tooth. ■ Pantalla convencional y operación de configuración de pantalla ● Pantalla de visualización convencional La pantalla de visualización convencional incluye las siguientes pantallas, ci- cle las siguientes pantallas con el botón "...
  • Página 64 2.PANEL DE INSTRUMENTOS ● Pantalla de configuración La pantalla de configuración incluye las siguientes pantallas. Presione breve- mente el botón de entrada " " en los botones de combinación del volante para ingresar a la pantalla de configuración. Cambie al menú de configuración presionando el botón de giro a la izquierda "...
  • Página 65: Pantalla De Configuración

    2.PANEL DE INSTRUMENTOS Pantalla de Configuración ● Configuración de Tiempo Se puede configurar el tiempo mane- jando los botones de combinación del 2019/06/08 10:12 volante: 1. En la pantalla de combinación, pre- Exit sione el botón de giro a la izquierda 15:23 Dynamic "...
  • Página 66 Si se produce un aviso de alarma anormal, por favor verifique el vehículo de acuerdo con la información solicitada. Si no se puede eliminar la falla, apa- gue el motor y comuníquese con la estación de servicio autorizada de Chery para su inspección y reparación inmediatamente.
  • Página 67 2.PANEL DE INSTRUMENTOS LECTURA El zumbador de medidor no sonará en todas las condiciones de alarma. Método para ajustar el valor límite de velocidad con el sistema de audio y entretenimiento: Vehicle Speed Alarm 1. Haga clic en "Configuración del SEND MY LOVE SEND MY LOV Intelligent Key...
  • Página 68 2.PANEL DE INSTRUMENTOS Se puede configurar la conducción de fatiga mediante los botones de 2019/06/08 10:12 combinación del volante: 1. En la pantalla de ajuste, presione el Exit Time botón de giro a la izquierda " " / el 15:23 botón de giro a la derecha "...
  • Página 69 2.PANEL DE INSTRUMENTOS ● Kilometraje total Se muestra el kilometraje total de ve- hículo. 2019/06/08 10:12 El rango visualizado del kilometraje total es de 0 ~ 999,999 km, siempre km/h mostrará 999,999 km si supera el Trip D.T.E A.F.E I.F.C rango.
  • Página 70 2.PANEL DE INSTRUMENTOS El consumo de combustible promedio se restablece para calcular el consu- 2019/06/08 10:12 mo de combustible promedio. El reinicio del consumo promedio de Fatigue Exit Time combustible se puede configurar 15:23 operando los botones de combina- ción del volante: 1.
  • Página 71 2.PANEL DE INSTRUMENTOS ● Kilometraje de viaje Muestra el kilometraje de viaje de ve- hículo. 2019/06/08 10:12 Se puede utilizar para calcular la dis- tancia entre dos ubicaciones una vez km/h que se restablece el kilometraje del Trip D.T.E A.F.E I.F.C viaje.
  • Página 72 2.PANEL DE INSTRUMENTOS ● Función ESP Se puede configurar el ESP mediante los botones de combinación del vo- 2019/06/08 10:12 lante: 1. Seleccione la información de ma- Fatigue Exit Time nejo, presione brevemente el bo- 15:23 tón " " de los botones de combinación del volante para in- gresar a la configuración.
  • Página 73 2.PANEL DE INSTRUMENTOS ● Pantalla de rango de marcha Muestra la información del rango de marcha actualmente seleccionado 2019/06/08 10:12 (muestra el rango de marcha actual en modo manual). km/h Trip D.T.E A.F.E I.F.C 11.5 20.5 L/100 L/100 X1000 X1000 km/h 999999 Outside...
  • Página 74: Indicadores E Indicadores De Malfuncionamiento Indicadores E Indicadores De Malfuncionamiento

    Chery para inspección y reparación. Luces de Circulación Diurna Cuando la luz de carretera se prende o empieza a parpadear, tam- bién se enciende el indicador de la luz de carretera.
  • Página 75: Indicador De Signo De Viraje

    Este indicador se usa para alertar al conductor de que el nivel de líquido de freno es bajo o que el sistema de freno está defectuoso. Póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para su inspección y reparación inmediatamente.
  • Página 76: Indicador De Estacionamiento Eléctrico

    Indicador de Mal Funcionamiento del Estacionamiento Eléctrico Este indicador se usa para alertar al conductor de que el estacio- namiento eléctrico está defectuoso. Contacte con un servicio auto- rizado de técnica de Chery lo antes posible para inspección y reparación. Indicador de Retención Automática Este indicador se utiliza para indicar que el vehículo se encuentra...
  • Página 77: Indicador De Mal Funcionamiento Del Descenso De Cuesta

    Este indicador siempre está encendido para alertar al conductor de que el sistema ESP está defectuoso. Contacte con un servicio au- torizado de técnica de Chery lo antes posible para inspección y re- paración. El indicador de mal funcionamiento del sistema ESP se enciende, el vehículo aún puede llevar a cabo el frenado convencional (sin...
  • Página 78: Indicador De Advertencia De Bajo Nivel De Combustible

    Este indicador se usa para alertar al conductor de que el sistema de dirección asistida eléctrica está defectuoso. Contacte con un servicio autorizado de técnica de Chery lo antes posible para ins- pección y reparación. El indicador de mal funcionamiento del sistema de dirección asisti- da eléctrica se enciende, el vehículo aún puede llevar a cabo la di-...
  • Página 79: Indicador De Malfuncionamiento Del Epc

    Indicador de Malfuncionamiento del Transmisión Este indicador se usa para alertar al conductor de que el sistema de transmisión está defectuoso. Póngase en contacto con la esta- ción de servicio autorizada de Chery para su inspección y repara- ción inmediatamente.
  • Página 80 2.PANEL DE INSTRUMENTOS...
  • Página 81 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-1. Llave Inteligente 3-8. Cinturón de Seguridad Llave Inteligente ....64 Cinturón de Seguridad ..92 Llave de Mecánica ..65 Pretensor del Cinturón Reemplazando la Batería de Seguridad ....97 de la Llave de 3-9. Sistema de Retención Inteligencia ......
  • Página 82 Instrucciones de la Luce 3-15. Techo Lunar Panorámico Antiniebla ......129 (Si Está Equipado) 3-14. Ventanas Techo lunar panorámico ....135 Ventanas Eléctricas ..130 Función de Control 3-16. Cubierta Remoto de Ventana Cubierta ......136 (Si Está Equipado) ..132 3-17. Puerta Trasera Función de Protección Contra Atascos de Puerta Trasera ....
  • Página 83: Instrucciones De Operación

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-1. Llave Inteligente Llave Inteligente La llave inteligente se utiliza para desbloquear/bloquear las puertas remota- mente y abrir la puerta trasera. La llave mecánica integrada en la llave inteli- gente se puede utilizar para desbloquear/bloquear las puertas en caso de emergencia.
  • Página 84: Llave De Mecánica

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN ● Este producto es un dispositivo de radio de baja frecuencia y puede ser interferido por varios servicios de radio o radiación de aplicaciones indus- triales, científicas y médicas. ● No cambiar la frecuencia de transmisión, aumentar la potencia del trans- misor (incluida la instalación del amplificador de potencia de RF inalám- brico) ni instalar la antena de transmisión externa u otra sin permiso.
  • Página 85 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN ● Solamente utilice el tipo de batería recomendado por Chery. ● Tenga especial cuidado para evitar que los niños traguen la batería ex- traída u otros componentes. ● Cuando reemplaza la batería de la llave ocurre algunas dificultades, por lo que puede dañarse si la reemplace usted mismo.
  • Página 86: Protección Del Medio Ambiente

    LECTURA Si la llave inteligente no puede funcionar correctamente, por favor comuni- que con la estación de servicio autorizada por Chery para inspección y re- paración lo antes posible. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que los terminales positivo y negativo de la batería estén colocados perfectamente.
  • Página 87: Entrada Sin Llave (Equipado Con El Modelo 2.0T)

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Entrada sin Llave (equipado con el modelo 2.0T) Todo lo que necesita hacer es llevar la llave de inteligencia (sin sacarla) con usted. ■ Puertas de Bloqueo y desbloqueo Mientras lleva la llave inteligente con- sigo y se acerca al vehículo presione el interruptor en la manija de puerta, el sistema reconoce automáticamen- te la validez de la llave.
  • Página 88 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Ubicación de la antena Antena externa de baja frecuencia del maletero Antena interna de baja frecuencia trasera Antena de baja frecuencia con mango de puerta frontal Antena interna de baja frecuencia frontal OMT18-3105 ■ Alcance efectivo (áreas dentro de las cuales se puede detectar la llave in- teligente) Cuando inicia o cambia el modo de energía...
  • Página 89 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Notas para la función de entrada inteligente sin llave En las siguientes situaciones, el sistema puede no funcionar perfectamente incluso cuando la llave de inteligencia está dentro del rango efectivo (áreas de detección): ● La llave de inteligencia está demasiado cerca de la ventana o el techo cuando las puertas cierran.
  • Página 90: Entrada Sin Llave (Equipada Con Modelo 1.5T)

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Entrada sin Llave (Equipada Con Modelo 1.5T) Se pueden realizar las siguientes operaciones simplemente llevando la llave inteligente (no la saca). ■ Desbloqueo de puertas ● Toque el área de detección de desbloqueo cuatro dedos cuando lleve la llave inteligente, el sistema reconoce automáticamente la validez de la llave inteligente y las puertas...
  • Página 91 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN ● No ponga la llave inteligente con el mouse inalámbrico de la computadora, el teléfono, etc., ya que puede no detectar y desbloquear/ bloquear. ● La función de bloqueo de detección de llave inteligente solo funciona cuando el interruptor de arranque y parada del motor está...
  • Página 92 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN direccionales y se abrirá la puerta trasera. LECTURA Para obtener detalles sobre la apertura de la puerta trasera, consulte "3-17. Puerta Trasera". ■ Ubicación de antena Antena interna frontal de baja fre- cuencia Antena trasera derecha de alto rendimiento y baja frecuencia Antena trasera izquierda de alto rendimiento y baja frecuencia...
  • Página 93 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN En las siguientes situaciones, el sistema puede no funcionar correctamente incluso cuando la llave inteligente está dentro del rango efectivo (áreas de de- tección): ● La llave inteligente está en el maletero. ● Cuando cierre puertas, la llave inteligente está demasiado cerca de la ven- tana o el techo.
  • Página 94: 3-2. Sistema Anti-Robo

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-2. Sistema Anti-Robo Sistema Anti-Robo Su vehículo está equipado con dos sistemas antirrobo: Sistema antirrobo de motor y sistema antirrobo de vehículo. ■ Sistema antirrobo de motor La llave inteligente dispone un chip transmisor incorporado. Si la llave inteli- gente no se ajusta previamente en el módulo antirrobo del motor, el chip in- corporado detendrá...
  • Página 95: Vehículo De Endurecimiento

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Vehículo de Endurecimiento ■ Fortalecimiento de la operación ● Modo de endurecimiento El interruptor de arranque y parado del motor se cambia al modo OFF, cuatro puertas y la puerta trasera se cierran. Presione el botón de bloqueo en la lla- ve inteligente o microinterruptor para bloquear las puertas.
  • Página 96 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Modo de endurecimiento secundario Después de desactivar la fortificación del vehículo, si no se operan las cuatro puertas y la puerta trasera, el vehículo se bloqueará automáticamente y en- trará en estado de fortificación después de 30 s. ■...
  • Página 97: Sistema De Control Remoto (Si Está Equipado)

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN LECTURA ● Para fuente de alarma única, se activarán un máximo de 3 ciclos de alar- ● Para más de una fuente de alarma, se activarán un máximo de 8 ciclos de alarma (la alarma de luz de sonido se detendrá después de 8 ciclos). 3-3.
  • Página 98: Bloqueo De Puerta Interruptor De Bloqueo De Puerta

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN LECTURA ● Cuando arranca el vehículo de forma remota, nadie está en el vehículo, incluido el operador. ● Después de arrancar el vehículo de forma remota, alguna función no se puede utilizar (como el interruptor de combinación de faros, el interruptor de combinación de limpiaparabrisas, la función de audio), cuando saca la llave inteligent pisa el pedal del freno, sale del modo remoto para restau- rar la operación normal.
  • Página 99 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN LECTURA ● Si las puertas están en el bloqueo con una llave de mecánica, la función antirrobo de vehículo no puede habilitarse. Por lo tanto, se recomienda cerrar las puertas con la llave inteligente. ● Después de cerrar las puertas con la llave inteligente, si la puerta delan- tera izquierda está...
  • Página 100: 3-5. Bocina

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-5. Bocina Bocina Para hacer sonar la bocina, pulse el área cerca de la marca de cuerno en el volante. OMT18-3310 LECTURA ● No hagas sonar la bocina cerca de escuelas, hospitales o en lugares tales como áreas residenciales. ●...
  • Página 101: Ajuste De Volante

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN Cuando se cumplen con los siguientes requisitos, se puede activar la función de calentamiento del volante: ● El motor está funcionando. ● El voltaje de batería está en el rango normal. ● Presione el interruptor de calentamiento de dirección. Cuando se cumple alguno de los siguientes, la función se apagará...
  • Página 102: Asientos Asientos Frontal

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA ● No ajuste el volante mientras está conduciendo, ya que puede hacer que el conductor maneje mal el vehículo y cause un accidente, que puede causar la muerte o lesiones graves. ● Por seguridad, después de ajustar el volante, siempre empuje la palanca de ajuste a su posición original e intente mover el volante hacia arriba y hacia abajo/hacia adelante y hacia atrás para asegurarse de que esté...
  • Página 103 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ● El cinturón del hombro debe estar sobre el centro del hombro y cerca del pecho, alejado del cuello; el cinturón de regazo debe estar cer- ca de las caderas, pero no del es- tómago. OMT18-3340 ■ Ajuste de asiento manualmente (si está equipado) Ajuste del respaldo del asiento ha- cia adelante y hacia atrás Incline su cuerpo contra el respaldo...
  • Página 104 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Ajuste del asiento eléctrico (si está equipado) Ajuste de la posición del asiento hacia adelante y hacia atrás. Mueva el botón hacia adelante y ha- cia atrás en forma paralela para ajus- tar la posición del asiento. Ajuste de la altura del asiento Mueva el extremo frontal del botón hacia arriba y hacia abajo para ajus-...
  • Página 105: Asientos De La Segunda Fila (5 Asientos)

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA ● No ajuste el asiento durante la conducción. ● Después de ajustar el respaldo, apoye su cuerpo contra él para asegurar- se de que el asiento esté bloqueado en su posición. ● No ponga ningún elemento debajo del asiento mientras mueve el asiento; de lo contrario, evitará...
  • Página 106 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Respaldos de asientos plegables (el asiento derecho está plegado de la misma manera) Ajuste la altura de los reposacabezas de asiento, retírelos si es necesario y guarde en el reposabrazos central. Luego, tire la palanca de ajuste del respaldo izquierdo hacia arriba y pon- ga las manos en el respaldo y lenta- mente pliegue hacia abajo.
  • Página 107: Asientos De La Segunda Fila (7 Asientos)

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Asientos de la Segunda Fila (7 Asientos) ■ Asiento FÁCIL ENTRADA 1. Tire la manija de operación FÁCIL ENTRADA en la parte superior del respaldo del asiento; 2. Pliegue el respaldo de la segunda fila y empuje el asiento a la posi- ción más adelantada;...
  • Página 108 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Ajuste del respaldo hacia delante y hacia atrás Apoya su cuerpo contra el respaldo del asiento y luego tira la palanca de ajuste del respaldo hacia arriba, ajus- ta el respaldo al ángulo deseado cambiando el ángulo de inclinación del cuerpo.
  • Página 109: Asiento De La Tercera Fila (7 Asientos, Asientos Plegables)

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA ● No ajuste el asiento durante la conducción. ● Después de ajustar el respaldo, apoye su cuerpo contra él para asegurar- se de que el asiento esté bloqueado en su posición. ● Al plegar el asiento, asegúrese de que el cinturón de seguridad exterior pase alrededor del respaldo para evitar dañar la cinta.
  • Página 110: Reposacabezas

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ● Rango ajustable de posición del asiento delantero y del ángulo del respaldo (los siguientes datos son aplicables a los asientos eléctricos y manuales): La carrera frontal y trasera ajustable total es de 240 mm; Cuando se encuen- tra en la posición de diseño, puede ajustarse 200 mm hacia adelante y 40 mm hacia atrás;...
  • Página 111: 3-8. Cinturón De Seguridad

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Retiro de reposacabezas Para retirar el reposacabezas, pre- sione y mantenga presionados 2 bo- tones de liberación de bloqueo al mismo tiempo hasta que la palanca del reposacabezas se desbloquee completamente y luego extráigala. Cuando ajuste el reposacabezas de la tercera fila, primero levántelo hasta que se pueda ver el botón de libera- OMT18-3450...
  • Página 112 OMT18-3470 con la estación de servicio autorizada de Chery inmediatamente para ins- peccionar, reparar o reemplazar el cinturón de seguridad. ■ Uso correcto del cinturón de seguridad ● Ajuste la posición del asiento tra- sero, siéntese derecho y bien atrás...
  • Página 113 ● No intente reparar o lubricar el retractor o el mecanismo de hebilla del cin- turón de seguridad, ni reparar el cinturón de seguridad de ninguna mane- ra, de lo contrario, Chery Automobile Co., Ltd. no será responsable de ningún problema causado.
  • Página 114 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que la posición de la hebilla del cinturón de seguridad sea la correcta y esté bloqueada de forma segura; un enganche incorrecto puede provocar lesiones graves. ● No utilice ningún cinturón de seguridad con una hebilla suelta. De lo con- trario, el cinturón de seguridad no protegerá...
  • Página 115 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN ● No ponga el cinturón de hombro debajo de su brazo. ● Asegúrese de que todos los pasajeros vistan perfectamente sus cinturo- nes de seguridad. ● Al tirar del cinturón de seguridad, puede bloquearse si se aplica demasia- do esfuerzo o si el vehículo está...
  • Página 116: Pretensor Del Cinturón De Seguridad

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Posición de almacenamiento de la hebilla del cinturón de seguridad medio de la segunda fila La hebilla del cinturón de seguridad medio de la segunda fila se guarda en la bolsa del asiento. Cuando no estén en uso las hebillas del cinturón de seguridad trasero deben guardar- se.
  • Página 117 Si ocurre algo de lo siguiente, puede haber un mal funcionamiento en la bolsa de aire o en el pretensor del cinturón de seguridad. Por favor contacte con la estación de servicio autorizada de Chery lo antes posible para inspección y reparación.
  • Página 118 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Métodos y precauciones para utilizar el cinturón de seguridad de un niño Los cinturones de seguridad de su vehículo están diseñados principalmente para personas de tamaño adulto. Use un sistema de retención infantil (más detalles, consulte "Sistema de retención infantil"en esta sección) apropiado para el niño, hasta que el niño sea lo suficientemente grande como para usar el cinturón de seguridad del vehículo.
  • Página 119: Sistema De Retención

    ● Los sistemas de restricción para niños deben cumplir con las normas y estándares de seguridad locales. Para cualquier daño o accidente causa- do por la falla en el uso de sistema de retención infantil, Chery Automobile Co., Ltd. no asumirá ninguna responsabilidad.
  • Página 120 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN De acuerdo con las regulaciones, el sistema de retención infantil se puede di- vidir aproximadamente en los siguientes cinco grupos: Grupo de Masa Peso Grupo 0 Hasta 10 kg Grupo 0+ Hasta 13 kg Grupo I 9 a 18 kg Grupo II 15 a 25 kg Grupo III...
  • Página 121 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Aumento de sistema de retención infantil Para la capacidad de expansión de la función de sistema de retención in- fantil, se puede utilizar un cojín eleva- dor separado. Cuando el niño es más bajo y más ligero, las almohadillas de refuerzo se pueden utilizar para au- mentar la línea de visión del niño en el coche y para proteger adecuada-...
  • Página 122: Instalación De Sistema De Retención Infantil

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Instalación de Sistema de Retención Infantil Siga las instrucciones provistas por el fabricante de sistema de retención in- fantil. Asegure el sistema de retención infantil al asiento trasero con un cintu- rón de seguridad o anclaje para el asiento infantil. Ponga la cinta superior cuando instale un sistema de retención infantil.
  • Página 123 ● Si el cinturón de seguridad no funciona normalmente, no puede proteger al niño de la muerte o lesiones graves. Póngase en contacto con la esta- ción de servicio autorizada de Chery para su inspección y reparación in- mediatamente. No instale el sistema de retención infantil en el asiento hasta que se repare el cinturón de seguridad.
  • Página 124 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Instalación de Sistema de Retención Infantil (ISOFIX) 1. Encuentre el anillo de retención in- ferior utilizado para asegurar el sistema de retención infantil. 2. Coloque el sistema de retención infantil en el asiento de la segunda fila.
  • Página 125 ● Si el aparato de anillo de retención está dañado o sobrecargado durante un accidente, sustitúyalo en la estación de servicio autorizada de Chery. ● Si el asiento del conductor interfiere con la instalación correcta de sistema de retención infantil, instale el sistema de retención infantil en el asiento...
  • Página 126: Bolsa De Aire (Srs)

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-10.Bolsa de Aire (SRS) Bolsa de Aire (SRS) En una colisión frontal/lateral grave, cuando se cumplen las condiciones de despliegue, las bolsas de aire se despliegan y funcionan junto con los cintu- rones de seguridad para proteger a los ocupantes de vehículo. Las bolsas de aire pueden distribuir la fuerza de impacto de manera más uniforme a las par- tes superiores de cuerpo de los ocupantes, por eso su cuerpo se mueve len- tamente incluso detenerse, lo que reduce el riesgo de lesiones a los...
  • Página 127 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Airbag del conductor Cuando se activa el airbag del con- ductor, la cubierta del airbag se abre desde el volante y se despliega el air- bag. OMT18-3650 ■ Airbag de pasajero delantero Cuando se activa el airbag del pasa- jero delantero, la cubierta del airbag se abrirá...
  • Página 128: Uso Adecuado Y Precauciones Para El Airbag

    ■ Indicador de mal funcionamiento del Airbag Si se presenta alguna de las siguientes, se indica que el airbag no funciona correctamente. Contacte con un servicio autorizado de técnica de Chery lo antes posible para inspección y reparación. ● El indicador de mal funcionamiento del airbag se enciende o parpadea mientras conduce.
  • Página 129 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Uso adecuado de airbag ● La bolsa de aire funciona junto con el cinturón de seguridad para pro- teger la seguridad del conductor y los pasajeros. Sin embargo, la bol- sa de aire no es un sustituto del cinturón de seguridad.
  • Página 130 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Precauciones de uso para la bolsa de aire ● Mantenga siempre despejado el camino de inflado de la bolsa de aire. Está prohibido colocar cual- quier cosa (teléfono, etc.) entre el ocupante y la bolsa de aire. Está prohibido fijar o colocar cualquier objeto sobre o cerca de la cubierta de la bolsa de aire.
  • Página 131 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ● No se apoye contra la puerta, un pilar, un pilar B o un pilar C. ● No permita que nadie se arrodille en el asiento de pasajero hacia la puerta o ponga la cabeza o las ma- nos fuera de vehículo.
  • Página 132 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Condiciones de operación Condiciones de operación: En gene- ral, en caso de colisión frontal, la bol- sa de aire del conductor y la bolsa de aire del acompañante se desplega- rán si la desaceleración de vehículo excede el nivel de umbral diseñado.
  • Página 133 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ La bolsa de aire no se iniciará a menos que ocurra una colisión La bolsa de aire del conductor y la bolsa de aire del acompañante no se desplegarán generalmente si el vehí- culo está involucrado en una colisión Colisión trasera de lado de o trasera, si se da la vuel- ta, o si está...
  • Página 134: Espejo Retrovisor Interior

    ■ Modificación y eliminación de componentes de sistema de la bolsa de aire No deseche su vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones antes de consultar con la estación de servicio autorizada de Chery. De lo con- trario, la bolsa de aire funcionainperfectamente o desplegarse (inflarse) acci- dentalmente, causando la muerte o lesiones graves.
  • Página 135: Espejo Retrovisor Exterior

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Espejo Retrovisor Exterior El interruptor de ajuste de espejo retrovisor exterior se encuentra en el lado del conductor. Se puede ajustar el ángulo del espejo usando los interruptores de ajuste del espejo retrovisor solo cuando el interruptor de arranque y parado del motor se encuentra en modo ON.
  • Página 136 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Plegado automático (si está equipa- 1. Operar utilizando el interruptor: Cuando el interruptor de arranque y parado del motor esté en modo ON, presione el interruptor plega- ble del espejo retrovisor exterior para plegar los espejos automáti- camente, presione el interruptor nuevamente para extender los es- pejos automáticamente (no lo plie-...
  • Página 137 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA ● No doble los espejos de vista traseraes exteriores mientras conduce. ● Tenga cuidado de no pillarse la mano con un espejo de vista trasera ex- terior en movimiento. ● Para un vehículo con poder fuera del espejo retrovisor, nunca pliegue y extienda los espejos retrovisores exteriores con la mano para evitar que se rompa el engranaje del conductor debido a una fuerza excesiva ha- ciendo que su función de plegado falle.
  • Página 138: Limpiaparabrisas

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-12.Sistema de Limpiaparabrisas y Lavadoras Interruptor de Combinación del Limpiaparabrisas El interruptor combinado de limpiapa- rabrisas se encuentra en el lado dere- MIST cho de la columna de dirección. Gire el interruptor de arranque y para- do del motor al modo ON, cambie el interruptor de combinación de limpia- parabrisas: Modo de niebla "...
  • Página 139: Instrucciones De Funcionamiento De Lavadora Frontal

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN ● Cuando el parabrisas esté seco no opere los limpiaparabrisas. Hacerlo puede rayar el cristal y dañar la escobilla. ● Si hay obstáculos en el parabrisas, no opere los limpiaparabrisas. Hacerlo puede dañar el motor del limpiaparabrisas o rayar el parabrisas. ●...
  • Página 140: Instrucciones De Funcionamiento Del Limpiaparabrisas Trasero

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Instrucciones de Funcionamiento del Limpiaparabrisas Trasero Cuando el interruptor de arranque y parada del motor está en modo ON y gira el interruptor de combi- nación de limpiaparabrisas a la po- sición " " " ", limpiaparabrisas trasero funciona y gira a la posición "...
  • Página 141: Función De Calentamiento

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Función de Calentamiento de la Boquilla del Limpiaparabrisas (Si Está Equipado) ■ Descripciones de la función de calentamiento de la boquilla del limpiapara- brisas: Cuando se cumplan los siguientes re- quisitos, active la función de calenta- miento boquilla limpiaparabrisas delantero: ●...
  • Página 142: Luz Del Vehículo

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-13.Luz del Vehículo Interruptor de Combinación de Lámpara Principal El interruptor de combinación de lám- para principal está ubicado en el lado izquierdo de la columna de dirección. Cuando el interruptor de arranque y parada del motor se encuentra en ON, gire el interruptor de combina- ción de faros: Faros de detección automática...
  • Página 143 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Luz intermitente alta luz Tire del interruptor de combinación de lámpara principal hacia el volante y suéltelo para que parpadee lámpa- ra principal una vez. Al mismo tiem- po, el indicador de luz alta de lámpara principal en el grupo de instrumentos parpadea una vez.
  • Página 144 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ La función inteligente de localización de vehículos Modo automático (faros de detección automática) Antes de detener el vehículo, gire el interruptor de combinación de faros delanteros a la posición " ". Cuan- do presione el botón de desbloqueo en la llave inteligente en la oscuridad, las luces de cruce y las luces de posi- ción se encenderán automáticamen-...
  • Página 145 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Ocupante & Carga de Equipaje Posición del Interruptor Ocupante Carga de Equipaje Conductor Cargado por completo ■ Luces de señal direccional Cuando el interruptor de arranque y parada del motor se encuentra en ON, tire el interruptor de combinación Derecha de faros: Levantar: Se encienden las luces de...
  • Página 146 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN LECTURA ● Cuando apague la luz de cruce del faro, las luces antiniebla traseras se apagan al mismo tiempo. ● Use las lámparas principales de antiniebla perfectamente de acuerdo con las leyes y regulaciones locales de tránsito. ■...
  • Página 147 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Luz de techo trasera Cuando se abre la puerta trasera, la luz de techo trasera se encenderá au- tomáticamente. Cuando la puerta tra- sera está cerrada, la luz se apagará inmediatamente. Presione el interruptor de la luz de te- cho trasera para encender la luz, pre- sione el interruptor nuevamente para apagarse.
  • Página 148: Instrucciones De La Luce Antiniebla

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Instrucciones de la Luce Antiniebla Cuando el clima es frío o húmedo, el lado interior de las luces se empañará debido a la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la lente. Después de que las luces se encienden por un período de tiempo, la niebla dentro de la lente desaparecerá...
  • Página 149: Ventanas

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-14.Ventanas Ventanas Eléctricas ■ Opera los interruptores de la ventana eléctrica en la puerta del conductor para operar cuatro ventanas Los interruptores de la ventana de encendido de la puerta del conductor son los siguientes: Interruptor de ventana de encendi- do delantero izquierdo Interruptor de ventana de potencia frontal derecho...
  • Página 150 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN LECTURA ● Solo los modelos con la función de protección contra atascos poseen la función de ventana levantada por un toque. ● Después de colocarlo a baja temperatura durante un tiempo prolongado, el vidrio no se puede abrir o cerrar por completo cuando se utiliza el inte- rruptor de la ventana.
  • Página 151: Función De Control Remoto De Ventana (Si Está Equipado)

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales, es responsabilidad del conductor guiar a to- dos los pasajeros para que operen el interruptor de subida/bajada de la ven- tana eléctrica y evitar el uso indebido de los niños al mismo tiempo, se recomienda asegurarse de que el interruptor de arranque y parada del motor se haya cerrado o que el dispositivo no mecánico también se encuentre ce- rrado cuando salga del vehículo.
  • Página 152: Función De Protección Contra Atascos De Ventana (Si Está Equipado)

    ● Si la función de ventana levantada automática no se puede restaurar des- pués de repetir los pasos anteriores, por favor se vaya a la estación de servicio autorizada de Chery para inspección y reparación lo antes posi- ble. ● Al conducir en carreteras irregulares, la gravedad puede tener un efecto inesperado en el sistema de la puerta.
  • Página 153 ● Si no se puede cerrar después de varios intentos, comuníquese con la es- tación de servicio autorizada de Chery para inspección y reparación.
  • Página 154: Techo Lunar Panorámico (Si Está Equipado)

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-15.Techo Lunar Panorámico (Si Está Equipado) Techo lunar panorámico Hay muchas formas de abrir y cerrar el techo lunar, como mediante el inte- rruptor del techo lunar, el control remoto (si está equipado) y el disparador de voz.
  • Página 155: Cubierta

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN ● La función de protección contra atascos en el techo lunar falla, la posición de memoria inicial puede perderse, por lo tanto, es necesario recalibrar la posición. ● Limpie regularmente el polvo y la suciedad en los rieles del techo de la luna y en tiras con agua.
  • Página 156 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3. Después de levantarlo, saque la varilla de soporte de la cubierta. Ponga un extremo de la barra de soporte en la ranura para apoyar la cubierta. OMT18-3897 4. Si el vehículo está equipado con una barra de soporte mecánico, colóquelo en su posición original, primero fije la barra de soporte a la ranura.
  • Página 157: Puerta Trasera

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-17.Puerta Trasera Puerta Trasera Para su conveniencia, la puerta trasera puede realizar muchos métodos de apertura/cierre, como la apertura/cierre manual, apertura de llave inteligente, apertura de detección para la puerta trasera (si está equipado). ■ Apertura/cierre de la puerta trasera eléctrica El interruptor de la puerta trasera se encuentra en el lado izquierdo del conductor lado del tablero.
  • Página 158 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ● Apertura de detección (detección de llave inteligente) (si está equipado): Cuando el interruptor de arranque y parada del motor se pone en modo OFF o el vehículo se arranca de forma remota, se cierran las cuatro puer- tas, llevan la llave inteligente y se acercan a la parte trasera del vehículo, el sistema reconoce automáticamente la validez de la llave inteligente, des- pués de que se encienden las luces direccionales, tome un paso atrás, la...
  • Página 159 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Función de protección contra atascos en la puerta trasera eléctrica ● Protección contra atascos positivos: Cuando se abre la puerta trasera eléc- trica, si encuentra resistencia (como pared, obstáculo, etc.), la protección contra atascos positivos de la puerta trasera funciona para evitar daños al vehículo.
  • Página 160 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN ● Después de que se corta la energía, es necesario realizar el aprendizaje de la puerta trasera eléctrica de forma manual. El método de aprendizaje: Cierre la puerta trasera para bloquear la posición, presione el interruptor de la puerta trasera para abrirla hasta la posición máxima de apertura, e indica que el aprendizaje es exitoso.
  • Página 161: Tapón Del Tanque De

    3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-18.Tapón del Tanque de Combustible Tapón del Tanque de Combustible ■ Apertura/cierre de la tapa del tanque de combustible (manualmente) 1. Tire de la palanca de liberación del tapón del tanque de combustible y el tapón del tanque de combustible se sale.
  • Página 162 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN Abra/cierre la tapa del tanque de combustible después de que se desactive la fortificación del vehículo; de lo contrario, puede dañar los componentes re- lacionados de la tapa del tanque de combustible. 2. Gire el tapón llenado de combusti- ble en el sentido contrario a las agujas del reloj para quitarlo.
  • Página 163 3.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA ● Antes de repostar, apague el interruptor de comienzo de motor y cierre to- das las puertas y ventanas. ● Asegúrese de apretar el tapón llenado de combustible para evitar derra- mes de combustible y causar accidentes. ●...
  • Página 164: Comienzo Y Conducción De Vehículo

    COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO 4-1. Interruptor de Arranque y 4-6. Programa de Estabilidad Parada del Motor Electrónica (ESP) Interruptor de Arranque y Programa de Estabilidad Parada del Motor ...146 Electrónica (ESP) ..169 Cerradura de Columna de Sistema de Frenos Dirección Eléctrica Antibloqueo (ABS) ..
  • Página 165: Parada Del Motor

    4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO 4-1. Interruptor de Arranque y Parada del Motor Interruptor de Arranque y Parada del Motor ■ El interruptor de arranque y parada del motor se encuentra en una ubica- ción prominente en el tablero, se utiliza para cambiar los modos de alimen- tación de vehículo y comenzar el motor.
  • Página 166: Comienzo Y Conducción De Vehículo

    4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO Modo OFF (el indicador no se en- ciende) En este modo, todos los aparatos eléctricos se apagan. Modo ACC (el indicador se encien- de en ámbar) En este modo, se ENGINE ENGINE ENGINE START START START STOP STOP...
  • Página 167: Cerradura De Columna De Dirección Eléctrica (Vehículo Con Transmisión Manual)

    ● Si la cerradura de columna de dirección eléctrica todavía no se puede desbloquear con éxito y el motor no se puede arrancar, por favor comu- níquese con la estación de servicio autorizada de Chery para su inspec- ción y reparación lo antes posible.
  • Página 168: Encender El Motor

    DIDO, y verifique si el indicador de malfuncionamiento y otros indicadores en la combinación de instrumentos son normales. Si se detecta algo anor- mal, contacte con un servicio técnico Chery lo antes posible para inspec- ción y reparación. Encender el Motor Llevando la llave inteligente con usted o colocando en el vehículo puede cam-...
  • Página 169: Después De Encender El Motor

    Esto es normal. Después de que la temperatura del motor aumenta, la velocidad del motor disminuirá automáticamente al nivel normal. Si no, contacte con un servicio autorizado de técnica de Chery lo antes posible para inspección y re- paración. ADVERTENCIA Los gases de escape de motor contienen sustancias nocivas, que de ser in- haladas pueden presentar un grave peligro para la salud.
  • Página 170: Arranque Y Parada Del Motor En Caso De Emergencia

    El procedimien- to solo puede usarse en situaciones especiales. Contacte con un servicio técnico Chery autorizado lo antes posible. ■ Apagar el motor en caso de emergencia. Cuando los sistemas de vehículo son normales durante el viaje, si el motor debe detenerse en caso de emergencia, realice lo siguiente: Método 1: Pulse el interruptor de arranque y parada del motor brevemente 3...
  • Página 171: Sistema De Control Adaptativo De Motor

    4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO Sistema de Control Adaptativo de Motor Después de desconectar y volver a conectar el cable de batería, gire el inte- rruptor de arranque y parada del motor al modo ON y espere 15 segundos, y luego gire el interruptor de arranque y parada del motor a OFF.
  • Página 172: 4-4. Transmisión

    En este caso, comuníquese con la esta- ción de servicio autorizada de Chery para su inspección y reparación lo an- tes posible. El sistema de dirección de energía eléctrica tiene 2 modos (deporte/con-...
  • Página 173 ● Si se encuentran fenómenos anormales en la transmisión, como ruidos anormales y funcionamiento pesado, etc. pare el vehículo inmediatamente en un área segura y comuníquese con la estación de servicio autorizada de Chery para su inspección y reparación. Una vez resuelte el problema, con- tinúe conduciendo. ■ Cambio descendente ●...
  • Página 174: Transmisión Automática

    4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO ADVERTENCIA No reduzca la marcha para frenar el motor adicional en una superficie res- baladiza. De lo contrario, las ruedas motrices podrían perder su tracción, lo que podría hacer que las ruedas se resbalen, lo que provocaría una pérdida de control del vehículo.
  • Página 175 4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO El modo automático (P, R, N y D) y el modo manual M (+, -) están disponi- bles durante la conducción. La posi- ción de marcha seleccionada se mostrará en el área de visualización de información en el grupo de instru- mentos.
  • Página 176 4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO La siguiente información lo ayudará a comprender el propósito y los procedi- mientos de operación de diferentes engranajes para tomar la decisión correc- ta de acuerdo con la demanda real durante la operación. Posición de Marcha Función Este es el engranaje del parque.
  • Página 177 ● Cuando el vehículo no funciona bien debido a la batería insuficiente, in- cluso pise el pedal del freno, es imposible cambiar de P. Por favor comu- níquese con la estación de servicio autorizada Chery para su inspección y reparación tan pronto como sea posible.
  • Página 178 4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO ADVERTENCIA ● Nunca remolque el vehículo por la larga distancia o a alta velocidad. Le- vante las ruedas motrices o desconecte el eje de la hélice cuando remol- que. ● Cuando la palanca de cambios esté en N, asegúrese de que esté aplica- do el freno de aparcamiento o que el pedal del freno esté...
  • Página 179: Modo De Conducción (Si Está Equipado)

    999999 Outside el motor y comuníquese con la esta- OMT18-4061 ción de servicio autorizada de Chery para su inspección y reparación de inmediato. Modo de Conducción (Si Está Equipado) ■ Modo de conducción Cuando se arranca el motor, el modo predeterminado es ECO, presione el interruptor de modo de conducción...
  • Página 180: 4-5. Sistema De Freno

    No está permitidaLa la conducción de larga distancia en modo seguro-fallo. De lo contrario, la transmisión puede dañar, por favor comuníquese con la estación de servicio autorizada de Chery para su inspección y reparación in- mediatamente. 4-5. Sistema de Freno La rueda delantera/trasera del vehículo adopta el freno de disco.
  • Página 181 4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO Liberando el freno de aparcamiento en forma manual: ● Con el motor en marcha o el interruptor de arranque y parada del motor en modo ON, presione el pedal del freno y presione el botón del freno de es- tacionamiento eléctrico con la mano, el indicador rojo "...
  • Página 182 Esto se puede utilizar solo cuando el freno de apar- camiento no se puede soltar en forma manual presionando el pedal del freno. Siempre ten cuidado. Por favor comuníquese con la estación de servicio autorizada Chery para su inspección y reparación tan pronto como sea posible. ADVERTENCIA ●...
  • Página 183: Retención Automaticamente

    4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO Función de frenado de emergencia: Si el freno de pie falla, puede tirar continuamente del freno eléctrico de apar- camiento y utilizar el freno de aparcamiento eléctrico para presionar el freno con fuerza. En el proceso de frenado de emergencia, el indicador de freno rojo "...
  • Página 184 4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO retención automática se enciende y el sistema ingresa al modo de re- tención automática. Activando la función de retención automática: ● Cuando la función de retención au- tomática está activada, pisa el pe- 2019/06/08 2019/06/08 10:12 10:12 dal del freno para reducir la...
  • Página 185: Acelerador De Vacío

    4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO PRECAUCIÓN ● Desactive el retención automático antes de entrar en el baño. ● Siempre estacione el vehículo perfectamente de acuerdo con las normas de seguridad y tenga cuidado de evitar lastimarse a usted mismo y a los peatones.
  • Página 186: Freno

    ADVERTENCIA No conduzca el vehículo si sólo funciona un sistema de frenos. Comuníque- se con la estación de servicio autorizada de Chery lo antes posible. ■ Indicador de malfuncionamiento del sistema de freno ● Cuando el interruptor de arranque...
  • Página 187 4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO cuentra una razón, contacte con un servicio autorizado de técnica de Chery lo antes posible. ■ Descripciones de operación de sistema de frenos ● Si se puede sentir fluctuaciones o vibraciones constantes a través del vo- lante cuando está...
  • Página 188: Electrónica (Esp)

    4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO 4-6. Programa de Estabilidad Electrónica (ESP) Programa de Estabilidad Electrónica (ESP) El Programa de Estabilidad Electrónica (ESP) es un sistema de control de se- guridad activo. Utiliza un sensor de sistema que monitorea el estado de con- ducción de vehículo.
  • Página 189: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    ● Si se produce un mal funcionamiento en el Programa de Estabilidad Elec- trónica (ESP), comuníquese con la estación de servicio autorizada de Chery para su inspección y reparación lo antes posible. ADVERTENCIA ● Incluso cuando el Programa de Estabilidad Electrónica (ESP) funciona, la conducción a alta velocidad, las curvas cerradas o las malas condiciones...
  • Página 190 En este caso, reduzca la velocidad y evite el fre- nado de emergencia para evitar que el neumático se bloquee. Conduzca con cuidado y comuníquese con la estación de servicio autorizada de Chery para su inspección y reparación lo antes posible para evitar accidentes.
  • Página 191 4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO ■ Sistema de freno antibloqueo (ABS) freno El ABS funciona inmediatamente en Principio importante el frenado repentino para mantener el para el uso de freno ABS rendimiento de la dirección y el frena- do de vehículo. Si hay suficiente es- pacio, usted inclusive puede evadir obstáculos.
  • Página 192: Precauciones De Uso

    Cuando el neumático es anormal, se recomienda reemplazarlo con uno original en la estación de servicio autorizada de Chery. ADVERTENCIA ● Cuando conduzca en días lluviosos, controle adecuadamente la veloci- dad del vehículo, si la rueda gira o resbala, el ABS no podrá...
  • Página 193 4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO ■ Sistema de distribución de fuerza de frenado eléctrico (EBD) El sistema de distribución de fuerza de frenado eléctrico (EBD) ajusta automá- ticamente la relación de distribución de fuerza de frenado de los ejes delante- ro y trasero de acuerdo con la diferencia de transferencia de carga axial causada por el frenado, para mejorar la eficiencia de frenado.
  • Página 194: Sistema De Control De Descenso De Colinas (Hdc)

    4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO ■ Luz de parada de emergencia La luz de parada de emergencia puede encender la luz de peligro en el frena- do de emergencia para advertir al vehículo detrás. Después de sentir que el vehículo delantero está aplicando el frenado de emergencia, el vehículo tra- sero puede aplicar el frenado correctamente para evitar la colisión trasera.
  • Página 195: Sistema De Crucero (Si Está Equipado) Sistema De Crucero De Velocidad Constante

    Cuando el sistema ESP falla, la función HDC no se puede encender. Por favor comuníquese con la estación de servicio autorizada Chery para su inspección y reparación tan pronto como sea posible.
  • Página 196 4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO constante y el límite de velocidad ac- tivo y ajuste el valor de velocidad. ■ Entrar en el sistema de crucero de velocidad constante 1. Gire el interruptor de arranque y parada del motor al modo ON y presione el botón "...
  • Página 197: Límite De Velocidad Activo (Si Está Equipado)

    4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO ■ En cualquiera de las siguientes situaciones, no use el sistema de crucero de velocidad constante. De lo contrario, puede perder el control de vehículo y provocar un accidente que podría ocasionar la muerte o lesiones graves: Durante el remolque de emergencia.
  • Página 198: Sistema De Monitoreo De La

    4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO entre en el estado de límite pre-velocidad y el indicador " " se encenderá. ● Presione el botón " " para salir del estado de límite de velocidad, ingrese al estado de pre-crucero y el indicador " "...
  • Página 199: Neumáticos (Tpms)

    4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO El botón de combinación izquierdo del volante " "/el botón de combi- 2019/06/08 2019/06/08 10:29 10:29 nación derecho " " se puede utili- zar para cambiar a la pantalla de km/h visualización de la presión de los neumáticos (para más detalles, con- sulte la sección correspondiente en el Grupo de instrumentos).
  • Página 200 ● Cuando la presión de los neumáticos es demasiado baja, inspeccione las causas de la fuga de aire. Por favor comuníquese con la estación de ser- vicio autorizada Chery para su inspección y reparación tan pronto como sea posible.
  • Página 201: Sistema De Radar De Marcha Atrás

    Cuando la temperatura de neumático es demasiado alta, no se puede enfriar vertiendo agua fría, lo que puede dañar el neumático y provocar un acciden- te. Póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery lo antes posible para su inspección y reparación, según sea necesario.
  • Página 202 4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO Cuando el interruptor de arranque y parada del motor se pone en ON y se cambia la palanca de cambios a R, se puede encender el sistema de radar de marcha atrás. Cuando el sensor de radar detecta un obstáculo, el área de visualización de información en el grupo de instrumentos mostrará...
  • Página 203 4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO ● Cuando el vehículo viaja hacia adelante y se activa el sistema de radar de marcha atrás, cuando la velocidad del vehículo es > 15 km/h, los sensores delantero y trasero del sistema de radar de marcha atrás dejan de funcio- nar.
  • Página 204 4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO ■ Pantalla de advertencia de mal funcionamiento (si está equipado con 4 sensores frontales) Tipo de Pantalla Indicación de Sensor de Falla Nota de Medidor Sonido Información de mal funciona- miento: Sensor delantero Sonido continuo "Comprobar el izquierdo para 2 s...
  • Página 205 4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO ■ Pantalla de información del sistema (4 sensores traseros) Cuando el sensor de radar detecta el obstáculo, el área de visualización de información en el grupo de instrumentos mostrará la información de distancia correspondiente y sonará el timbre: Tipo de Pantalla de Medidor Distancia/ Trasero...
  • Página 206: Instrucciones De Uso

    4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO Tipo de Pantalla Indicación de Sensor de Falla Nota de Medidor Sonido Información de mal funciona- Sensor Trasero miento: Sonido continuo en el Centro a la "Comprobar el para 2 s Derecha sensor de radar del lado medio trasero derecho"...
  • Página 207 4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO Los sensores de radar no detectan los objetos que son más altos que el paragolpes. OMT18-4330 Los sensores de radar no detectan los objetos que absorban fácilmente ondas ultrasónicas, como nieve blan- da, algodón, esponja, etc. OMT18-4340 Cuando las superficies del sensor de radar están congeladas, no detecta-...
  • Página 208 4.COMIENZO Y CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO Si más sensores detectan obstruccio- nes, la distancia entre el sensor y el obstáculo se mostrará en la combina- ción de instrumentos al mismo tiem- po, y el sonido de sistema se emitirá de acuerdo con el obstáculo más cer- cano.
  • Página 209: Limpieza De Sensor De Radar Invertido

    ● Con un aparcamiento a largo plazo de vehículos en climas calurosos y fríos. ● Si no se puede encontrar la causa, comuníquese con el centro de servicio autorizado de Chery para que lo inspeccionen y lo reparen lo antes posible.
  • Página 210 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-1. Sistema de Audio y Sistema del Aire Entretenimiento Acondicionado Eléctrico (Si Está Equipado) ..206 Panel de Control de Operación de Refrigeración Audio .......192 de Aire Acondicionado Medio ......194 (A/C Eléctrico) ....213 Teléfono de Bluetooth ..194 Aire Acondicionado Cloudrive ......194 Automático Dual...
  • Página 211: Características De Su Vehículo

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-1. Sistema de Audio y Entretenimiento Panel de Control de Audio Media 108.0 Phone 08:56 Jun 1 Friday Cloudrive OMT18-5011...
  • Página 212 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Multimedia Volumen + botón Haga clic para ingresar a la pantalla Haga clic para aumentar el volu- multimedia, que incluye radio, músi- men. ca, imágenes y video. Teléfono Interruptor de la luz de advertencia de peligro Haga clic para ingresar al teléfono Bluetooth, incluidas las llamadas Haga clic para encender la luz de...
  • Página 213: Medio

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Medio Los medios incluyen radio, música, fotos y video. Radio Music 87.5 Picture Video Settings OMT18-5030 OMT18 Teléfono de Bluetooth Haga clic en el botón del teléfono en el menú principal para ingresar a la pantalla del teléfono. Recents Para la función del teléfono Bluetoo- Dialler...
  • Página 214: Versión Electrónica Del Manual De Propietario De Audio

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Versión Electrónica del Manual de Propietario de Audio Haga clic en el botón Cloudrive en el menú principal para ingresar a la pan- talla de Cloudrive. Manual OWENER’MANUA Haga clic en "Manual del propietario" Xiongshi Zhiyun Main menu introduction Interconnection System...
  • Página 215: Enlace De Teléfono

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Las siguientes funciones se pueden configurar en la pantalla de configura- ción del vehículo: ● 【Llave de Inteligencia】 : Haga clic para ingresar a la pantalla de llave inteligente, se puede configurar el Vehicle Courtesy Lights desbloqueo/bloqueo de inducción Intelligent Key Intelligent Open...
  • Página 216: Botón De Audio

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Apple CarPlay (IOS) Los procedimientos operativos específicos son los siguientes: 1. Conecte el puerto USB1 y el teléfono con el cable de datos del teléfono ori- ginal; 2. Ingrese a la aplicación Apple CarPlay para operar la pantalla. Botón de Audio Aumenta el botón de volumen Presición corta: Aumentar el vo-...
  • Página 217: Inversión Del Monitor De

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-2. Inversión del Monitor de Vista (Si está equipado) El sistema de monitor de vista inversa recolecta la imagen de la vista trasera del vehículo y muestra la vista trasera al operador mediante el sistema de au- dio, proporcionando una guía para el vehículo.
  • Página 218 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ADVERTENCIA ● Al retroceder, asegúrese de que la puerta trasera esté firmemente cerra- ● Debido al rango de monitoreo limitado, el sistema de monitoreo de vista inversa no puede ver la parte inferior y las esquinas del parachoques. ●...
  • Página 219: Monitor De La Vista

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-3. Monitor de la Vista Panorámica (Si Está Equipado) Monitor de la Vista Panorámica El monitor de vista panorámica recopila imágenes de la parte delantera, tra- sera, izquierda y derecha del vehículo, las divide en la vista panorámica de los alrededores del vehículo a través del algoritmo de procesamiento de imáge- nes y muestra la imagen panorámica en la pantalla del sistema de audio, para ayudar el conductor a confirmar intuitivamente la relación relativa entre el ve-...
  • Página 220: Encender Y Apagar El Sistema Del Monitor De La Vista Panorámica

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Encender y Apagar el Sistema del Monitor de la Vista Panorámica ■ Entrar en el sistema del monitor de la vista panorámica: ● Cuando el interruptor de cese y ini- cio del motor está en el modo de ENCENDIDO y la velocidad del vehículo es inferior en 20 km/h, presione el interruptor de AVM...
  • Página 221: Vista Panorámica En 3D

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN La función del sistema del monitoreo de la vista panorámica proporciona co- modidad de manejo, pero el objeto en la imagen no refleja el tamaño real y la distancia de obstáculos. Comparando con la imagen real, la imagen tiene un poco de retraso y punto ciego.
  • Página 222: Alterna Entre La Vista Lateral Única Y La Vista Panorámica

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Alterna Entre la Vista Lateral Única y la Vista Panorámica Después de ingresar a la pantalla de vista panorámica, toque los botones frontal/posterior/izquierda/derecha en el lado derecho, el área de visuali- zación de la vista izquierda cambiará respectivamente a la imagen tomada por las cámaras frontal/posterior/iz- quierda/derecha.
  • Página 223: Directriz Inversa Estática/Dinámica

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN Con la vista posterior ampliada, los botones del interruptor de vista frontal, posterior, izquierda y derecha todavía se pueden usar normalmente. Directriz Inversa Estática/Dinámica ● Cuando la velocidad del vehículo es inferior en 20 km/hy cambia a la marcha atrás, cargará...
  • Página 224 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ADVERTENCIA ● El sistema de monitor de vista panorámica se ha calibrado en un modo profesional antes de salir de la fábrica. Cualquier extracción/instalación y cambios en la posición y ángulo de instalación de la cámara sin permiso pueden afectar la función y el efecto del sistema del monitor de la vista panorámica.
  • Página 225: Sistema Del Aire Acondicionado Eléctrico (Si Está Equipado)

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-4. Sistema de Aire Acondicionado Sistema del Aire Acondicionado Eléctrico (Si Está Equipado) OMT18-5210...
  • Página 226 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Botón suave aumento Botón suave de pan- Botón del ajuste de / disminución de la talla A/C apagada modo temperatura Visualización del esta- Botón suave del inte- Botón de A/C do de modo rruptor de A/C Botón suave de au- Botón suave del inte- Botón de descongela-...
  • Página 227 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Perilla de ajuste del volumen del flujo de aire El volumen del flujo de aire se puede ajustar operando la perilla de ajuste del volumen del flujo de aire en el pa- nel de control del aire acondicionado o el botón suave en la pantalla.
  • Página 228 0°C. ● Si el aire acondicionado no se enfría, afectará el efecto de desempañado, por favor comuníquese con la estación de servicio autorizada de Chery para su inspección y reparación lo antes posible. ● Después de limpiar toda escarcha o niebla, ajuste el modo y el volumen...
  • Página 229 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN ● Para la seguridad de conducción, por favor utilice la función de desempa- ñado correctamente. ● No utilice el modo de aire recirculado durante mucho tiempo en invierno, de lo contrario, el parabrisas delantero se empañará rápidamente. ●...
  • Página 230 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Botón de modo de aire exterior/recirculado Presione el botón de modo de aire exterior / recirculado en el panel de control de aire acondicionado o el bo- tón suave en la pantalla para cambiar entre los modos de aire recirculado y exterior.
  • Página 231 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Botón de interruptor A/C El sistema de A/C puede apagarse presionando el botón del interruptor de A/C en el panel de control del aire acondicionado o el botón suave en la pantalla. OMT18-5260 ■ Calefacción del Parabrisas Delantero (Si Está Equipado) Presione el botón táctil, encienda / y apague la función.
  • Página 232: Operación De Refrigeración De Aire Acondicionado (A/C Eléctrico)

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Operación de Refrigeración de Aire Acondicionado (A/C Eléctrico) La temperatura se puede ajustar ope- rando la perilla de ajuste de la tempe- ratura en el panel de control de aire acondicionado o el botón de software en la pantalla.
  • Página 233 Chery para la inspección y reparación a tiempo. ● Además, la suciedad y el bloqueo de la superficie en el condensador del aire acondicionado pueden causar un efecto de refrigeración deficiente.
  • Página 234 Chery para su inspección y reparación. ● Compre refrigerante especial de Chery y lubricante del compresoren la estación de servicio autorizada de Chery, de lo contrario, los daños al sis- tema de aire acondicionado que se produzcan no están cubiertos por la garantía.
  • Página 235: Aire Acondicionado Automático Dual (Si Está Equipado)

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Aire Acondicionado Automático Dual (Si Está Equipado) 20.5 C 20.5 C SYNC AUTO AUTO SYNC REAR OMT18-5280...
  • Página 236 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Botón suave de au- Botón suave Botón de modo AUTO mentación/disminu- modo AUTO ción de la temperatura del lado del conductor Visualización del esta- Botón suave de modo Botón de modo de aire do de modo singular exterior/recirculado Botón suave de ajuste...
  • Página 237 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Perilla de ajuste del volumen del flujo de aire El nivel de volumen de aire puede adapatrse usando la perilla de ajuste de volumen del flujo de aire en el pa- 20.5 C 20.5 C nel de control del aire acondicionado o el botón suave en la pantalla.
  • Página 238 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Botón de desempañado y descongelado del parabrisas delantero Se puede lograr la función de des- congelado y desempañado usando el botón de desempañado y desconge- 20.5 C 20.5 C lado del parabrisas delantero en el panel de control del aire acondiciona- do o el botón suave en la pantalla.
  • Página 239 0°C. ● Si el aire acondicionado no se enfría, afectará el efecto de desempañado. Por favor comuníquese con la estación de servicio autorizada Chery para su inspección y reparación tan pronto como sea posible. ● Después de limpiar toda escarcha o niebla, ajuste el modo y el volumen de aire a la posición adecuada para mejorar la comodidad en el vehículo.
  • Página 240 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que el desempañador trasero esté apagado cuando se despeje la niebla y la escarcha en las superficies de las ventanas. ● No raye ni dañe los cables del calentador cuando limpie el parabrisas tra- sero o el espejo retrovisor exterior.
  • Página 241 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Interruptor A/C Se puede lograr el enfriamiento del aire acondicionado operando el inte- rruptor de A/C en el panel de control 20.5 C 20.5 C del aire acondicionado o el botón suave en la pantalla. SYNC AUTO Lo que el indicador del interruptor A/C...
  • Página 242 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Botón de interruptor A/C Se puede apagar el sistema de aire acondicionado usando el botón del interruptor de A/C en el panel de con- 20.5 C 20.5 C trol del aire acondicionado o el botón suave "...
  • Página 243: Automático)

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Operación de Refrigeración de Aire Acondicionado (Aire Acondicionado Automático) Cuando el motor está funcionando: 1. Presione el botón AUTO, controle automáticamente el modo de so- 20.5 C 20.5 C plado de aire, el ajuste del volu- men de aire, el aire exterior/ recirculado y el funcionamiento del SYNC...
  • Página 244 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para obtener el mejor efecto de enfriamiento, por favor opere la siguiente ma- nera: 1. Mantenga la limpia de superficie del filtro del aire acondicionado y no haya obstrucciones obvias; 2. Ajuste de volumen de aire: Max. nivel; 3.
  • Página 245 Chery para la inspección y reparación a tiempo. ● Además, la suciedad y el bloqueo de la superficie en el condensador del aire acondicionado pueden causar un efecto de refrigeración deficiente.
  • Página 246: Funcionamiento De Calentamiento Del Aire Acondicionado

    Chery para su inspección y reparación. ● Compre refrigerante especial de Chery y lubricante del compresoren la estación de servicio autorizada de Chery, de lo contrario, los daños al sis- tema de aire acondicionado que se produzcan no están cubiertos por la garantía.
  • Página 247: Función De On Avanzado Y Off Retardado Del Ventilador (Si Está Equipado)

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Función de ON Avanzado y OFF Retardado del Ventilador (Si Está Equipado) ■ ON avanzado de Soplador Si el vehículo está estacionado afuera en verano caluroso, la temperatura en el vehículo será muy alta. Se puede reducir la temperatura en el vehículo de antemano configurando la función de encendido avanzado del ventilador, mientras se elimina el olor emitido por el revestimiento interior a altas tempe- raturas.
  • Página 248: Función De Refrigeración Del Reposabrazos Central (Si Está Equipado)

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Función de Refrigeración del Reposabrazos Central (Si Está Equipado) ■ Uso de función de refrigeración del reposabrazos central 1. Mueva el portavasos hacia atrás y levante el reposabrazos central si es necesario. 2. Realice la operación de refrigera- ción del aire acondicionado (para más detalles, consulte "Operación de refrigeración del aire acondicio-...
  • Página 249: Ajuste De Modo

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Ajuste de Modo Se puede ajustar el modo usando el botón de ajuste de modo (desconge- lación, cara, pie se pueden combinar) 20.5 C 20.5 C panel de control de aire acondiciona- do o botón suave en la pantalla. SYNC AUTO Modo de descongelación: El flu-...
  • Página 250 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ El aire fluye hacia la cara El aire fluye principalmente desde las salidas del panel de instrumentos. OMT18-5380 ■ El aire fluye a los pies El aire fluye principalmente de las sa- lidas del piso. OMT18-5390 ■...
  • Página 251: Control De Flujo De Aire De Salidas De Aire

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ El aire fluye hacia la cara y el pie El aire fluye principalmente desde las salidas del piso y del panel de instru- mentos. OMT18-5400 Control de Flujo de Aire de Salidas de Aire Ajuste la dirección del flujo de aire y el volumen de aire de las salidas de aire tirando de la palanca de ajuste.
  • Página 252: Toma De Corriente

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Tomacorrientes de apoyabrazos Mueva la palanca de ajuste de la sa- lida hacia arriba, abajo, izquierda o derecha con la mano para ajustar la dirección del flujo de aire. OMT18-5440 5-5. Toma de Corriente Toma de Corriente ■...
  • Página 253 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN ● Para evitar que se queme el fusible, no utilice equipos eléctricos con alta potencia (120 W o más). ● Para evitar que la batería se descargue, no utilice la toma de corriente por más tiempo de lo necesario cuando el motor no esté funcionando. ●...
  • Página 254: 5-6. Portavasos

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-6. Portavasos Portavasos Portavasos delantero El portavasos se encuentra en la con- sola fascia auxiliar. OMT18-5560 Portavasos central El portavasos central está ubicado en el respaldo del asiento central trase- OMT18-5570 Portavasos traseros (si está equipa- El portavasos trasero se encuentra en el respaldo del asiento central tra- sero.
  • Página 255: 5-7. Viseras Solares Y Espejos De Vanidad

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-7. Viseras Solares y Espejos de Vanidad Viseras Solares y Espejos de Vanidad Espejo de vanidad del conductor Visera del lado del conductor Visera parasol frontal del acompa- ñante Espejo de vanidad del copiloto Luz de espejo de vanidad (si está equipado) Mueva horizontalmente la placa des- OMT18-5590...
  • Página 256: Asas De Ayuda

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-8. Asas de Apoyo y Apoyabrazos Central Trasero Asas de Ayuda Los agarres de asistencia se instalan sobre la puerta del pasajero delante- ro y el centro o ambas puertas trase- ras del pasajero respectivamente. Cuando se viaja por caminos difíci- les, los pasajeros pueden mantener el equilibrio sujetando los agarres para garantizar la seguridad.
  • Página 257: 5-9. Espacio De Almacenamiento

    5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-9. Espacio de Almacenamiento ■ Caja de gafas La caja de vidrios está cerca de la luz interior delantera de cercanamente. Se puede utilizar para guardar vasos u otros artículos pequeños. OMT18-5660 ■ Cajas de almacenamiento de puerta Las cajas de almacenamiento de las puertas delanteras y traseras se pue- den utilizar para almacenar mapas,...
  • Página 258 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Caja de almacenamiento auxiliar de la consola fascia La caja de almacenamiento auxiliar de la consola fascia se utiliza para al- macenar mapas, instrucciones y otros artículos. OMT18-5630 ADVERTENCIA ● Ni los adultos ni los niños pueden sentarse en la caja de almacenamiento de la consola fascia auxiliar.
  • Página 259 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Hebilla de cuerda de fijación Están ubicados a ambos lados del maletero y se usan para fijar objetos que se caen fácilmente. OMT18-5700 ■ Cuando guarde el equipaje en el vehículo, tenga en cuenta las siguientes precauciones: ●...
  • Página 260 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Portador El portaequipajes se utiliza para car- gar la carga con 50 kg de máx. carga. Asegúrese de que el peso total de la carga en el transportista o la herra- mienta de carga (como el maletero, la barra transversal, etc.) no supere a 50 kg.
  • Página 261 5.CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...
  • Página 262 EN CASO DE EMERGENCIA 6-1. Manipulación de Vehículo Instalación de la Argolla de Remolque ....260 en Caso de Emergencia Luz de Emergencia ..244 6-6. Extracción de Batería Ropa Reflectante ....245 Extracción de Batería ..262 Triángulo de 6-7. Si su Vehículo no Enciende Advertencia ....245 Herramientas de con Normalidad...
  • Página 263: En Caso De Emergencia

    6.EN CASO DE EMERGENCIA EN CASO DE EMERGENCIA 6-1. Manipulación de Vehículo en Caso de Emergencia Durante la conducción, la mayoría de los peligros ocurren repentinamente, solo haciendo un juicio correcto en un instante, operar adecuadamente y con- trolar el vehículo en tal caso puede prevenir accidentes o reducir la pérdida de accidentes y lesiones personales.
  • Página 264: Ropa Reflectante

    6.EN CASO DE EMERGENCIA Ropa Reflectante La ropa reflectante se pone en la guantera. Cuando el conductor apaga para rea- lizar el mantenimiento por la falla ur- gente o cuando ocurre un accidente, debe ponerse el chaleco reflectante con la cara de banda reflectante fue- ra.
  • Página 265: 6-2. Si Tiene Un Neumático Desinflado Cuando Conduce

    6.EN CASO DE EMERGENCIA 6-2. Si Tiene un Neumático Desinflado Cuando Conduce Si Tiene un Neumático Desinflado Cuando Conduce Si el neumático se fundió mientras conducía, reduzca la velocidad lentamen- te, sostenga el volante con ambas manos y siga recto. Detenga el vehículo a un lugar seguro lejos de la carretera de tráfico.
  • Página 266 6.EN CASO DE EMERGENCIA ■ Sacar los neumáticos de repuesto 1. Abra la puerta trasera y levante la alfombra del maletero; 2. Saque la caja de almacenamiento del maletero; OMT18-6070 3. Inserte la varilla de extensión de llave del perno del neumático en el perno de fijación del neumático de repuesto;...
  • Página 267: Neumático Desinflado

    6.EN CASO DE EMERGENCIA ■ Reemplazar con los neumáticos de refacción 1. Coloque un bloque de neumático. Debe colocar un bloqueo debajo del neumático en el extremo diagonal- mente opuesto al neumático desinfla- do de tal modo que los neumático no puedan rodar.
  • Página 268 6.EN CASO DE EMERGENCIA PRECAUCIÓN ● Cuando utilice la llave para pernos de neumático para retirar los tornillos de los neumáticos, se debe evitar la llave de tuercas de los pernos para evitar que los pernos del neumático se dañen fácilmente. ●...
  • Página 269 6.EN CASO DE EMERGENCIA 5. Quite el neumático que necesite cambiar. Gire la llave de tornillo de neumático hacia la izquierda para quitar los 5 tornillos y saque el neumático que va a cambiar. Cuando descansa la rueda en el sue- lo, coloque la rueda de modo que el diseño de la rueda quede boca arriba, para evitar rayar la superficie de la...
  • Página 270 Si se produce la alarma de presión (pantalla del grupo de instrumentos) o ve- rifique visualmente que la presión de los neumáticos es insuficiente, obvia- mente, maneje despacio hasta la estación de servicio autorizada Chery más cercana para inflar el neumático a la presión adecuada. No olvide volver a ins- talar la cubierta de la válvula del neumático, ya que de lo contrario la suciedad...
  • Página 271: 6-3. Si Su Vehículo Se Recalienta

    130 ± 10 N·m después de reemplazar la llanta de repuesto de tamaño no-full. Conduzca lentamente a la estación de ser- vicio autorizada Chery más cercana (la distancia recomendada no es más de 80 km) para reemplazar el neumático estándar. De lo contrario, las llantas pueden caerse debido a pernos sueltos.
  • Página 272 4. Si se encuentra una fuga de refrigerante, pare el motor inmediatamente y comuníquese con la estación de servicio autorizada de Chery para su ins- pección y reparación de inmediato.
  • Página 273: 6-4. Reemplazo Del Fusible

    Chery lo antes posible para reemplazar el refrigerante. ● Si el motor se recalienta con frecuencia, comuníquese con un servicio técnico Chery autorizado lo antes posible para que inspeccionen y repa- ren el sistema de enfriamiento. 6-4. Reemplazo del Fusible Fusible Los fusibles se usan para proteger los circuitos y aparatos eléctricos de una...
  • Página 274: Revisión De Fusibles

    ● Para evitar daños del vehículo, tenga cuidado al quitar/instalar el protec- tor inferior izquierdo. Póngase en contacto con la estación de servicio au- torizada de Chery según sea necesario. ● La caja de fusibles debe estar limpia y abierta para proteger el sistema eléctrico de la humedad, el polvo y la humedad.
  • Página 275: Reemplazo Del Fusible

    Si el fusible con el amperaje nominal especificado todavía está fundido, indica que existe un fallo en el circuito. Póngase en contacto con la estación de servicio au- torizada de Chery para su inspección y reparación inmediatamente.
  • Página 276: 6-5. Vehículo De Remolque

    6.EN CASO DE EMERGENCIA 6-5. Vehículo de Remolque Precauciones para el Remolque Todo el sistema de cadena de seguridad de uso de remolque cumple con las leyes y regulaciones nacionales / provinciales y locales. Los neumáticos en- tran en contacto con el suelo y el eje correspondiente debe estar en buenas condiciones.
  • Página 277 6.EN CASO DE EMERGENCIA PRECAUCIÓN ● Deben usar camiones con plataforma para remolcar los vehículos 4WD. ● Antes de remolcar, suelte el freno de aparcamiento y mueva la palanca de cambio a la posición neutral. ● Después de levantar los neumáticos, debe fijarlas con la cadena de se- guridad o alguna herramienta equivalente.
  • Página 278: Remolque De Emergencia

    ● Si el vehículo remolcado apenas puede moverse, no prosiga con el remol- que por la fuerza, ya que podría provocar daños secundarios al vehículo. Póngase en contacto con un servicio técnico Chery autorizado o un ser- vicio de remolque comercial para pedir ayuda.
  • Página 279: Instalación De La Argolla De Remolque

    ● No remolque el vehículo por largos períodos de tiempo. ● Se recomienda que los vehículos de tracción con transmisiones automá- ticas se comuniquen con la estación de servicio autorizada de Chery o la estación de servicio de tracción comercial para obtener asistencia.
  • Página 280 6.EN CASO DE EMERGENCIA Instale la argolla de remolque en el orificio provisto para dicha pieza girán- dola hacia la derecha. Después, apriételo firmemente con la llave de neu- mático. ■ El punto de instalación trasera de la argolla de remolque OMT18-6330 La posición de instalación trasera del ojal de remolque está...
  • Página 281: 6-6. Extracción De Batería

    6.EN CASO DE EMERGENCIA ADVERTENCIA Asegúrese de que la argolla de remolque esté bien instalada. De lo contra- rio, ésta podría aflojarse durante el remolque y provocar un accidente, así como ocasionar lesiones graves e incluso fatales. 6-6. Extracción de Batería Extracción de Batería Para retirar e instalar la batería, debe seguir los siguientes pasos:...
  • Página 282: 6-7. Si Su Vehículo No Enciende Con Normalidad

    Si el motor aún no puede arrancar, el sistema de arran- que puede estar funcionando mal, comuníquese con la estación de servicio autorizada de Chery para su inspección y reparación lo antes posible. Si el motor funciona a su velocidad normal pero no arranca: 1.
  • Página 283: Encendido De Un Motor Ahogado

    Si el motor aún no puede arrancar después de volver a intentarlo, comuníquese con la estación de servicio autorizada de Chery para su inspección y reparación lo antes po- sible.
  • Página 284: Procedimientos Con Cables Auxiliares De Encendido

    6.EN CASO DE EMERGENCIA Procedimientos con Cables Auxiliares de Encendido 1. Apague todos los aparatos eléctricos que no esté usando. Si la batería au- xiliar está instalada en otro vehículo, asegúrese de que no haya contacto entre los vehículos. 2. Conecte los cables en el orden que se muestra en la ilustración a continua- ción;...
  • Página 285: Interruptor De Mecánica De

    Si aún no puede comenzar, comuníquese con la es- tación de servicio autorizada de Chery para su inspección y reparación lo antes posible. 6-9. Interruptor de Mecánica de Puerta Interruptor de Mecánica...
  • Página 286: Apertura De Emergencia

    PRECAUCIÓN ● Si se produce alguno de los problemas anteriores, póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para la inspección lo an- tes posible. ● Cuando el vehículo está bloqueado para fines de emergencia, por favor verifique la cerradura de la puerta después de que el coche está...
  • Página 287: Era-Glonass

    6.EN CASO DE EMERGENCIA El método de operación: 1. Detenga el vehículo constantemente tanto como sea posible; 2. Doble el respaldo del asiento trasero; 3. Métete en la parte trasera de vehículo y abre la cubierta del aparato de emergencia; 4.
  • Página 288 6.EN CASO DE EMERGENCIA...
  • Página 289 6.EN CASO DE EMERGENCIA...
  • Página 290 SERVICIOS PARA SU VEHÍCULO 7-1. Acuerdos de Servicio 7-3. Estación Autorizada de Servicio de Chery Acuerdos de Servicio ..272 Lista de Servicios ...272 7-4. Método de Contacto Solicitud de Servicios ..272 7-5. Información de Contacto 7-2. Si Necesita Ayuda Satisfacción del...
  • Página 291: Servicios Para Su Vehículo

    7-1. Acuerdos de Servicio Acuerdos de Servicio Cuando visite la estación autorizada de servicio de Chery para el servicio de vehículo, asegúrese de traer todos los documentos necesarios. Sólo algunos de los trabajos que se llevarán a cabo se encuentran cubiertos por la garantía.
  • Página 292: 7-3. Estación Autorizada De Servicio De Chery

    Solo las piezas y los materiales OEM pueden extender la vida útil del vehículo. Chery Automobile Co., Ltd. solo entrega repuestos originales a los servicios técnicos Chery localizados a lo largo del mundo. Por lo tanto, solo se deben usar repuestos originales provistos por servicios técnicos Chery.
  • Página 293: 7-5. Información De Contacto

    7.SERVICIOS PARA SU VEHÍCULO 7-5. Información de Contacto Toda información que se envíe al Departamento de Servicio de Post-venta de- bería incluir los siguientes datos: ● Nombre y dirección del dueño ● Número de teléfono del dueño ● Correo electrónico del dueño ●...
  • Página 294: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 8-1. Reparación y Comprobando Generador ...... 287 Mantenimiento Agregar de Líquido de Reparación y Lavado del Parabrisas ... 288 Mantenimiento ....276 Revisión de Plumilla de 8-2. Programas de Limpiaparabrisas .... 288 Mantenimiento Reemplazo de las Plumillas del Programas de Limpiaparabrisas ....
  • Página 295: Reparación Y

    8.MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 8-1. Reparación y Mantenimiento Reparación y Mantenimiento El intervalo de servicio para el mantenimiento programado está determinado por la lectura total del odómetro o el tiempo de mantenimiento, lo que ocurra primero. Para más detalles, consulte el manual de mantenimiento. PRECAUCIÓN El incumplimiento de mantenimientos requeridos puede causar daños al ve- hículo.
  • Página 296: Programas De

    8.MANTENIMIENTO 8-2. Programas de Mantenimiento Programas de Mantenimiento Si realiza su propio mantenimiento, asegúrese de seguir los procedimientos de mantenimiento correctos descritos en esta sección. Esta sección enumera solo las instrucciones de mantenimiento simples que los usuarios pueden realizar por sí mismas, pero todavía hay muchos proyec- tos que deben mantenerse por los técnicos calificados con herramientas es- peciales.
  • Página 297: Vista General Del Compartimiento De Motor

    8.MANTENIMIENTO Vista General del Compartimiento de Motor OMT18-7010 Depósito de refrige- Batería Condensador rante Caja de fusibles y re- Ventilador de enfria- Tapa del estanque de lés del compartimento miento combustible de motor del motor Radiador Varilla del aceite del Caja del filtro de aire Depósito de líquido de motor...
  • Página 298: Protección Del Medio Ambiente

    8.MANTENIMIENTO 4. Deje el vehículo por aproximadamente 3 segundos, extraiga la varilla me- didora nuevamente y verifique si el nivel de aceite es correcto. 5. Repita los pasos anteriores 3 veces para mejorar la precisión de la inspec- ción. Ponga un paño bajo la varilla para no derramar combustible en el motor o en el compartimiento de motor o en el cuerpo de vehículo.
  • Página 299: Comprobación Del Nivel De Combustible De Transmisión

    ● No coloque demasiado combustible de motor porque podría dañarlo. ● Si reemplace el aceite del motor, se debe cambiar el filtro de aceite. ● Utilice solamente el combustible de motor recomendado por Chery. Para obtener la información detallada respecto a la capacidad y el tipo de acei- te del motor, por favor consulte "9-2.
  • Página 300: Revisión Del Nivel De Refrigerante

    ● Utilice solamente el líquido de frenos recomendado por Chery. De lo con- trario, todas las pérdidas directas o indirectas incurridas son bajo el propio riesgo de los usuarios.
  • Página 301: Revisión Del Radiador Y Del Condensador

    ● Si el nivel de refrigerante desciende demasiado rápido, revise el radiador, la manguera y la bomba de agua en caso de fugas. ● Utilice solamente el líquido de frenos recomendado por Chery. De lo con- trario, todas las pérdidas directas o indirectas incurridas son bajo el propio riesgo de los usuarios.
  • Página 302: Comprobación De Cinta De Transmisión

    3. Si el ángulo de rotación es superior a 90º, debe comunicarse con la esta- ción autorizada de servicio de Chery para la inspección y reparación. ADVERTENCIA Cuando verifique la tensión de correa de transmisión, apague y enfríe el mo-...
  • Página 303: Revisión De La Presión De Inflado Del Neumático

    ● Si el neumático necesita inflarse con frecuencia, por favor comuníquese con la estación de servicio autorizada de Chery para su inspección y re- paración lo antes posible. ● Use el medidor de presión de neumático para verificar la presión de infla- do.
  • Página 304: Revisión De Los Neumáticos

    8.MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Verifique que los neumáticos estén inflados perfectamente. De lo contrario, podrían darse las siguientes condiciones, lo que podría causar un accidente, o heridas serias o fatales: ● Uso excesivo; ● Uso poco uniforme; ● Mal manejo; Alta Baja ●...
  • Página 305: Rotación De Neumáticos

    "6-2. Si Tiene un Neumático Desinflado Cuan- do Conduce". LECTURA ● Póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para realizar la rotación de neumáticos para vehículos con la función de control de la presión de neumáticos.
  • Página 306: Revisión De La Batería

    La conducción por un mayor período puede causar que se disminuye el torque de apriete de la tuerca del terminal del generador. Para garantizar el funcio- namiento normal del generador, compruebe el ajuste en la estación autoriza- da de servicio de Chery cada 10,000 km después de los primeros 20,000 km.
  • Página 307: Agregar De Líquido De Lavado Del Parabrisas

    Si no funciona perfectamente después de agregar el líquido de la lavadora, póngase en contacto con la estación de servicio autorizado de Chery para que la inspeccionen y re- paren. OMT18-7140 PRECAUCIÓN ● Nunca agregue anticongelante en el liquido de limpieza, porque el anti- congelante dañará...
  • Página 308 ● Por seguridad, se recomienda reemplazar las escobillas de limpiaparabri- sas de 1 a 2 veces al año, las escobillas de limpiaparabrisas se pueden comprar en la estación autorizada de servicio de Chery. ● Cuando el parabrisas esté seco no opere los limpiaparabrisas. Si lo hace, puede rayar el cristal, lo que puede dañar las escobillas del limpiaparabri-...
  • Página 309: Reemplazo De Las Plumillas Del Limpiaparabrisas

    8.MANTENIMIENTO ● Cuando se encuentra nieve, hojas, ramas y otros objetos en el parabrisas, deben limpiarse antes de operar el limpiaparabrisas. ● La solución de limpieza debe ser añadida en el tiempo, por favor utilice el líquido limpiador del parabrisas especificado en este manual, no utilice agua del grifo.
  • Página 310: Revisión Y Reemplazo De Filtro Del Aire Acondicionado

    Se recomienda verificar el filtro del aire acondicionado en la estación autori- zada de servicio de Chery cada 3 meses o 5,000 km y reemplazarlo si es ne- cesario. LECTURA ●...
  • Página 311: Posición De Luz

    8.MANTENIMIENTO Posición de luz ■ Posición de luz delantera Luces altas / bajas Luz lateral de viraje Luz de señal de dirección Luces de circulación diurna Luces de sombra de puerta (si está equipado) OMT18-7190 ■ Posición de luz trasera Alta luz de parada montada Luces de posición Luz de marcha atrás...
  • Página 312: Demoninación Fuente Iluminosa Nominal Del Foco

    (Modelo/Tipo) plazo Reemplazo en la es- 12 V HB3 (luz halógena)/ Faros tación de servicio au- 12 V LED torizada de Chery Reemplazo en la es- Luz antiniebla tra- 12 V P21W tación de servicio au- sera torizada de Chery...
  • Página 313: Control De Nivelación De Lámparas Principales

    Por lo tanto, solo se permite ajustar el rayo de luz me- diante el uso de un instrumento especial, preste atención a las normas legales durante el ajuste. Siempre ajuste la luz del faro en la estación autorizada de servicio de Chery. 8-3. Limpieza y Mantenimiento de Vehículo Mantenimiento Exterior ■...
  • Página 314 8.MANTENIMIENTO ■ Agua de lavado Solo se puede utilizar agua fría o tibia para lavar el vehículo. OMT18-7210 ■ Lavado sin cepillos La mejor manera de lavar el vehículo es lavar sin escobillas. En el lavado de vehículoes con agua a alta presión, el fuerte flujo de agua se puede rociar en el vehículo.
  • Página 315: Mantenimiento De Metal Brillante

    Para daños en la superficie de la pintura o pequeñas abrasiones causadas por las gravas de la carretera, diríjase a la estación autorizada de servicio de Chery para recibir tratamiento. PRECAUCIÓN Para garantizar la durabilidad de la superficie de la pintura, elimine a tiempo las sustancias nocivas, tales como excrementos de pájaros, resinas, resi-...
  • Página 316: Mantenimiento De La Llanta De Aleación

    8.MANTENIMIENTO Mantenimiento de la llanta de aleación Las llantas de aleación necesitan el mantenimiento regular para mantener es- tética. En particular, es necesario eliminar periódicamente la sal antideslizan- te y los residuos del desgaste de freno en las ruedas. Deben limpiar las llantas de aleación con el limpiador sin ácido, de lo contrario afectará...
  • Página 317: Mantenimiento Interior

    Si el me- tal está expuesto, se recomienda repararlo en la estación autorizada de servicio de Chery. ● Caída de pájaros: La caída de pájaros es sustancia altamente corrosiva, que puede dañar la superficie de la pintura en unas pocas horas.
  • Página 318: Limpieza De Decoración Interior Y Equipamiento Interior

    8.MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Cuando limpie productos de cuero (como el volante, el asiento, etc.), utilice un detergente neutro o una solución con bajo contenido de alcohol. Si utiliza una solución con alto contenido de alcohol o un limpiador ácido/alcalino, el cuero puede cambiar de color o pelarse. ADVERTENCIA No permita que el agua u otros líquidos entren en contacto con los conecto- res eléctricos o componentes electrónicos dentro del vehículo para evitar...
  • Página 319 8.MANTENIMIENTO...
  • Página 320: Especificación

    ESPECIFICACIÓN 9-1. Número de Identificación Sistema de lubricación ....... 311 del Vehículo Sistema de Número de Identificación Refrigeración....313 del Vehículo.....302 Sistema de 9-2. Especificaciones del Suspensión ..... 313 Vehículo Sistema de Dirección ..314 Sistema de Freno.... 315 Modelo y Tipo de Alineación de las Vehículo ......304 Ruedas......
  • Página 321: Del Vehículo

    9.ESPECIFICACIÓN ESPECIFICACIÓN 9-1. Número de Identificación del Vehículo Número de Identificación del Vehículo ■ Número de identificación de vehículo en el vehículo actual El VIN se ubica en la parte superior izquierda del panel de instrumentos LVTDBXXXXXXXXXXXXX del conductor y se puede ver desde afuera a través del parabrisas.
  • Página 322 9.ESPECIFICACIÓN PRECAUCIÓN Está prohibido dañar el número de identificación del vehículo (VIN) o las áreas cercanas al mismo (esto incluye cubrir, pintar, cortar, soldar, perforar o retirar). ■ Placa de datos del vehículo La placa de datos del vehículo está fi- jada en el panel exterior cuarto dere- cho.
  • Página 323: Modelo Y Tipo De Vehículo

    9.ESPECIFICACIÓN ■ Ventana de microondas La ventana de microondas se refiere al área reservada para la transmisión inalámbrica de señal de RF en el pa- rabrisas delantero del vehículo, don- para instalación identificación electrónica automotriz. La ventana del microondas está ubi- cada en el lado izquierdo en la parte posterior del parabrisas delantero dentro del espejo retrovisor.
  • Página 324: Dimensiones Del Vehículo

    9.ESPECIFICACIÓN Dimensiones del Vehículo Altura Batalla de Longitud de la Distancia Longitud de neumáticos suspensión entre ejes suspensión frontales delantera trasera Longitud Batalla de neumáticos traseros OMT18-8070 Los principales parámetros de dimensión se muestran en el recuadro 2. Recuadro 2 Principales parámetros de dimensión del vehículo Código de Coche 2.0TCI 1.5TCI...
  • Página 325: Peso Del Vehículo

    9.ESPECIFICACIÓN Peso del Vehículo Los principales parámetros de peso y capacidad del asiento se muestran en el Recuadro 3. El peso en vacío se refiere al peso que puede viajar el vehículo, que contiene refrigerante, grasa, tanque de combustible lleno al 90%, herramientas, ruedas de repuesto.
  • Página 326 9.ESPECIFICACIÓN Artículos Parámetros Modelo de vehículo 1.5 TCI T31FPL4BL51E T31FPL4BL71E T31FPL4BL71E Modelo de vehículo 122M 122M 121T Peso del equipamien- to del coche completo 1,481 1,515 1,541 (kg) Peso de Eje frontal carga (kg) axial del equipa- Eje trase- miento ro (kg) del coche completo...
  • Página 327: Rendimiento Del Vehículo

    9.ESPECIFICACIÓN Rendimiento del Vehículo En el recuadro 4 se muestran los principales índices de rendimiento (paráme- tros) para su vehículo. Recuadro 4 Principales índices (parámetros) de rendimiento del vehículo Artículo Parámetros Código de Coche 2.0TCI 1.5TCI Distancia mínima al suelo (mm) Diámetro mínimo del círculo 11.2...
  • Página 328: Rendimiento Del Motor

    9.ESPECIFICACIÓN Rendimiento del Motor Los índices de rendimiento (parámetros) para el motor se muestran en la tabla Cuadro 5 Índices de Rendimiento del Motor (Parámetros) Modelo de motor SQRD4T20 SQRE4T15B Diámetro del cilindro 83.5 (mm) Carrera del pistón (mm) 80.5 Desplazamiento (mL) 1,971 1,498...
  • Página 329: Sistema De Combustible

    9.ESPECIFICACIÓN Sistema de Combustible En el recuadro 6 se muestran los principales parámetros del sistema de com- bustible. Los vehículos con convertidores catalíticos solo pueden utilizar gasolina sin plomo. Para evitar el accidente de llenado de aceite incorrecto, el tubo de lle- nado de combustible adopta un diseño de puerto de llenado de combustible de tipo cuello, y solo se puede utilizar la pistola de combustible de gasolina sin plomo estándar para la operación de abastecimiento de combustible.
  • Página 330: Sistema De Lubricación

    Por lo tanto, si accidental- mente llena gasolina con plomo, comuníquese de inmediato con la esta- ción de servicio autorizada por Chery. Sistema de lubricación Los principales parámetros del sistema de lubricación se muestran en el Re- cuadro 7.
  • Página 331 9.ESPECIFICACIÓN Calidad del aceite ESPECIFICA- Definición del Grado de Aceite CIONE Grado de calidad de aceite Abreviatura en inglés para Sociedad Americana de In- genieros Automotrices Cuanto más baja es la viscosidad a baja temperatura, más fuerte es la capacidad de adaptación al frío y mejor es el rendimiento de arranque a baja temperatura.
  • Página 332: Sistema De Refrigeración

    9.ESPECIFICACIÓN Sistema de Refrigeración En el recuadro 8 se muestran los principales parámetros del sistema de refri- geración. Recuadro 8 Sistema de Refrigeración Modelo de vehículo 2.0TCI 1.5TCI Radiador de correa de Radiador de correa de Tipo de radiador tubo tubo La capacidad de refri- La capacidad de refri-...
  • Página 333: Sistema De Dirección

    9.ESPECIFICACIÓN Sistema de Dirección En el recuadro 10 se muestran los tipos de sistema de dirección. Recuadro 10 Sistema de Dirección Código de Coche 2.0TCI 1.5TCI Diámetro del manubrio (mm) 374.5 Tipo de dirección asistida Asistencia electrónica de potencia Piñón & engranaje de dirección de Tipo de engranaje de dirección cremallera Columna de dirección absorbente...
  • Página 334: Sistema De Freno

    9.ESPECIFICACIÓN Sistema de Freno En el recuadro 11 se muestran los principales parámetros del sistema de fre- nos. Recuadro 11 Sistema de Freno Código de Coche 2.0TCI 1.5TCI Neumático frontal Disco de freno Freno Neumático trase- Disco de freno Freno de refuerzo Acelerador de vacío Freno de estacionamiento electró- Freno de mano...
  • Página 335: Alineación De Las Ruedas

    9.ESPECIFICACIÓN Alineación de las Ruedas En el recuadro 12, los principales parámetros de la alineación de las ruedas. Recuadro 12 Alineación de las ruedas Artículo Parámetros Código de Coche 2.0TCI 1.5TCI Neumático frontal -25' ± 45' Comba Avance de pivote 4°28' ±...
  • Página 336: Rueda Y Neumático

    9.ESPECIFICACIÓN Rueda y Neumático En el recuadro 13 se muestran los modelos de neumático y llantas, la presión de inflado de las ruedas y el torque de apriete de los pernos de las ruedas. Recuadro 13 Rueda y Neumático Código de Coche 2.0TCI 1.5TCI 225/65 R17, 235/55R18,...
  • Página 337: Fluido De Transmisión

    9.ESPECIFICACIÓN Fluido de Transmisión La capacidad y el tipo de fluido de transmisión se muestran en la tabla 14. Cuadro 14 Fluido de Transmisión Tipo de combustible de Tipo de transmisión Capacidad transmisión 025CHC CVTF WCF-1 7.3 ± 0.2 L 621MHB Flowserve GL-4 7W-90 2.5 ±...
  • Página 338: Limpiaparabrisas

    ● Usar la lavadora no especificada puede dañar el sistema de la lavadora. Utilice la lavadora recomendada por Chery. Batería El modelo de la batería es el que se muestra en el cuadro 17.
  • Página 339 9.ESPECIFICACIÓN...
  • Página 340 INDICE ALFABETICO Acelerador de Vacío ....166 Cables Auxiliares de Arranque ......264 Acuerdos de Servicio ....272 Cadenas Para Ruedas ..... 23 Advertencia de Mal Funcionamiento del Sistema Cerradura de Columna de de Monitoreo de Presión de Dirección Eléctrica los Neumáticos (TPMS) ..180 (Vehículo con Transmisión Manual) .......
  • Página 341 INDICE ALFABETICO Después de Encender el Fluido de Transmisión ..... 318 Motor ........150 Freno ........167 Después de Encender el Freno de Estacionamiento Motor ........16 Eléctrico (EPB) ....161 Dimensiones del Vehículo ..305 Funcionamiento de Directriz Inversa Calentamiento del Aire Estática/Dinámica ....204 Acondicionado ....
  • Página 342 INDICE ALFABETICO Herramientas de Repuesto ..245 Indicador de Malfuncionamiento del Transmisión ....60 Indicador de Advertencia de Indicador de Retención Alta Temperatura de Automática ......57 Refrigerante ......58 Indicador de Signo de Viraje ..56 Indicador de Advertencia de Indicador de Temperatura de Baja Presión de Aceite del Refrigerante de Motor ..
  • Página 343 INDICE ALFABETICO Limpiaparabrisas .....319 Operaciones para Estacionar ......16 Limpieza de Decoración Interior y Equipamiento Operación de Refrigeración Interior .........299 de Aire Acondicionado (A/C Eléctrico) ..... 213 Limpieza de Sensor de Radar Invertido ......190 Operación de Refrigeración de Aire Acondicionado Lista de Servicios ....272 (Aire Acondicionado Llave de Mecánica ....65...
  • Página 344 INDICE ALFABETICO Reemplazando la Batería de la Satisfacción del Cliente ..272 Llave de Inteligencia .....65 Servicio de Asesoría "Persona a Reemplazo de las Plumillas Persona" ......... 7 del Limpiaparabrisas ...290 Si su Vehículo se Reemplazo de Neumáticos ..246 Recalienta ......252 Reemplazo del Fusible ...256 Si Tiene un Neumático Desinflado Cuando...
  • Página 345 Volante Calentado (Si Está Equipado) ......81 Chery Automobile Co., Ltd. reserva el derecho de realización de cambios en el diseño y las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Todos los derechos reservados. El material no se puede reproducir ni copiar, ya sea completamente ni en parte, sin el previo consentimiento de Chery Automobile Co., Ltd.

Tabla de contenido