Katuseaken (WDF)
Katuseluuk (WDA)
Turvakatuseluuk (WSA)
Katuseaken Comfort (WDC)
Katuseaken Tronic (WDT)
Rakendatud seadused, direktiivid ja
standardid: 2001/95/EÜ (08.11.2011);
2006/42/EÜ (17.05.2006); 2014/35/EU
(29.03.2014); 2014/30/EU (29.03.2014);
DIN EN ISO 12100 (01.03.2011);
DIN EN 82079-1 (01.06.2013); VDI 4500
Leht 1 (01.06.2006); VDI 4500 Leht 4
(01.12.2011); ANSI Z535.6 (01.10.2006); DIN
EN 15038 (01.08.2006).
Sihtgrupp: katuseakende paigaldustöid
teostavad kvalifitseeritud töötajad, elektrikud,
käsitöölised ja praktikandid kvalifitseeritud
töötajate järelevalve all.
Teadmised: katusetöödega kaasnevatest
ohtudest ja kohapeal kehtivatest õnnetuse
vältimise ja ohutuseeskirjadest, teadmised
kohapeal kehtivatest ehituseeskirjadest,
elektrooniliste komponentide ühendamisest.
Nõuetekohane kasutus: paigaldamine,
demonteerimine, taaskasutamine, kasutu-
selevõtt, käitamine, puhastamine, hooldus,
parandustööd.
Väärkasutus: kasutamine sisse-/väljapääsu-
na (erand: WDA), evakuatsiooniteena (erand:
WSA), WDF-il kõndimine, välja nõjatumine.
Keskkonnatingimused: paigaldamine
sauna ainult pärast konsulteerimist; suitsuee-
maldus ainult originaaltarvikutega.
Tarvikud: kasutage ainult Roto poolt
kontrollitud ja selgesõnaliselt kasutuseks
lubatud tooteid.
Kaitseriietus: isikukaitsevahendid.
Transport: Transportimine kraana abil ei
ole lubatud. Toote tõstmiseks on soovitatav
kasutada 2 isikut.
Enne lahtipakkimist: ärge asetage WDF-i
ülaservale maha. Külgmine mahaasetamine
ja asetamine alaservale on lubatud ja ohutu.
Pakendi avamine: ainult mööda märgista-
tud lõikekohta, toetudes alaosale.
Pakendimaterjali käitlemine: tavapärane
käitlemine.
Paigaldamise eeldused: 1) WDF-i paigalda-
miseks on vajalik ühendus katusekonstrukt-
siooniga. Selleks on vajalik Roto katuseraam.
Eripära „Tellijapoolne WDF-i paigaldamine":
Roto ei vastuta mingil viisil tellijapoolse
paigalduse eest.
2) WDF-i kinnitamiseks kasutatud puit peab
vastama vähemalt sordiklassile S13.
Toote funktsioonid:
1) Käsitsi avamine/sulgemine käepidemega.
2) Fikseerimine puhastusasendisse eelpaigal-
datud vedruriiviga.
3) Üksikute detailide kinnitamine, nt
katteplekkide kinnitamine paigaldusriivide
kohale.
4) Elektriline motoriseeritud avamine/sulge-
mine saatja/lülitiga.
5) Automaatne sulgemine vihma korral
eelpaigaldatud vihmaanduri abil.
Demonteerimine: ainult kvalifitseeritud
töötajate poolt (vt sihtgruppi).
Toote kõrvaldamine: toote elektrilised ük-
sikdetailid tuleb nõuetekohaselt kõrvaldada,
nt kohalikes taaskasutuskeskustes.
Originaaljuhiste tõlge – hoidke juhised hilisemaks kasutamiseks koos tootega!
Traducción de las instrucciones originales - Conserve los documentos incluidos en el embalaje del producto para posible referencia en el futuro
Oht!
Kukkumisest tulenev eluoht
WDF-i klaaspinnale astudes eksisteerib kukku-
misoht, kuna klaas on purunemisohtlik. WDF-ile
ei tohi astuda ega seda muul viisil koormata.
Paigaldusava juures töötamisel eksisteerib allakukkumisoht.
Paigaldusava juures töötamine peab olema kindlustatud, nt
kindla aluse, turvarihmade või tellingute abil.
Valesti kindlustatud puhastusasendiga WDF-i juures
töötamisel eksisteerib allakukkumisoht. Vedruriiv, mis puhas-
tusasendi fikseerib, peab olema korralikult pesas.
Elektrilöögist tulenev eluoht
Roto-toodete ühendamisel elektrivõrku eksisteerib
elektrilöögist tulenev eluoht. Ühendusjuhe tuleb enne
paigaldamist elektriku poolt pinge alt vabastada.
Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see riiklike
eeskirjade kohaselt lasta kvalifitseeritud töölistel välja
vahetada.
Hoiatus!
Allakukkuvatest osadest tulenev mulju-
misoht
Aknatiiva ja lengi kokku-lahti monteerimisel
võib tekkida muljumisi WDF-i aknatiiva allakukkumise tõttu.
Aknatiiba tuleb kokku-lahti monteerida sobilike töötajate või
abiliste abil.
WDF-i paigaldamisel katuseavasse võib tekkida muljumisi
WDF-i allakukkumise tõttu, mis on tingitud...
... suurest raskusest. WDF-i tuleb tõsta sobilike töötajate
(võimalusel 2 isiku) abide abil.
... liiga suurest katuseavast. Katuseava peab vastama paigal-
dusjuhendis ära toodud spetsifikatsioonidele.
... valesti paigaldatud või puuduvast paigaldusklambrist.
Tootega kaasapandud paigaldusklambrid peavad enne
paikaasetamist monteeritud olema.
WDF-i monteerimisel võib esineda muljumisi. Akna kasuta-
misel ei tohi kinni võtta aknaraami ja aknatiiva vahelt.
Plekk-katte paigaldamisel võib tekkida muljumisi WDF-i
plekk-katete allakukkumise tõttu. Plekk-katete korrektset
kinnitumist tuleb põhjalikult kontrollida. Vastavalt piirkonnale
tuleb kaaluda lumekaitsme paigaldamise vajalikkust.
Tähelepanu!
Tootekahjustused jõukasutuse tõttu
Jõukasutuse tõttu WDF-i suhtes võib WDF saa-
da kahjustada. Jõukasutused võivad olla: vale
tõstmine, kukkumine, löök. WDF-i tuleb alati jõukasutuse
eest kaitsta.
WDF-i asetamise tõttu selle alaservale võib WDF saada
kahjustada. WDF tuleb asetada alaservalt ära. Kui alaservale
asetamine on möödapääsmatu, tuleb valida tasane, puhas
aluspind.
Aknatiiva maha asetamise tõttu võib aknatiiva tihend
saada kahjustada. Aknatiiba tohib maha asetada ainult
sobivale pinnale.
Tootekahjustused lõikeriistade tõttu
Pakendi lahtilõikamisel sisselõikejoonest kõrvale kaldumisel
või liiga sügavalt lõigates võib WDF saada kahjustada. Seetõt-
tu tuleb kasutada selleks ettenähtud lõikejoont, millest tohib
kõrvale kalduda maksimaalselt vaid 2 cm ulatuses.
Lumekoormusest tingitud tootekahjustus
Suure lumekoormuse tõttu võib WDF saada kahjustada või
selle toimimine saada tõkestatud. Asjakohastes piirkondades
peab järgima kohalikke ehitustavasid ning võtma tarvitusele
kaitsemeetmed, nt paigaldama lumepüüdmisvõred.
Ventana para tejado (WDF)
Ventana de salida al tejado (WDA)
Salida de seguridad para vivienda
(WSA)
Ventana para tejado Comfort (WDC)
Ventana para tejado Tronic (WDT)
Leyes, directivas y normas aplicadas:
2001/95/EG (08/11/2011); 2006/42/EG
(17/05/2006); 2014/30/EU (29.03.2014);
DIN EN ISO 12100 (01.03.2011); DIN EN
ISO 12100 (01/03/2011); DIN EN 82079-1
(01/06/2013); VDI 4500 Blatt 1 (01/06/2006);
VDI 4500 Blatt 4 (01/12/2011); ANSI Z535.6
(01/10/2006); DIN EN 15038 (01/08/2006)-
Destinatarios: personal cualificado para
trabajos de instalación de ventanas para
tejados, mano de obra y aprendices bajo la
supervisión de personal cualificado, electri-
cistas cualificados.
Conocimientos: peligros en trabajos en
tejados y normas de prevención de riesgos
laborales y de seguridad locales, conoci-
miento de la normativa de construcción
local, conexión de componentes eléctricos.
Uso previsto: montaje, desmontaje, reci-
claje, puesta en marcha, manejo, limpieza,
mantenimiento, reparaciones.
Uso indebido: utilizar como entrada/
salida (excepción: WDA) o como salida de
evacuación (excepción: WSA), entrar por
WDF, asomarse.
Condiciones ambientales: consultar su
montaje en sauna; extracción de humo solo
con accesorios originales.
Accesorios: emplear únicamente productos
probados y autorizados expresamente
por Roto.
Ropa de protección: equipo de protección
personal.
Transporte: no está permitido el transporte
mediante grúa. Se recomiendan 2 personas
para levantar el producto.
Antes del desembalaje: no colocar la WDF
sobre su cara superior. Su colocación de
lado y sobre la cara inferior está permitida
y es segura.
Apertura de la caja: únicamente por la línea
de corte marcada, habiendo colocado la caja
sobre el lado inferior.
Eliminación del material de embalaje: sin
particularidades.
Requisitos para la instalación: 1) Para la
instalación de una WDF, se requiere una
conexión a la estructura del techo. Para ello,
es necesario un tapajuntas Roto. Particulari-
dad "Conexión por parte del instalador de la
WDF": Roto no asume la responsabilidad de
una conexión realizada por el instalador.
2) Para la fijación de la WDF, la madera utiliza-
da debe ser como mínimo de la clase S13.
Funciones del producto:
1) Apertura/cierre manual mediante asidero.
2) Bloqueo en posición de limpieza con
palanca de resorte premontada.
3) Fijación de piezas individuales, p. ej., cha-
pas de cubierta sobre pestillos para montaje.
4) Apertura/cierre eléctrico motorizado por
emisor/interruptor.
5) Cierre automatizado en caso de lluvia
mediante sensor de lluvia premontado.
Desmontaje: únicamente por parte de
personal cualificado (véase apartado de
destinatarios).
Eliminación del producto: las piezas
individuales eléctricas del producto deben
eliminarse adecuadamente, p. ej., en plantas
de reciclaje locales.
9