(ET) GARANTII
Tootjafirma vastutab masinate hea funktsioneerimise eest ja kohustub asendama tasuta osad, mis
riknevad halva kvaliteediga materjali ja konstruktsioonidefektide tõttu, 12 kuu jooksul alates masina
käikupanemise sertifikaadil tõestatud kuupäevast. Tagasi saadetavad masinad, ka kehtiva garantiiga, tuleb
saata TASUTUD POSTIMAKSUGA ja nende tagastamise SAATEKULUD ON KAUBASAAJA TASUDA. Nagu
kehtestatud, teevad erandi masinad, mis kuuluvad euroopa normatiivi 1999/44/EC kohaselt tarbekauba
kategooriasse ja ainult siis, kui müüdud ÜE liikmesriikides. Garantiisertifikaat kehtib ainult koos ostu-
või kättetoimetamiskviitungiga. Garantii ei hõlma riknemisi, mis on põhjustatud seadme väärast
käsitsemisest, modifitseerimisest või hoolimatust kasutamisest. Peale selle ei vastuta firma kõigi otseste
või kaudsete kahjude eest.
(LV) GARANTIJA
Ra otājs garantē mašīnu labu darbspēju un apņemas bez maksas nomainīt detaļas, kuras nodilst
materiāla sliktas kvalitātes dēļ vai ra ošanas defektu dēļ 12 mēnešu laikā kopš sertifikātā norādītā
mašīnas ekspluatācijas sākuma datuma. Atpakaļ nosūtāmas mašīnas, pat to garantijas laikā, ir jānosūta
saskaņā ar FRANKO-OSTA noteikumiem un ra otājs tās atgriezīs uz NORĀDĪTO OSTU. Minētie nosacījumi
neattiecas uz mašīnām, kuras saskaņā ar Eiropas direktīvu 1999/44/EC tiek uzskatītas par patēriņa preci,
bet tikai gadījumā, ja tās tiek pārdotas ES dalībvalstīs. Garantijas sertifikāts ir spēkā tikai kopā ar kases
čeku vai pavadzīmi. Garantija neattiecās uz gadījumiem, kad bojājumi ir radušies nepareizās izmantošanas,
noteikumu neievērošanas vai nolaidības dēļ. Turklāt, šajā gadījumā ra otājs noņem jebkādu atbildību par
tiešajiem un netiešajiem zaudējumiem.
(BG) ГАРАНЦИЯ
Фирмата производител гарантира за доброто функциониране на машините и се задължава да
извърши безплатно подмяната на части, които са се повредили, заради некачествен материал или
производствени дефекти, до 12 месеца от датата на пускане в действие на машината, доказана с
гаранционна карта. Върнатите машини, дори и в гаранция, трябва да бъдат изпратени със ЗАПЛАТЕН
ПРЕВОЗ и ще бъдат върнати с НАЛОЖЕН ПЛАТЕЖ. С изключение на машините, които се считат за
движимо имущество за постоянно ползване, както е установено от европейската директива
1999/44/ЕС, само ако машините са продавани в страни членки на Европейския съюз. Гаранционната
карта е валидна, само ако е придружена от фискален бон или разписка за доставка. Нередностите,
произтичащи от лоша употреба или небрежност, са изключени от гаранцията. Освен това се
отклонява всякаква отговорност за директни или индиректни щети.
(TR) GARANTİ
Üretici, makinelerin düzgün şekilde çalışmasını garanti eder ve malzeme kalitesi veya üretim hatası
nedeniyle hasar görmesi durumunda belgelendirme ile kanıtlandığında, makinenin devreye alınma
tarihinden itibaren 12 ay içinde, parçaları ücretsiz olarak değiştirmeyi taahhüt eder. İade edilen
makineler de garanti kapsamında olup, NAVLUN SATICIYA AİT gönderilir ve NAVLUN ALICIYA AİT iade
edilir. Kararlaştırıldığı gibi, 1999/44 / EC sayılı Avrupa direktifine göre tüketici malları olarak kabul edilen
makinelerin, yalnızca AB üye devletlerinde satılması bu durumun istisnasıdır. Garanti belgesi, yalnızca
resmi bir makbuz veya teslimat notu eşliğinde geçerlidir. Yanlış kullanım, kurcalama veya ihmalden
kaynaklanan sorunlar garanti kapsamı dışındadır. Ayrıca, üretici doğrudan veya dolaylı tüm zararlardan
dolayı sorumluluk kabul etmemektedir.
)AR( الضمان
تضمن ال� ش كة الم ُ صنعة جودة الماكينات، كما أنها تتعهد باستبدال قطع مجا ن ً ا � ف ي حالة تلفها بسبب سوء
.جودة المادة وعيوب التصنيع وذلك � ف ي خلل 21 شهر من تاريخ تشغيل الماكينة المثبت � ف ي الشهادة
س� ت ُ سل الماكينات المس� ت جعة - ح� ت وإن كانت � ف ي الضمان-عىل حساب الم ُ رسل ويتم اس� ت جاعهم عىل
حساب المستلم. وذلك باستثناء -كما هو مقرر- الماكينات ال� ت ي ت ُ عت� ب سلع استهلكية وف ق ً ا للتوجيه
"، وال� ت ي يتم بيعها فقط � ف ي الدول اال أ عضاءCE/44/1999" اال أ ورو� ب ي رقم 44 لعام 9991 - االتحاد اال أ ورو� ب ي
� ف ي االتحاد اال أ ورو� ب ي . ت�ي شهادة الضمان فقط إذا كان معها إيصال أو مذكرة تسليم. ال يشمل الضمان
المشاكل ال� ت ي تن ت ُ ج عن سوء االستخدام أو العبث أو اال إ همال. كما أنها ال تتحمل أي مسئولية عن جميع
.اال أ رص ف ار المبا� ش ة وغ� ي المبا� ش ة
- 91 -