GB
035651 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary,
remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame
members.
2. Dismount the bumper:
Dismount the rearlight units and two screws underneath it. The rearlight units are fixed
with blind nuts. These blind nuts are situated behind two synthetic lids on the rear panel.
Remove 2 nuts from the rearpanel. The nuts are situated behind two synthetic lids.
Remove 3 screws in the LH and RH wheel arches. Loosen the bumper.
3. Dismount the inside bumper. The inside bumper will no longer be used! Replace the
existing nuts in the existing holes.
4. Remove the 2 undermost screws from the wheel arches lining.
5. Remove at the holes "A" the stickers.
6. Slide the crossbar in the frame members. Attach 4 bolts (M10x32) at slots "A".
7. Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
8. Make a recess in the bumper according the detail.
9. Replace all in point 2 and 4 removed parts.
10. Mount the ball and the socketplate using 2 M12x70 bolts, including spring washers
and nuts.
11. Attach the ball. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
035651 DESCRIPTION DU MONTAGE
F
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des
points de fixation.
2. Démonter le pare-chocs:
Démonter les feux arrières et deux vis au-dessous. Les feux arrières sont fixés avec les
écrous à chape synthetique qui se trouvent en arrière des deux couvercles synthetiques
dans le panneau arrière.
Démonter dans le panneau arrière deux écrous qui se trouvent en arrière des
couvercles synthetiques. Enlever trois vis dans le logement de roue de droite et de
gauche. Enlever le pare-chocs.
3. Démonter le pare-chocs intérieur. Il ne sera pas remonté! Replacer les boulons
existants dans les trous existants.
4. Enlever deux écrous le plus bas de la garniture du logement de roue.
5. Enlever l'autocollant au niveau des trous "A".
6. Glisser l'attelage dans les longerons du châssis. Monter 4 vis M10x32 au niveau des
boutonnières "A".
7. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
8. Découper le pare-chocs suivant le détail.
9. Replacer toutes les parties enlevées dans les points 2 et 4.
10. Monter la boule et le support de prise à l'aide des 2 boulons M12x70, des rondelles
grower et des écrous.
11. Fixer la boule. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
035651 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si
procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmontar el parachoques.
Desmontar los conjuntos de pilotos traseros y los 2 tornillos que se encuentran
debajo del conjunto. Los conjuntos de pilotos traseros están fijados por capuchones
sintéticos, que se encuentran detrás de 2 tapas sintéticas en el panel
Desmontar 2 tuercas en el panel trasero. Se encuentran detrás de 2 tapas
sintéticas. Retirar 3 tornillos en el pase de rueda izquierdo y derecho. Soltar el
parachoques con un clic tanto a la izquierda como a la derecha.
3. Desmontar el parachoques interior. Éste ya no se utiliza.
Volver a colocar los pernos exitentes en los orificios libres.
4. Quite los 2 tornillos inferiores del revestimiento de los pasos de las ruedas.
5. Retirar las pegatinas de recubrimiento en los orificios "A".
6. Meter el gancho inferior en los largueros del chasis. Montar en las ranuras de
mandrilado "A" 4 pernos M10x32.
7. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la
página 1.
8. Recorte el parachoques según muestra la figura.
9. Volver a colocar todas las piezas retiradas en los puntos 2 y 4.
10.Montar la bola y la placa del enchufe por medio de 2 pernos M12x70, incluyendo aros
elásticos ytuercas.
11. Fijar la bola. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
035651 MONTAGEVEJLEDNING
DK
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen.
Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Afmonter kofangeren.
Afmonter baglygteenhederne og de 2 skruer derunder.
Baglygteenhederne er fastgjort med topmøtrikker af kunststof, som befinder sig bag
2 kunststofklapper på bagpanelet. Afmonter 2 møtrikker på bagpanelet. Disse
befinder sig bag de 2 kunststofklapper. Fjern 3 skruer i venstre og højre hjulkasse.
Klik kofangeren løs både i venstre og højre side.
3. Afmonter inderkofangeren. Denne bliver overflødig! Sæt de forhåndenværende bolte
tilbage i de eksisterende huller.
4. Fjern de 2 nederste bolte fra hjulkasserne.
5. Fjern tildækningsmærkaterne i fastgøringshullerne "A".
6. Skyd tværvangen ind i chassisvangerne. Monter 4 bolte M10x32 i slidserne "A".
7. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
8. Lav en udskæring i kofangeren iflg. fig.
9. Sæt alle de i punkt 2 og 4 nævnte dele på plads igen.
10.Monter kuglen og stikdåsepladen vha. 2 bolte M12x70, inkl. fjederskiver og møtrikker.
11. Fastgør trækkuglen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
trasero.
8(10)