INSTALAR A CADEIRA
• Coloque a cadeira no sentido contrário à marcha virado
para o assento do automóvel.
• Confirme se a asa de transporte (2) está na posição vertical
de transporte A.
• Confirme que a marca horizontal no autoculante de
segurança (10) presente na lateral do ovinho está paralela
ao chão.
• Puxe o cinto de segurança e dê a volta à cadeira.
• Passe o cinto de colo (12) nos indicadores azuis (13) nos
dois lados do ovinho.
• Insira a patilha da fivela do cinto no encaixe da fivéla do
cinto (11).
• Ajuste o cinto do colo (12) puxando o cinto diagonal (14) na
direção da parte frontal do automóvel.
• Puxe o cinto diagonal (14) por detrás da cabeceira do
ovinho.
NOTA! Não torcer o cinto no processo.
• Leve o cinto diagonal (14) até à ranhura azul (15) na
parte traseira.
!
• Estique o cinto diagonal (14).
ATENÇÃO! A cadeira nunca deve ser utilizada
com um cinto de segurança de 2 pontos. Se utilizar
um cinto de segurança de 2 pontos, poderá causar
lesões e/ou colocar em risco a vida da criança.
All manuals and user guides at all-guides.com
SÅDAN INDSTILLES BARNESÆDET
• Sæt babyautostolen på bilsædet modsat
kørselsretningen.
• Indstil og lås bærehåndtaget (2) i køreposition A.
• Kontrollér, at den horisontale markering på
sikkerhedsklistermærket (10) er parallel med bunden
af bilen.
• Træk bilselen ud og før den over babyautostolen.
• Træk hofteselen (12) gennem de blå seleføringer på
begge sider af babyautostolen.
• Sæt selens låsetunge i bilsædet spænde (111).
• Stram hofteselen (12) ved at trække i diagonalselen
(14) mod bilens front.
• Træk diagonalselen (14) bagom babyautostolen.
BEMÆRK! Undgå at sno bilselen under denne procedure.
• Før diagonalselen (14) ind i den blå selegennemføring
(15) på bagsiden.
• Stram diagonalselen (14).
!
ADVARSEL! Sædet må ikke bruges med en
topunktssele eller en hoftesele. Hvis barnet fast-
spændes med en topunktssele, kan det medføre,
at barnet kommer til skade eller dør.
ES
PT
DK
109