SECURING THE BABY
Note! Please remove all toys and other hard objects from
the car seat.
• Open the buckle (5).
• To loosen pull up the shoulder belts (3) while pushing
the central adjuster button (8) and pulling the shoulder
belts (3) up. Please always pull the belt tongues (7) and
not the belt pads (6).
• Place your baby into the seat.
• Put the shoulder belts (3) straight over the baby's
shoulders.
Note! Make sure that the shoulder belts (3) are not
twisted.
• Join the buckle tongue sections (7) together and
insert them into the buckle (5) with an audible CLICK.
Pull the central adjuster belt (9) until the shoulder belts
fit the baby's body snugly.
• Push the red button to open the buckle (5).
Note! Leave a maximum space of one finger between the
baby and the shoulder belts.
All manuals and user guides at all-guides.com
ALLACCIARE IL BAMBINO
Nota Bene! Rimuovere dal sedile eventuali giocattoli e
qualsiasi oggetto rigido.
• Aprire la fibbia (5).
• Per allentare le cinture (3), tirarle mantenendo premuto
il pulsante di regolazione centrale (8). Tirare sempre gli
agganci (7) e non i cuscinetti (6).
• Adagiare il bambino nel seggiolino.
• Posizionare le cinghie (3) sulle sue spalle.
Nota Bene! Controllare bene che le cinghie (3) non
siano mai attorcigliate!
• Avvicinare i due agganci (7) ed inserirli nella fibbia (5)
fino a sentire il CLICK! Tirare la cinghia di regolazione
centrale (9) fino a quando le cinghie per le spalle sono
bene aderenti al corpo del bambino.
• Premere il pulsante rosso per aprire la fibbia (5).
Nota Bene! Tra le spalle del bambino e le cinghie lo
spazio massimo è quello di un dito.
DE
EN
IT
23