Descargar Imprimir esta página

Petsafe Happy Ride Manual Del Usuario página 13

Asiento de seguridad para perros
Ocultar thumbs Ver también para Happy Ride:

Publicidad

Pull the cover up and over the edges of the safety seat and close the zipper. The two seat belt slits in the cover should line
EN
up with the holes in the safety seat.
Tirez la protection vers le haut et par-dessus les bords du siège de sécurité, puis fermez la fermeture éclair. Les deux fentes
FR
pour la ceinture de sécurité dans la protection doivent être alignées avec les trous du siège de sécurité.
Trek de hoes omhoog over de randen van de autostoel en sluit de rits. De twee sleuven voor de stoelriem moeten tegen de
NL
openingen in de autostoel liggen.
Tire de la cubierta hacia arriba y sobre los bordes del asiento de seguridad y cierre la cremallera. Las dos hendiduras del
ES
cinturón de seguridad de la cubierta deben alinearse con los agujeros del asiento de seguridad.
Tira la copertura verso l'alto, lungo i bordi del seggiolino, quindi chiudi la cerniera. Le due fessure per la cintura di sicurezza
IT
nella copertura devono allinearsi con i fori del seggiolino.
Ziehen Sie die Hülle nach oben und über die Kanten des Sicherheitssitzes, und schließen Sie den Reißverschluss. Die
DE
beiden Sicherheitsgurtschlitze in der Hülle sollten mit den Öffnungen des Sicherheitssitzes übereinstimmen.
Dra överdraget över kanterna på säkerhetssitsen och dra upp dragkedjan. De två bältesöppningarna i överdraget ska
SV
överensstämma med hålen i säkerhetssitsen.
Vedä suojusta ylöspäin turvaistuimen reunojen ylitse ja sulje vetoketju. Suojuksen kahden turvavyöhalkion tulee olla
FI
turvaistuimessa olevien reikien kohdalla.
NO
Dra trekket opp og over setets kanter, og lukk glidelåsen. De to bilbelteåpningene i trekket skal ligge over hullene i setet.
Træk betrækket op over kanterne på sikkerhedssædet og luk lynlåsen. De to sikkerhedsseleslidser i betrækket skal være
DA
placeret ud for hullerne i sikkerhedsædet.

Publicidad

loading