Tripp-Lite SmartOnline SUTX20K Manual Del Propietário

Tripp-Lite SmartOnline SUTX20K Manual Del Propietário

Sistema ups trifásico 20/40kva, entrada - 220/230/240v fase - neutro 380/400/415v fase - fase, 3ph 4 hilos + tierra física
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
SmartOnline
SUTX
®
3-Phase UPS System
20/40kVA
Models: SUTX20K, SUTX40K
Input: 220/230/240V (Ph-N)
380/400/415V (Ph-Ph), 3ph 4-Wire + PE
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2016 Tripp Lite. All rights reserved.
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartOnline SUTX20K

  • Página 1: English

    Owner’s Manual SmartOnline SUTX ® 3-Phase UPS System 20/40kVA Models: SUTX20K, SUTX40K Input: 220/230/240V (Ph-N) 380/400/415V (Ph-Ph), 3ph 4-Wire + PE 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2016 Tripp Lite. All rights reserved.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents 1. Introduction .......................... 3 2. Important Safety Instructions ....................4 2.1 Placement Warnings ............................4 2.2 Connection Warnings ............................4 2.3 Usage Warnings ..............................4 2.4 Storage Warnings ............................. 5 2.5 Glossary of Symbols ............................5 2.6 Standard Compliance ............................6 3.
  • Página 3: Introduction

    1. Introduction Tripp Lite’s SmartOnline SUTX Series Uninterruptible Power Supply (UPS) is a Voltage and Frequency Independent (VFI) true online, double conversion 3-Phase UPS system. The UPS continuously conditions the incoming electrical power supply, eliminating power fluctuations and interruptions that will otherwise damage sensitive electronic devices and cause system downtime. The UPS applies the latest in DSP digital control technology and an output power factor up to unity.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    2. Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of this product. Failure to heed these instructions and warnings may affect the product warranty. 2.1 Placement Warnings Install the UPS in a well-ventilated indoor area, away from excess moisture, heat, dust, flammable gas or explosives.
  • Página 5: Storage Warnings

    2. Important Safety Instructions 2.4 Storage Warnings Prior to Installation If the UPS needs to be stored prior to installation, it should be placed in a dry area. The allowable storage temperature is between -15°C and 40°C. After Usage Press the OFF key ( ) once and the LCD will appear with the below screen.
  • Página 6: Standard Compliance

    2. Important Safety Instructions 2.6 Standard Compliance This product meets the following safety standards and electromagnetic compatibility (EMC) inspection standards: • CE • IEC 62040-1 • GB7260.2-2009 / IEC 62040-2 C2 • GB17626-2 / IEC 61000-4-2 (ESD) Level 4 • GB17626-3 / IEC 61000-4-3 (Radiated Field) Level 3 •...
  • Página 7: Transportation

    3. Installation and Wiring 3.2 Transportation WARNING The UPS is packed on a pallet suitable for handling with a forklift. If using a forklift – or other equipment – to move the UPS, ensure its load bearing is sufficient to support the total packing weight of the UPS. The UPS is fixed on the pallet with four balance supports.
  • Página 8: Ups Installation

    3. Installation and Wiring 3.5 UPS Installation There are two installation methods. One is with the balance supports and the other is without the balance supports. Installation without the Balance Supports After moving the UPS to its final installation area, use the levelers to stabilize the UPS cabinet on the ground. (Figure 3-1: Stabilize the UPS with Levelers) Installation with the Balance Supports To reinstall balance supports removed from the UPS during the unpacking process, follow these steps:...
  • Página 9 3. Installation and Wiring Place the UPS over the drilled holes, use the levelers to stabilize the UPS on the ground and use the M6 screws to reinstall the balance supports (that were removed from the UPS during the unpacking process) on the UPS. Refer to the figure below. M6 Screw x 8 Balance Support x 4 (Figure 3-3: Balance Support Installation)
  • Página 10: Wiring

    3. Installation and Wiring 3.6 Wiring 3.6.1 Precautions Prior to Wiring • The wiring must be performed by qualified professional personnel. • Before wiring or making any electrical connection, make sure the power supplied to the input and output of the UPS is completely cut off and the internal battery fuse holders are open.
  • Página 11: Single Unit Wiring

    3. Installation and Wiring • The utility AC power must be three phases (R/S/T) and meet the specifications on the UPS rating label. When connecting the utility input power to the UPS, make sure it is in positive phase sequence (clockwise phase rotation). •...
  • Página 12 3. Installation and Wiring Ensure the functions of the wiring terminal block shown in Figure 3-7 are clearly understood. Item Function Description AC Input Connects the main AC source. Includes three-phase (R, S, T) and neutral (N) terminals. Terminal Block For the UPS grounding Includes one grounding terminal.
  • Página 13 3. Installation and Wiring SUTX20K (20kVA Model) INPUT BREAKER BYPASS BREAKER UPS OUTPUT AC INPUT 240V DC 240V DC BATTERY INPUT For the external battery cabinet’s For the grounding( ) Connects the grounding critical loads Connects an external R S T N battery (*CS: 3-Pole Breaker...
  • Página 14 3. Installation and Wiring Dual Input (Single Unit) When there are two AC power sources, single unit wiring procedures are as follows: Follow 3.6.4 Dual Input Modification to modify the UPS for dual input. Only experienced engineers or service personnel should modify single input/dual input setup.
  • Página 15 3. Installation and Wiring SUTX20K (20kVA Model) 3-Pole INPUT BREAKER BYPASS BREAKER Protective Device R S T N Connects the main AC source AC INPUT UPS OUTPUT 240V DC 240V DC BATTERY INPUT For the external battery cabinet’s For the grounding( ) Connects the grounding...
  • Página 16 3. Installation and Wiring SUTX40K (40kVA Model) 3-Pole Protective INPUT BREAKER BYPASS BREAKER Device R S T N Connects the main AC source AC INPUT UPS OUTPUT 240V DC 240V DC BATTERY INPUT For the critical loads’ For the external grounding( ) battery cabinet’s grounding( )
  • Página 17: Parallel Units Wiring

    3. Installation and Wiring 3.6.3 Parallel Units Wiring Note: Prior to wiring, first read 3.6.1 Precautions Prior to Wiring. Single Input (Parallel Units) When there is only one AC power source, parallel units’ wiring procedures are as follows. in section 3.6.2 Single Input (Single Unit). Follow steps Connect the main AC source/ output/ external battery cabinet cables to the wiring terminal block and do not forget to ground the parallel UPS systems (refer to Figures 3-1~3-12/ 3-19).
  • Página 18: Dual Input Modification

    3. Installation and Wiring 3.6.4 Dual Input Modification WARNING: 1. Only experienced engineers or service personnel should modify single input/dual input setup. 2. For dual input, the main AC source’s Neutral (N) must be connected with the bypass source’s Neutral (N). The UPS default setting is single input.
  • Página 19 3. Installation and Wiring After removing the panels, use the following method to modify the UPS from single input into dual input. Remove the four cables that connect the AC input terminal block and the bypass breaker (see Figures 3-7 and 3-8). When wiring, connect the bypass source’s R, S, T and N cables to the bypass breaker.
  • Página 20: External Battery Cabinet Connection Precautions

    3. Installation and Wiring AC Input UPS Output Bypass Input 3Ø4W Main Parallel Port Source UPS 1 AC Input UPS Output Second 3Ø4W 3Ø4W Source Bypass Input LOAD Parallel Port (for Bypass) Parallel Port UPS 2 UPS Output AC Input Bypass Input Parallel Port UPS 4...
  • Página 21 3. Installation and Wiring • Only use the same type of batteries from the same supplier. Never combine old, new or different Ah batteries at the same time. • The number of batteries must meet UPS requirements. • Do not connect the batteries in reverse. •...
  • Página 22 3. Installation and Wiring Non-Tripp Lite External Battery Cabinet Connection A non-Tripp Lite external battery cabinet should include 40 batteries connected in string. Connect the cabinet’s neutral to the middle 20th and 21st batteries. Use three cables to connect a non-Tripp Lite external battery cabinet with the ‘+’, ‘-’ and ‘N’ terminals marked on the UPS.
  • Página 23: System Components

    4. System Components 4.1 Appearance and Dimensions 1400 mm 840 mm 490 mm (Figure 4-1: SUTX20K/SUTX40K UPS Appearance and Dimensions) 4.2 Front View LCD Display, Control Panel and LED Indicators Front Door’s Screw Front Door’s Screw (Figure 4-2: Front View)
  • Página 24: Front View With Door Open

    4. System Components LCD Display, Control Panel and LED Indicators 1. LCD displays UPS status. 2. Control panel includes ESC, move-up, move-down, confirmation, ON/OFF and EPO buttons. 3. LED indicators include NORMAL, BATTERY, BYPASS and FAULT. 4. See Chapter 8. LCD Display and Settings for more information. Front Door’s Screws &...
  • Página 25 4. System Components Internal Battery Fuse Holders Only qualified service personnel should install battery fuses (provided) in the fuse holders. Do not perform installation yourself. Review the following figures to open/close the internal battery fuse holders. Close the Internal Open the Internal Battery Fuse Holders Battery Fuse Holders (Figure 4-4: Open/Close the Internal Battery Fuse Holders)
  • Página 26: Control Panel

    4. System Components 4.4 Control Panel (Figure 4-5: Front Panel) Item Description NORMAL UPS is operating in online mode and the utility AC power is normal. BATTERY UPS is operating in battery mode and the external batteries are discharging. BYPASS UPS is operating in bypass mode.
  • Página 27: Rear Panel

    4. System Components 4.5 Rear Panel SMART SLOT PARALLEL PARALLEL PARALLEL RS-232 PARALLEL SWITCH PARALLEL PARALLEL RS-232 SWITCH MANUAL BYPASS SWITCH MANUAL BYPASS SWITCH P1 P2 P3 P4 P5 P6 P1 P2 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P1 P2 WARNING: OUTPUT INPUT...
  • Página 28 4. System Components Item Description Bypass Breaker Controls the UPS’s bypass power switch and for safety protection. For external battery cabinet grounding. Battery Input Connects an external battery cabinet. Only batteries with the same type and rating can be paralleled. Terminal Block AC Input Connects the main AC source.
  • Página 29: Operation Modes

    5. Operation Modes This section provides a basic description of the UPS system’s path of electrical power in its various operating modes. For more information about how operating modes are shown in the LCD’s main screen, refer to 8. LCD Display and Settings. Normal (Online) Mode The critical load is supplied by the inverter, BYPA.
  • Página 30: Battery Mode

    5. Operation Modes Battery Mode When the UPS is operating during a power BYPA. outage, the batteries provide DC power, which maintains inverter operation to sup- port the critical load. During battery mode, the BATTERY LED indicator LOAD ) illuminates (yellow). BATTERY Rectifier Inverter...
  • Página 31: Operation Modes

    5. Operation Modes Manual Bypass Mode If UPS system maintenance or repair BYPA. is required, the UPS system may be bypassed without interrupting the supply of power to the attached load. Warning: The UPS system must be de-energized completely before LOAD performing maintenance or repair by shutting it down completely after...
  • Página 32: Communication Interfaces

    6. Communication Interfaces For the positions and functions of the communication interfaces, refer to the following diagram: SMART SLOT SMART SLOT SUTX20K SUTX40K PARALLEL PARALLEL PARALLEL RS-232 PARALLEL SWITCH PARALLEL PARALLEL SWITCH RS-232 MANUAL BYPASS SWITCH MANUAL BYPASS SWITCH P1 P2 P3 P4 P5 P6 P1 P2 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P1 P2...
  • Página 33: Smart Slot

    6. Communication Interfaces SMART Slot Install an SNMP card in this SMART slot to remotely control and monitor the UPS status via a network. The Relay I/O or MODBUS card may also utilise this slot to provide dry contact or MODBUS functionality, respectively. Parallel Ports The two parallel ports are for UPS parallel communication.
  • Página 34 6. Communication Interfaces Output Dry Contacts DRY F_NO +12VS COMM_F DRY 6 DRY E_NO +12VS COMM_E DRY 5 DRY D_NO +12VS P1 P2 P3 P4 P5 P6 COMM_D DRY 4 DRY C_NO +12VS Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 COMM_C DRY 3 DRY B_NO...
  • Página 35 6. Communication Interfaces Event Description Battery cabinet over temperature warning/ The external battery cabinet’s temperature is too high. shutdown Abnormal inverter voltage The output voltage is too high or too low. Battery needs replacement Battery replacement date is due. Bypass over temperature Bypass static switch temperature is too high.
  • Página 36 6. Communication Interfaces REPO Port The REPO port is for remote emergency power off. When an emergency event occurs, it will disconnect the UPS power supply rapidly and shut down the UPS immediately. The configuration is shown as follows. 2K(1206) 2K(1206) +12VSF (Figure 6-8: REPO Port Configuration)
  • Página 37: Operation

    7. Operation 7.1 Connecting the UPS with Utility AC Power If the UPS connects with external battery cabinets, make sure the circuit breakers or switches of all external battery cabinets are switched to the ON position. Close the internal battery fuse holders. Switch on the bypass breaker and press the ON key ( ) to start the LCD.
  • Página 38: Lcd Display And Settings

    8. LCD Display and Settings 8.1 LCD Display Hierarchy (Level 1) (Level 1) (Level 1) ALARM/ FAULT PARALLEL SCREEN MAIN SCREEN INFORMATION (Level 2) MAIN MENU (Level 3) (Level 3) MEASURE MAINTENANCE (Level 4) (Level 4) MODEL NAME MAINS VPHASE(V)/ VLINE(V)/ FREQ(Hz) SERIAL NUMBER BYPASS VPHASE(V)/ VLINE(V)/ FREQ(Hz)
  • Página 39 8. LCD Display and Settings After initialization, the LCD will show current UPS status diagrams. The system shows different screens, depending on the status of the UPS. There are six statuses located in the LCD’s Main Screen (shown below). For a basic description of the UPS system’s path of electrical power in its various operating modes, refer to 5.
  • Página 40: Setting Menu

    8. LCD Display and Settings 8.2 Setting Menu Route: Main Screen  Setting Menu While in Bypass Mode, press function keys ( ) and ( ) to enter the Setting Menu shown below: Use function keys ( ) and ( ) to view or change the UPS system’s local, bypass, output, charger, battery, battery test, control &...
  • Página 41: Output Setup

    8. LCD Display and Settings 3. Output Setup Route: Main Screen  Setting  OUTPUT SETUP VOLT (V): The UPS system’s output voltage when in Normal (Online) Mode. There are three voltage settings: 220, 230 and 240V. The default setting is 230V. FREQ (HZ): The UPS system’s output frequency when in Normal (Online) Mode.
  • Página 42: Battery Test

    8. LCD Display and Settings 5. Battery Setup Route: Main Screen  Setting  BATTERY SETUP BAT RATING VOLT (V): The default setting is 240. TYPE (AH): Sets the battery rating. The default setting is 18. LOW BATTERY ALARM (220): The default setting is 220. SHUTDOWN VOLT (V): The default setting is 192V.
  • Página 43: Parallel Screen

    8. LCD Display and Settings 7. Control & Test Route: Main Screen  Setting  CONTROL&TEST FORCE BYPASS TRANSFER: Enables or disables the Force Bypass Transfer. The default setting is YES. AUTO RESTART: Enables or disables Auto Restart. If set to ON, the UPS will shut down and automatically restart. The default setting is ON. Use function keys ( ), ( ) and (...
  • Página 44: Main Menu

    8. LCD Display and Settings 8.4 Main Menu In the Main Screen, press the function key ( ) to enter the Main Menu. >1.MEASURE 2.MAINTENANCE MEASURE Check the UPS mains, bypass, inverter, output, battery, temperature and DC BUS readings. MAINTENANCE Check the UPS model name, serial number, firmware version, statistics, event log, real time clock, control &...
  • Página 45: Maintenance

    8. LCD Display and Settings 8.6 Maintenance Route: Main Screen  Main Menu  Maintenance Use the function keys ( ) and ( ) to check the UPS model name, serial number, firmware version, statistics, event log, real time clock, control & test, and language setup. User can set up the last two items. Model Name Route: Main Screen ...
  • Página 46: Language Setup

    8. LCD Display and Settings Event Log Route: Main Screen  Main Menu  Maintenance  2.5 Event Log 2.5 EVENT LOG 001/200 11-7-26 15:50:50 EVENT LOG The above screen shows the event number, event date, time and event descriptions. Use the function keys ( ) and ( ) to view other events.
  • Página 47: Optional Accessories

    9. Optional Accessories There are several optional accessories available for SmartOnline SUTX UPS systems. Please refer to the Tripp Lite website at www.tripplite.com for all accessories, including communication, monitoring and associated battery cabinets for extended runtime. 10. Maintenance 1. UPS Cleaning: Regularly clean the UPS, especially vents and openings, to ensure that air freely flows into the UPS to avoid overheating.
  • Página 48: Troubleshooting

    11. Troubleshooting If the following alerts are shown on the LCD, follow the solutions listed below. Alarm Message Possible Cause Solution SHORT CIRCUIT Output has a short circuit issue. Contact service personnel. INVERTER FAIL Inverter is damaged. Contact service personnel. OVER TEMPERATURE The UPS temperature is too high.
  • Página 49: Appendix 1 : Technical Specifications

    Appendix 1 : Technical Specifications Model SUTX20K SUTX40K CAPACITY 20kVA / 20kW 40kVA / 40kW TOPOLOGY Voltage and Frequency Independent (VFI) True on-line Double Conversion INPUT Voltage 380/400/415V (Ph-Ph), 220/230/240V (Ph-N) Voltage Range 300 – 477V (100% load) Phase Three phase, neutral and ground Operating Frequency 50/60Hz (selectable) Frequency Range...
  • Página 50 Appendix 1 : Technical Specifications Model SUTX20K SUTX40K ENVIRONMENT Efficiency (Inverter Mode) Efficiency (ECO Mode) Operating Temperature 0 – 40°C Storage Temperature (Excl. Battery Module) -15 – 60°C Operating Humidity 0 – 95% (non-condensing) Operating Altitude <1000 m (1% derating per 100 m above 1000 m) Audible Noise <55dBA <60dBA...
  • Página 51 Appendix 1 : Technical Specifications AC Input & Output Maximum Current & Power Cable Configuration Model SUTX20K SUTX40K Breaker Size - Input 125A Breaker Size - Output 100A Power Cable 6mm² 16mm² Fixation Torque Force 2 N·m 6 N·m...
  • Página 52: Appendix 2 : Warranty

    Appendix 2 : Warranty 2-Year Limited Warranty Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 2 years (except U.S., Canada and Mexico: 1 year) from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion.
  • Página 53: Español

    Manual del Propietario SUTX SmartOnline ® Sistema UPS Trifásico 20/40kVA Modelos: SUTX20K, SUTX40K Entrada: 220/230/240V (Fase - Neutro) 380/400/415V (Fase - Fase), 3ph 4 Hilos + Tierra Física 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
  • Página 54 Índice 1. Introducción ........................55 2. Instrucciones Importantes de Seguridad ................56 2.1 Advertencias sobre la Colocación ........................56 2.2 Advertencias sobre la Conexión ........................56 2.3 Advertencias de Uso ............................56 2.4 Advertencias sobre el Almacenamiento ......................57 2.5 Glosario de Símbolos ............................57 2.6 Compatibilidad con el Estándar ........................
  • Página 55: Introducción

    1. Introducción El Sistema de Respaldo Ininterrumpible (UPS) SmartOnline Serie SUTX de Tripp Lite es un Sistema UPS trifásico de doble conversión, 100% en línea, con Voltaje y Frecuencia Independiente (VFI). El UPS acondiciona continuamente la alimentación de energía eléctrica, eliminando fluctuaciones e interrupciones en la energía que de otra forma dañarían los dispositivos electrónicos delicados y causarían tiempo muerto.
  • Página 56: Instrucciones Importantes De Seguridad

    2. Instrucciones Importantes de Seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto. 2.1 Advertencias sobre la Colocación Instale el UPS en un área interior bien ventilada, lejos de humedad excesiva, calor, polvo, gas inflamable o explosivos.
  • Página 57: Advertencias Sobre El Almacenamiento

    2. Instrucciones Importantes de Seguridad 2.4 Advertencias sobre el Almacenamiento Previo a la Instalación Si el UPS debe almacenarse antes de la instalación, debe colocarse en un lugar seco. La temperatura permisible de almacenamiento está entre -15 °C y 40 °C. Después del Uso Oprima la tecla OFF ( ) una vez y en el LCD aparecerá...
  • Página 58: Compatibilidad Con El Estándar

    2. Instrucciones Importantes de Seguridad 2.6 Compatibilidad con el Estándar Este producto cumple con los siguientes estándares de seguridad y estándares de inspección de compatibilidad electromagnética (EMC): • CE • IEC 62040-1 • GB7260.2-2009 / IEC 62040-2 C2 • GB17626-2 / IEC 61000-4-2 (ESD) Nivel 4 •...
  • Página 59: Transportación

    3. Instalación y Cableado 3.2 Transportación ADVERTENCIA El UPS está empacado en una tarima adecuada para manejarla con montacargas. Si se usa un montacargas – u otro equipo – para mover el UPS, asegure que su capacidad de carga sea suficiente para soportar el peso total del UPS empacado. El UPS es fijado a la tarima con cuatro soportes de balance.
  • Página 60: Instalación Del Ups

    3. Instalación y Cableado 3.5 Instalación del UPS Hay dos métodos de instalación. Uno es con los soportes de balance y el otro es sin los soportes de balance. Instalación sin los Soportes de Balance Después de desplazar el UPS al área de su instalación final, use los niveladores para estabilizar el gabinete del UPS en el piso. (Figura 3-1: Estabilice el UPS con los Niveladores) Instalación con los Soportes de Balance Para reinstalar los soportes de balance retirados del UPS durante el proceso de desempacado, siga estos pasos:...
  • Página 61 3. Instalación y Cableado Coloque el UPS sobre los orificios perforados, utilice los niveladores para estabilizar el UPS en el suelo y los tornillos M6 para volver a instalar los soportes de balance (que fueron quitados del UPS durante el proceso de desempacado) en el UPS. Refiérase a la figura siguiente.
  • Página 62: Cableado

    3. Instalación y Cableado 3.6 Cableado 3.6.1 Precauciones Previas al Cableado • El cableado debe efectuarlo personal profesional calificado. • Antes de cablear o hacer cualquier conexión eléctrica, asegúrese de que la energía suministrada a la alimentación y a la salida del UPS esté...
  • Página 63: Cableado De Una Sola Unidad

    3. Instalación y Cableado • La alimentación de CA de la red debe tener tres fases (R, S, T) y cumplir las especificaciones de la etiqueta del UPS. Al conectar la energía de alimentación de la red publica al UPS, asegure que esté en secuencia de fase positiva (rotación de fase en el sentido de las manecillas del reloj).
  • Página 64 3. Instalación y Cableado Asegure que las funciones del bloque de terminales de cableado mostradas en la Figura 3-7 se entiendan con claridad. Nº Partida Función Descripción Bloque de Ter- minales de la Conecta la fuente de CA de la Incluye terminales de tres fases (R, S, T) y neutro (N).
  • Página 65 3. Instalación y Cableado SUTX20K (20kVA Model) INPUT BREAKER BYPASS BREAKER UPS OUTPUT AC INPUT 240V DC 240V DC BATTERY INPUT Para puesta a tierra del gabinete de Para la baterías externas ( ) puesta a Conecta las tierra del UPS cargas críticas Conecta un gabinete de...
  • Página 66 3. Instalación y Cableado Entrada Doble (Una Unidad) Cuando hay dos fuentes de alimentación de CA, los procedimientos de cableado de solo una unidad son como sigue: Siga 3.6.4 Modificación para Entrada Doble para modificar el UPS para Entrada Doble. Solo ingenieros o personal de servicio experimentado deben modificar la configuración de Una Sola Entrada / Entrada Doble.
  • Página 67 3. Instalación y Cableado (20kVA Model) SUTX20K Dispositivo INPUT BREAKER BYPASS BREAKER protector de 3 polos R S T N Conecta a la fuente de CA principal AC INPUT UPS OUTPUT 240V DC 240V DC BATTERY INPUT Para puesta a tierra del gabinete de Para la baterías externas( )
  • Página 68 3. Instalación y Cableado SUTX40K (40kVA Model) Dispositivo protector INPUT BREAKER BYPASS BREAKER de 3 polos R S T N Conecta a la fuente de CA principal AC INPUT UPS OUTPUT 240V DC 240V DC BATTERY INPUT Para puesta a tierra Para puesta a tierra de la carga crítica( ) del gabinete de...
  • Página 69: Cableado De Unidades En Paralelo

    3. Instalación y Cableado 3.6.3 Cableado de Unidades en Paralelo Nota: Antes de cablear, lea primero 3.6.1 Precauciones Previas al Cableado. Una Sola Entrada (Unidades en Paralelo) Cuando solo hay una fuente de alimentación de CA, los procedimientos de cableado de unidades en paralelo son como sigue. en la sección 3.6.2 Una Sola Entrada (Una Sola Unidad).
  • Página 70: Modificación Para Entrada Doble

    3. Instalación y Cableado 3.6.4 Modificación para Entrada Doble ADVERTENCIA: 1. Solo ingenieros o personal de servicio experimentado deben modificar la configuración de una sola entrada/en- trada doble. 2. Para entrada doble, debe conectarse el Neutro (N) de la fuente principal de CA con el Neutro (N) de la fuente en derivación.
  • Página 71 3. Instalación y Cableado Después de retirar los paneles, use el siguiente método para modificar el UPS de una sola entrada a entrada doble. Retire los cuatro cables que conectan el bloque de terminales de entrada de CA y el breaker de la derivación (ver Figuras 3-7 y 3-8).
  • Página 72: Precauciones Para La Conexión Del Gabinete De Baterías Externas

    3. Instalación y Cableado AC Input UPS Output Entrada de CA Bypass Input 3Ø4W Salida del UPS Main Parallel Port Source UPS 1 Fuente Entrada en Derivación Conexión de Principal Encadenado Puerto Paralelo Puerto Paralelo AC Input UPS Output Second 3Ø4W CARGA 3Ø4W...
  • Página 73: Especificación De Potencia (Kva)

    3. Instalación y Cableado • Use solamente el mismo tipo de baterías del mismo proveedor. Nunca combine al mismo tiempo baterías viejas, nuevas o diferente Ah. • El número de baterías debe cumplir con los requerimientos del UPS. • No conecte invertidas las baterías. •...
  • Página 74 3. Instalación y Cableado Conexión de Gabinete de Baterías Externas Que No Sea Tripp Lite Un gabinete de baterías externas que no sea Tripp Lite debe incluir 40 baterías conectadas en línea. Conecte el neutro del gabinete a las baterías 20ª y 21ª del centro. Use tres cables para conectar un gabinete de baterías externas que no sea Tripp Lite con las terminales ‘+’, ‘-’...
  • Página 75: Componentes Del Sistema

    4. Componentes del Sistema 4.1 Aspecto y Dimensiones 1400 mm 840 mm 490 mm (Figura 4-1: Aspecto y Dimensiones del UPS SUTX20K/SUTX40K) 4.2 Vista Frontal Pantall LCD, Panel de Control e indicadores LED Tornillo de la Puerta Delantera Tornillo de la Puerta Delantera (Figura 4-2: Vista Frontal)
  • Página 76: Vista Frontal Con Puerta Abierta

    4. Componentes del Sistema Pantalla LCD, Panel de Control e Indicadores LED 1. El LCD muestra el estado del UPS. 2. El panel de control incluye los botones ESC, move-up [movimiento hacia arriba], move-down [movimiento hacia abajo], confirmation [confirmación], ON / OFF [Apagado / Encendido] y EPO [Apagado de Emergencia]. 3.
  • Página 77: Portafusibles De Baterías Internas

    4. Componentes del Sistema Portafusibles de Baterías Internas Solo personal de servicio calificado debe instalar los fusibles de batería (suministrados) en los portafusibles. No lleve a cabo la instalación usted mismo. Revise las siguientes figuras para abrir / cerrar los portafusibles de la batería interna. Abra el Portafusibles Abra el Portafusibles de la Batería Interna...
  • Página 78: Panel De Control

    4. Componentes del Sistema 4.4 Panel de Control (Figura 4-5: Panel Frontal) Nº Ítem Descripción NORMAL El UPS está operando en modo en línea y la energía de CA de la red está normal. El UPS está operando en modo de respaldo por batería y las baterías externas se están BATTERY descargando.
  • Página 79: Panel Posterior

    4. Componentes del Sistema 4.5 Panel Posterior SMART SLOT PARALLEL PARALLEL PARALLEL RS-232 PARALLEL SWITCH PARALLEL PARALLEL RS-232 SWITCH MANUAL BYPASS SWITCH MANUAL BYPASS SWITCH P1 P2 P3 P4 P5 P6 P1 P2 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P1 P2 WARNING: OUTPUT INPUT...
  • Página 80 4. Componentes del Sistema Nº Ítem Descripción Breaker de Alimentación Controla el switch de la alimentación principal del sistema UPS y brinda protección de seguridad. Breaker de Derivación Controla el switch de alimentación en derivación del UPS y brinda protección de seguridad. Para conexión a tierra del gabinete de baterías externas Bloque de Terminales de Conecta un gabinete de baterías externas.
  • Página 81: Modos De Operación

    5. Modos de Operación Esta sección proporciona una descripción básica de la trayectoria de la energía eléctrica del sistema UPS en sus diversos modos de operación. Para más información de cómo se muestran los modos de operación en la pantalla LCD principal, refiérase a 8. Pantalla LCD y Configuraciones.
  • Página 82: Modo De Respaldo Por Batería

    5. Modos de Operación Modo de Respaldo por Batería Cuando el UPS opera durante una falla DERIVACIÓN de energía, las baterías suministran energía de CD, que mantiene la operación del inversor para soportar la carga crítica. Durante el modo de CARGA respaldo por batería, se enciende el indicador LED BATTERY...
  • Página 83: Modo De Derivación Manual

    5. Modos de Operación Modo de Derivación Manual Si se requiere mantenimiento o reparación DERIVACIÓN del sistema UPS, éste puede derivarse sin interrumpir la alimentación de energía a la carga instalada. Advertencia: El sistema UPS debe desenergizarse completamente CARGA antes de ejecutar mantenimiento o reparación apagándolo completamente Recti cador Inversor...
  • Página 84: Interfaces De Comunicación

    6. Interfaces de Comunicación Para las posiciones y funciones de las interfaces de comunicación, refiérase al siguiente diagrama: RANURA INTELIGENTE RANURA INTELIGENTE SUTX20K SUTX40K PARALLEL PARALLEL PARALLEL RS-232 PARALLEL PARALLEL PARALLEL RS-232 SWITCH SWITCH MANUAL BYPASS SWITCH MANUAL BYPASS SWITCH P1 P2 P3 P4 P5 P6 P1 P2 P1 P2 P3 P4 P5 P6...
  • Página 85: Puertos En Paralelo

    6. Interfaces de Comunicación Ranura SMART Para controlar y monitorear en forma remota el estado del UPS mediante una red, instale una tarjeta SNMP en esta ranura SMART. La tarjeta de E/S por Relevador o MODBUS puede utilizar también esta ranura para proporcionar funcionalidad de contactos secos o MODBUS, respectivamente.
  • Página 86: Contactos Secos De Salida

    6. Interfaces de Comunicación Contactos Secos de Salida DRY F_NO +12VS COMM_F DRY 6 DRY E_NO +12VS COMM_E DRY 5 DRY D_NO +12VS P1 P2 P3 P4 P5 P6 COMM_D DRY 4 DRY C_NO +12VS Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 COMM_C DRY 3 DRY B_NO...
  • Página 87 6. Interfaces de Comunicación Nº Evento Descripción Advertencia / apagado por exceso de temperatura en el gabinete La temperatura del gabinete de la batería externa es demasiado alta. de la batería. Voltaje anormal del inversor El voltaje de salida es demasiado alto o demasiado baja. La batería necesita reemplazo La fecha de reemplazo de batería está...
  • Página 88 6. Interfaces de Comunicación Puerto REPO El puerto REPO es para apagado remoto de emergencia. Cuando ocurre un evento de emergencia, desconectará rápidamente la alimentación de energía al UPS y apagará inmediatamente el UPS. La configuración se muestra a continuación. 2K(1206) 2K(1206) +12VSF...
  • Página 89: Operación

    7. Operación 7.1 Conexión del UPS con Energía de CA de la Red Pública Si el UPS se conecta con gabinetes de baterías externas, asegure que los breakers e switches e todos los gabinetes de baterías externas estén colocados en la posición de encendido. Cierre los portafusibles de la batería interna.
  • Página 90: Pantalla Lcd Y Parámetros

    8. Pantalla LCD y Parámetros 8.1 Jerarquía en Pantalla LCD (Nivel 1) (Nivel 1) (Nivel 1) ALARMA / INFORMACIÓN PANTALLA PARALELA PANTALLA PRINCIPAL DE FALLA (Nivel 2) MENÚ PRINCIPAL (Nivel 3) (Nivel 3) MEDICIÓN MANTENIMIENTO (Nivel 4) (Nivel 4) NOMBRE DEL MODELO ALIMENTACIÓN PRINCIPAL FASEV (V) / LINEAV (V)/ FREC (Hz) NÚMERO DE SERIE...
  • Página 91 8. Pantalla LCD y Parámetros Después de la inicialización, el LCD debe mostrar los diagramas del estado actual del UPS. El sistema muestra diferentes pantallas, dependiendo del estado del UPS. Existen seis estados ubicados en la Pantalla Principal del LCD (mostrada a continuación). Para una descripción básica de la trayectoria de la energía eléctrica del sistema UPS en sus diversos modos de operación, refiérase a 5.
  • Página 92: Menú De Configuración

    8. Pantalla LCD y Parámetros 8.2 Menú de Configuración Ruta: Pantalla Principal  Menú de Configuración Mientras está en Modo en Derivación, oprima las teclas de función ( ) y ( ) para ingresar al Menú de Configuración mostrado abajo: Use las teclas de función ( ) y ( ) para ver o cambiar las configuraciones locales, de derivación, salida, cargador, batería,...
  • Página 93 8. Pantalla LCD y Parámetros 3. Configuración de Salida Ruta: Pantalla Principal  configuración  CONFIGURACIÓN DE SALIDA VOLT (V): El voltaje de salida del sistema UPS cuando está en Modo Normal (En Línea). Existen tres configuraciones de voltaje: 220, 230 y 240V.
  • Página 94 8. Pantalla LCD y Parámetros 5. Configuración de la Batería Ruta: Pantalla Principal  configuración  CONFIGURACIÓN DE LA BATERÍA VOLTS DE ESPECIFICACIÓN DE BAT (V): La configuración predeterminada es 240. TIPO (AH): Establece la especificación de la batería. La configuración predeterminada es 18. ALARMA DE BATERÍA BAJA (220): La configuración predeterminada es 220.
  • Página 95: Pantalla En Paralelo

    8. Pantalla LCD y Parámetros 7. Control y Prueba Ruta: Pantalla Principal  Configuración  CONTROL Y PRUEBA FORZAR TRANSFERENCIA A DERIVACIÓN: Activa o desactiva el Forzado a Transferencia a Derivación. La configuración predeterminada es YES. REINICIO AUTOMÁTICO: Activa o desactiva el Reinicio Automático. Si está activo, el UPS se apagará y reiniciará automáticamente. La configuración predeterminada es ON.
  • Página 96: Menú Principal

    8. Pantalla LCD y Parámetros 8.4 Menú Principal En la Pantalla Principal, oprima la tecla de función ( ) para ingresar al Menú Principal. >1.MEASURE 2.MAINTENANCE MEDICIÓN Compruebe las lecturas de alimentación del red pública, derivación, inversor, salida, batería, temperatura y BUS de CD del UPS. MANTENIMIENTO Compruebe la configuración del nombre del modelo, número de serie, versión de firmware, estadísticas, registro de eventos, reloj en tiempo real, control y prueba e idioma del UPS.
  • Página 97: Mantenimiento

    8. Pantalla LCD y Parámetros 8.6 Mantenimiento Ruta: Pantalla Principal  Menú Principal  Mantenimiento Use las teclas de función ( ) y ( ) para comprobar la configuración del nombre del modelo, número de serie, versión de firmware, estadísticas, registro de eventos, reloj en tiempo real, control y prueba e idioma del UPS. El usuario puede establecer los dos últimos puntos.
  • Página 98 8. Pantalla LCD y Parámetros Registro de Eventos Ruta: Pantalla Principal  Menú Principal  Mantenimiento  2.5 Registro de Eventos 2.5 EVENT LOG 001/200 11-7-26 15:50:50 EVENT LOG La pantalla anterior muestra en número de evento, fecha de evento, hora y descripción de eventos. Use las teclas de función ( ) para ver otros eventos.
  • Página 99: Accesorios Opcionales

    9. Accesorios Opcionales Existen diversos accesorios opcionales disponibles para los sistemas UPS SUTX SmartOnline. Para todos los accesorios, incluyendo comunicación, monitoreo y gabinetes de baterás asociados para autonomía extendida, consulte el sito web de Tripp Lite en www.tripplite.com. 10. Mantenimiento 1.
  • Página 100: Solución De Problemas

    11. Solución de Problemas Si en el LCD se muestra las siguientes alertas, siga las soluciones listadas abajo. Nº Mensaje de Alarma Causa Posible Solución: COTO CIRCUITO La salida tiene un problema de corto circuito. Póngase en contacto con el personal de servicio. FALLA DEL INVERSOR El inversor está...
  • Página 101: Apéndice 1: Especificaciones Técnicas

    Apéndice 1: Especificaciones Técnicas Modelo SUTX20K SUTX40K CAPACIDAD 20kVA / 20kW 40kVA / 40kW TOPOLOGÍA Doble Conversión 100% en Línea con Voltaje y Frecuencia Independientes (VFI) ENTRADA Voltaje 380/400/415V (Fase-Fase), 220/230/240V (Fase-Neutro) Rango de Voltaje 300 – 477V (100% de carga) Fase Tres fases, neutro y tierra Frecuencia de Operación...
  • Página 102: Administración

    Apéndice 1: Especificaciones Técnicas Modelo SUTX20K SUTX40K Capacidad del Cargador de Batería 5A (predeterminado: 2A) AMBIENTE Eficiencia (Modo de Inversor) Eficiencia (Modo ECO) Temperatura de Operación 0 – 40 °C Temperatura de Almacenamiento (Excl. -15 – 60 °C Módulo de Baterías) Humedad de Funcionamiento 0 –...
  • Página 103: Corriente Máxima De Entrada Y Salida De Ca Y Configuración Del Cable De Alimentación

    Apéndice 1: Especificaciones Técnicas Corriente Máxima de Entrada y Salida de CA y Configuración del Cable de Alimentación Modelo SUTX20K SUTX40K Capacidad del Breaker - Entrada 125A Capacidad de Breaker - Salida 100A Cable de Alimentación 6 mm² 16 mm² Torque del Apriete de Fijación 2 N·m 6 N·m...
  • Página 104: Apéndice 2: Garantía

    Apéndice 2: Garantía Garantía Limitada por 2 Años El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 2 años (excepto EE UU, Canadá y México: 1 año) da partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará...
  • Página 105: Français

    Manuel d'utilisation SmartOnline SUTX ® Onduleur triphasé 20/40 kVA Modèles : SUTX20K, SUTX40K Entrée : 220/230/240 V (Ph-N) 380/400/415 V (Ph-Ph), triphasé 4 fils + masse 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 États-Unis • www.tripplite.com/support Copyright © 2016 Tripp Lite. Tous droits réservés.
  • Página 106 Sommaire 1. Introduction ........................107 2. Instructions de sécurité importantes ................108 2.1 Avertissements concernant le positionnement ....................108 2.2 Avertissements concernant les branchements ....................108 2.3 Avertissements concernant l'utilisation ......................108 2.4 Avertissements concernant le stockage ......................109 2.5 Glossaire des symboles ..........................109 2.6 Conformité...
  • Página 107: Introduction

    1. Introduction L'onduleur SmartOnline SUTX de Tripp Lite est un système onduleur triphasé on-line réel VFI (indépendant de la tension et de la fréquence) double conversion. L'onduleur conditionne en continu l'alimentation électrique entrante, éliminant les fluctuations et les coupures de courant qui, dans sans lui, endommageraient les appareils électroniques sensibles et causeraient des indisponibilités du système.
  • Página 108: Instructions De Sécurité Importantes

    2. Instructions de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions et des avertissements devant être suivis pour l'installation, l'utilisation et le rangement de ce produit. Le non-respect de ces instructions et de ces avertissements risque d'affecter la garantie du produit. 2.1 Avertissements concernant le positionnement Installez l'onduleur dans un endroit à...
  • Página 109: Avertissements Concernant Le Stockage

    2. Instructions de sécurité importantes 2.4 Avertissements concernant le stockage Avant l'installation Si l'onduleur doit être stocké avant l'installation, il doit être placé dans un endroit sec. La température de stockage admissible est comprise entre -15 °C et 40 °C. Après utilisation Appuyez sur la touche ARRÊT ( ) une fois et l'écran LCD apparaîtra avec l'écran ci-dessous.
  • Página 110: Conformité Aux Normes

    2. Instructions de sécurité importantes 2.6 Conformité aux normes Ce produit respecte les normes de sécurité et les normes d'inspection de compatibilité électromagnétique (CEM) suivantes : • CE • CEI 62040-1 • GB7260.2-2009 / CEI 62040-2 C2 • GB17626-2 / CEI 61000-4-2 (ESD) Niveau 4 •...
  • Página 111: Transport

    3. Installation et câblage 3.2 Transport AVERTISSEMENT L'onduleur est emballé sur une palette adaptée à la manutention avec un chariot élévateur. En cas d'utilisation d'un chariot élévateur, ou d'un autre équipement de manutention, pour déplacer l'onduleur, assurez-vous que sa capacité de charge est suffisante pour supporter le poids total de l'emballage de l'onduleur.
  • Página 112: Installation De L'oNduleur

    3. Installation et câblage 3.5 Installation de l'onduleur Il existe deux méthodes d'installation. L'une utilise les supports d'équilibrage, l'autre ne les utilise pas. Installation sans les supports d’équilibrage Après avoir déplacé l'onduleur jusqu'à l'endroit d'installation final, utilisez les vérins de calage pour stabiliser l'armoire de l'onduleur sur le sol.
  • Página 113 3. Installation et câblage Placez l'onduleur au-dessus des trous percés, utilisez les vérins de calage pour stabiliser l'onduleur sur le sol et utilisez les vis M6 pour réinstaller les supports d'équilibrage (qui ont été retirés de l'onduleur lors de son déballage) sur l'onduleur. Consultez la figure ci-dessous.
  • Página 114: Câblage

    3. Installation et câblage 3.6 Câblage 3.6.1 Précautions avant le câblage • Le câblage doit être effectué par du personnel professionnel qualifié. • Avant de câbler ou d'effectuer des raccordements électriques, assurez-vous que l'alimentation fournie à l'entrée et à la sortie de l'onduleur est complètement coupée et que les porte-fusibles des batteries internes sont ouverts.
  • Página 115: Câblage D'uNe Unité Simple

    3. Installation et câblage • L'alimentation CA secteur doit être triphasée (R/S/T) et respecter les spécifications indiquées sur l'étiquette signalétique de l'onduleur. Lors du raccordement de l'alimentation secteur d'entrée à l'onduleur, assurez-vous qu'il se fait dans une séquence à phase positive (rotation de phase dans le sens des aiguilles d'une montre).
  • Página 116 3. Installation et câblage Assurez-vous que les fonctions du bornier de câblage présenté sur la Figure 3-7 sont clairement comprises. N° Élément Fonction Description Bornier Entrée Sert à raccorder la source CA Comprend les bornes du triphasé (R, S, T) et du neutre (N). principale.
  • Página 117 3. Installation et câblage SUTX20K (20kVA Model) INPUT BREAKER BYPASS BREAKER UPS OUTPUT AC INPUT 240V DC 240V DC BATTERY INPUT Pour la mise à la masse de l'armoire des Pour la mise batteries externes ( à la masse Se branche de l'onduleur aux charges Se branche...
  • Página 118 3. Installation et câblage Entrée double (unité simple) En présence de deux sources d'alimentation CA, les procédures de câblage d'une unité simple sont les suivantes : Suivez 3.6.4 Modification d'une entrée double pour passer l'onduleur en entrée double. Seuls des techniciens ou du personnel d'entretien expérimentés peuvent modifier la configuration entrée simple/entrée double.
  • Página 119 3. Installation et câblage SUTX20K (20kVA Model) Dispositif de INPUT BREAKER BYPASS BREAKER protection tripolaire R S T N Se branche à la source CA principale UPS OUTPUT AC INPUT 240V DC 240V DC BATTERY INPUT Pour la mise à la masse de l'armoire des Pour la batteries externes( )
  • Página 120 3. Installation et câblage SUTX40K (40kVA Model) Dispositif de protection INPUT BREAKER BYPASS BREAKER tripolaire R S T N Se branche à la source CA principale AC INPUT UPS OUTPUT 240V DC 240V DC BATTERY INPUT Pour la mise à la masse des charges Pour la mise à...
  • Página 121: Câblage D'uNités En Parallèle

    3. Installation et câblage 3.6.3 Câblage d'unités en parallèle Remarque : Avant le câblage, lisez d'abord 3.6.1 Précautions avant le câblage. Entrée simple (unités en parallèle) En présence d'une seule source d'alimentation CA, les procédures de câblage des unités en parallèle sont les suivantes. Suivez les étapes à...
  • Página 122: Modification D'uNe Entrée Double

    3. Installation et câblage 3.6.4 Modification d'une entrée double AVERTISSEMENT : 1. Seuls des techniciens ou du personnel d'entretien expérimentés peuvent modifier la configuration entrée simple/entrée double. 2. Pour l'entrée double, le Neutre (N) de la source CA principale doit être raccordé au Neutre (N) de la source de dérivation.
  • Página 123 3. Installation et câblage Après avoir retiré les panneaux, utilisez la méthode suivante pour changer l'onduleur d'une entrée simple à une entrée double. Retirez les quatre câbles qui raccordent le bornier d'entrée CA et le disjoncteur de dérivation (voir Figures 3-7 et 3-8). Lors du câblage, raccordez les câbles R, S, T et N de la source de dérivation au disjoncteur de dérivation.
  • Página 124: Précautions Pour Le Raccordement D'uNe Armoire De Batteries Externes

    3. Installation et câblage AC Input UPS Output Entrée CA Bypass Input 3Ø4W Sortie onduleur Main Parallel Port Source UPS 1 Source Entrée de dérivation Connexion en principale guirlande Port parallèle Port parallèle AC Input UPS Output Onduleur 1 Second 3Ø4W 3Ø4W CHARGE...
  • Página 125 3. Installation et câblage • Utilisez uniquement des batteries de même type et provenant du même fournisseur. Ne combinez jamais des batteries usagées, neuves ou présentant une valeur Ah différente. • Le nombre de batteries doit correspondre aux exigences de l'onduleur. •...
  • Página 126 3. Installation et câblage Raccordement à une armoire de batteries externes non fournie par Tripp Lite Une armoire de batteries externes non fournie par Tripp Lite doit contenir 40 batteries connectées en chaîne. Raccordez le neutre de l'armoire entre la 20e et la 21e batterie. Utilisez trois câbles pour raccorder une armoire de batteries externes non fournie par Tripp Lite avec les bornes ‘+’, ‘-’...
  • Página 127: Composants Du Système

    4. Composants du système 4.1 Apparence et dimensions 1400 mm 840 mm 490 mm (Figure 4-1 : Apparence et dimensions des onduleurs SUTX20K/SUTX40K) 4.2 Vue avant Écran LCD, panneau de commande et indicateurs LED Vis de la porte avant Vis de la porte avant (Figure 4-2 : Vue avant)
  • Página 128: Vue Avant Avec Porte Ouverte

    4. Composants du système Écran LCD, panneau de commande et indicateurs LED 1. L'écran LCD affiche l'état de l'onduleur. 2. Le panneau de commande comprend les boutons ÉCHAP , déplacement haut, déplacement bas, confirmation, MARCHE/ARRÊT et ARRÊT D’URGENCE. 3. Les indicateurs LED comprennent NORMAL, BATTERIE, DÉRIVATION et ANOMALIE. 4.
  • Página 129 4. Composants du système Porte-fusibles des batteries internes Seul du personnel d'entretien qualifié doit installer des fusibles de batteries (fournis) dans les porte-fusibles. N'effectuez pas l'instal- lation vous-même. Consultez les figures suivantes pour ouvrir/fermer les porte-fusibles des batteries internes. Fermer les porte-fusibles Ouvrir les porte-fusibles des batteries internes des batteries internes...
  • Página 130: Panneau De Commande

    4. Composants du système 4.4 Panneau de commande (Figure 4-5 : Panneau avant) N° Élément Description NORMAL L'onduleur fonctionne en mode On-line et l'alimentation CA secteur est normale. BATTERY L'onduleur fonctionne en mode Batterie et les batteries externes se déchargent. BYPASS L'onduleur fonctionne en mode Dérivation.
  • Página 131: Panneau Arrière

    4. Composants du système 4.5 Panneau arrière SMART SLOT PARALLEL PARALLEL PARALLEL RS-232 PARALLEL SWITCH PARALLEL PARALLEL RS-232 SWITCH MANUAL BYPASS SWITCH MANUAL BYPASS SWITCH P1 P2 P3 P4 P5 P6 P1 P2 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P1 P2 WARNING: OUTPUT INPUT...
  • Página 132 4. Composants du système N° Élément Description Disjoncteur de Contrôle le commutateur d'alimentation de dérivation de l'onduleur et pour une protection de sécurité. dérivation Pour la mise à la masse d'une armoire de batteries externes Sert à raccorder une armoire de batteries externes. Seules des batteries de même type et de même calibre Bornier Entrée batterie peuvent être mises en parallèle.
  • Página 133: Modes De Fonctionnement

    5. Modes de fonctionnement Cette section fournit une description de base du trajet de l'énergie électrique de l'onduleur dans ses différents modes de fonctionnement. Pour plus d'informations sur la façon dont les modes de fonctionnement sont indiqués dans l'écran principal de l'afficheur LCD, consultez 8.
  • Página 134: Mode Batterie

    5. Modes de fonctionnement Mode Batterie Lorsque l'onduleur fonctionne pendant Dériv. une panne d'électricité, les batteries fournissent une alimentation CC, qui maintient le fonctionnement de l'inverseur d'énergie pour gérer la charge critique. En CHARGE mode Batterie, l'indicateur LED BATTERIE ) s'allume (jaune). BATTERY Redresseur Inverseur...
  • Página 135: Mode Conversion De Fréquence

    5. Modes de fonctionnement Mode Dérivation manuelle Si la maintenance ou une réparation de Dériv. l'onduleur est nécessaire, l'onduleur peut être mis en dérivation sans interrompre l'alimentation électrique de la charge associée. Avertissement : l'onduleur doit être CHARGE mis complètement hors tension avant d'effectuer l'intervention de Redresseur Inverseur...
  • Página 136: Interfaces De Communication

    6. Interfaces de communication Pour connaître les positions et les fonctions des interfaces de communication, consultez le diagramme suivant : Emplacement SMART Emplacement SMART SUTX20K SUTX40K PARALLEL PARALLEL PARALLEL RS-232 PARALLEL PARALLEL PARALLEL RS-232 SWITCH SWITCH MANUAL BYPASS SWITCH MANUAL BYPASS SWITCH P1 P2 P3 P4 P5 P6 P1 P2 P1 P2 P3 P4 P5 P6...
  • Página 137 6. Interfaces de communication Emplacement SMART Installez une carte SNMP dans cet emplacement SMART pour contrôler et surveiller à distance l'état de l'onduleur via un réseau. La carte E/S relais ou MODBUS peut également utiliser cet emplacement pour procurer respectivement un contact sec ou une fonctionnalité...
  • Página 138: Contacts Secs De Sortie

    6. Interfaces de communication Contacts secs de sortie DRY F_NO +12VS COMM_F DRY 6 DRY E_NO +12VS COMM_E DRY 5 DRY D_NO +12VS P1 P2 P3 P4 P5 P6 COMM_D DRY 4 DRY C_NO +12VS Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 COMM_C DRY 3 DRY B_NO...
  • Página 139 6. Interfaces de communication N° Événement Description Avertissement/arrêt surchauffe de l'armoire des La température de l'armoire des batteries externes est trop élevée. batteries Tension de l'inverseur La tension de sortie est trop élevée ou trop basse. d'énergie anormale La batterie nécessite un La date de remplacement de la batterie est atteinte.
  • Página 140 6. Interfaces de communication Port REPO Le port REPO sert à l'arrêt d'urgence à distance. Lorsqu'un événement urgent se produit, il déconnecte rapidement l'alimentation électrique de l'onduleur et arrête immédiatement l'onduleur. La configuration est indiquée comme suit. 2K(1206) 2K(1206) +12VSF (Figure 6-8 : Configuration du port REPO) Port de détection de chargeur Le port de détection de chargeur sert à...
  • Página 141: Fonctionnement

    7. Utilisation 7.1 Raccordement de l'onduleur à l'alimentation CA secteur Si l'onduleur doit être raccordé aux armoires de batteries externes, veillez à ce que les disjoncteurs ou les commutateurs de toutes les armoires de batteries externes soient placés en position MARCHE. Fermez les porte-fusibles des batteries internes.
  • Página 142: Écran Lcd Et Paramètres

    8. Écran LCD et paramètres 8.1 Hiérarchie de l'écran LCD (Niveau 1) (Niveau 1) (Niveau 1) RENSEIGNEMENTS SUR ÉCRAN PARALLÈLE ÉCRAN PRINCIPAL LES ALARMES/ANOMALIES (Niveau 2) ÉCRAN PRINCIPAL (Niveau 3) (Niveau 3) MESURES MAINTENANCE (Niveau 4) (Niveau 4) NOM DU MODÈLE SECTEUR TENSION-Phase(V)/ TENSION-Ligne(V)/ FRÉQ(Hz) NUMÉRO DE SÉRIE...
  • Página 143 8. Écran LCD et paramètres de réglage Après initialisation, l'écran LCD affiche les diagrammes actuels de l'état de l'onduleur. Le système présente différents écrans en fonction de l'état de l'onduleur. Six états se trouvent dans l'Écran principal de l'écran LCD (présenté ci-dessous). Pour une description de base du trajet de l'énergie électrique de l'onduleur dans ses différents modes de fonctionnement, consultez 5.
  • Página 144: Menu Des Réglages

    8. Écran LCD et paramètres de réglage 8.2 Menu Réglages Emplacement : Écran principal  Menu Réglages En mode Dérivation, appuyez sur les touches de fonction ( ) et ( ) pour accéder au menu Réglages décrit ci-dessous : Utilisez les touches de fonction ( ) et ( ) pour visualiser ou modifier les paramètres de réglage suivants de l'onduleur : local, dérivation, sortie, chargeur, batterie, test de batterie, contrôle et test, parallèles et avancés.
  • Página 145: Configuration De Sortie

    8. Écran LCD et paramètres de réglage 3. Configuration de sortie Emplacement : Écran principal  Réglages  CONFIGURATION SORTIE VOLT (V) : La tension de sortie de l'onduleur en mode Normal (On-line). Trois réglages de tension sont disponibles : 220, 230 et 240 V. Le réglage par défaut est 230 V.
  • Página 146: Configuration De La Batterie

    8. Écran LCD et paramètres de réglage 5. Configuration de la batterie Emplacement : Écran principal  Réglages  CONFIGURATION BATTERIES TENSION NOMINALE BAT (V) : Le réglage par défaut est 240. TYPE (AH) : Définit le calibre de la batterie. Le réglage par défaut est 18. ALARME BATTERIE FAIBLE (220) : Le réglage par défaut est 220.
  • Página 147: Écran Parallèle

    8. Écran LCD et paramètres de réglage 7. Contrôle et test Emplacement : Écran principal  Réglages  CONTRÔLE ET TEST BASCULEMENT EN DÉRIVATION FORCÉ : Active ou désactive le Transfert de dérivation forcé. Le réglage par défaut est OUI. REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE : Active ou désactive le redémarrage automatique.
  • Página 148: Menu Principal

    8. Écran LCD et paramètres de réglage 8.4 Menu principal Dans Écran principal, appuyez sur la touche de fonction ( ) pour accéder au Menu principal. >1.MEASURE 2.MAINTENANCE MESURES Consultez les mesures secteur, dérivation, inverseur d'énergie, sortie, batterie, température et BUS CC de l'onduleur. MAINTENANCE Consultez le nom du modèle, le numéro de série, la version du firmware, les statistiques, le journal d'événements, l'horloge en temps réel, ainsi que la configuration de contrôle, de test et de langue de l'onduleur.
  • Página 149: Maintenance

    8. Écran LCD et paramètres de réglage 8.6 Maintenance Emplacement : Écran principal  Menu principal  Maintenance Utilisez les touches de fonction ( ) et ( ) pour consulter le nom du modèle, le numéro de série, la version du firmware, les statistiques, le journal d'événements, l'horloge en temps réel, ainsi que la configuration de contrôle, de test et de langue de l'onduleur.
  • Página 150 8. Écran LCD et paramètres de réglage Journal d'événements Emplacement : Écran principal  Menu principal  Maintenance  2.5 Journal d'événements 2.5 EVENT LOG 001/200 11-7-26 15:50:50 EVENT LOG L'écran ci-dessus présente le numéro d'événement, la date et l'heure de l'événement et les descriptions de l'événement. Utilisez les touches de fonction ( ) et ( ) pour afficher d'autres événements.
  • Página 151: Accessoires Disponibles En Option

    9. Accessoires disponibles en option Plusieurs accessoires optionnels sont disponibles pour les onduleurs SmartOnline SUTX. Veuillez consulter le site Web Tripp Lite à l'adresse www.tripplite.com pour découvrir tous les accessoires, notamment les accessoires de communication, de surveillance et les armoires de batteries associés pour une durée de fonctionnement étendue. 10.
  • Página 152: Dépannage

    11. Dépannage Si les alertes suivantes s'affichent sur l'écran LCD, suivez les solutions indiquées ci-dessous. N° Message d'alarme Cause possible Solution COURT-CIRCUIT La sortie a un problème de court-circuit. Contactez le personnel d'entretien. DÉFAILLANCE DE L'INVERSEUR D'ÉNERGIE L'inverseur d'énergie est endommagé. Contactez le personnel d'entretien.
  • Página 153: Annexe 1 : Caractéristiques Techniques

    Annexe 1 : Caractéristiques techniques Modèle SUTX20K SUTX40K CAPACITÉ 20 kVA / 20 kW 40 kVA / 40 kW TOPOLOGIE Double conversion on-line réel VFI (Indépendant de la tension et de la fréquence) ENTRÉE Tension 380/400/415 V (Ph-Ph), 220/230/240 V (Ph-N) Plage de tension 300 à...
  • Página 154 Annexe 1 : Caractéristiques techniques Modèle SUTX20K SUTX40K ENVIRONNEMENT Rendement (Mode Inverseur continu-alternatif) 95 % Rendement (Mode ECO) 99 % Température de fonctionnement 0 à 40 °C Température de stockage (Hors module batterie) -15 à 60 °C Humidité de fonctionnement 0 à...
  • Página 155 Annexe 1 : Caractéristiques techniques Courant maximum d'entrée et de sortie CA et configuration du câble d'alimentation Modèle SUTX20K SUTX40K Calibre des disjoncteurs - Entrée 63 A 125 A Calibre des disjoncteurs - Sortie 63 A 100 A Câble d’alimentation 6 mm²...
  • Página 156: Annexe 2 : Garantie

    Annexe 2 : Garantie Garantie limitée de 2 ans Le Vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de défauts d'origine en matériaux et en fabrication pendant une période de 2 ans (sauf aux États-Unis, au Canada et au Mexique : 1 an) à compter de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en matériaux ou en fabrication pendant cette période, le Vendeur réparera ou remplacera le produit, à...
  • Página 157: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя SmartOnline SUTX ® 3-фазный ИБП мощностью 20/40 кВА Модели: SUTX20K, SUTX40K Входное питание: 220/230/240 В (ф.-н.) 380/400/415 В (ф.-ф.), 3-фазное, 4 провода + ЗЗ 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Охраняется авторским правом © 2016 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
  • Página 158: English

    Содержание 1. Введение ..................................159 2. Важные указания по технике безопасности ........................160 2.1 Предупреждения по размещению ..................................160 2.2 Предупреждения относительно подключения ..............................160 2.3 Предупреждения по использованию ................................160 2.4 Предупреждения относительно хранения ................................ 161 2.5 Словарь условных обозначений ..................................161 2.6 Соответствие...
  • Página 159: Введение

    1. Введение Выпускаемый компанией Tripp Lite источник бесперебойного питания (ИБП) серии SmartOnline SUTX представляет собой независимый от напряжения и частоты 3-фазный онлайн- ИБП с двойным преобразованием. Этот ИБП непрерывно стабилизирует входное электрическое питание, устраняя тем самым нарушения режима питания и отклонения от его установленных...
  • Página 160: Важные Указания По Технике Безопасности

    2. Важные указания по технике безопасности СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного изделия. Игнорирование этих указаний и предупреждений может привести к потере гарантии на изделие. 2.1 Предупреждения по размещению Устанавливайте...
  • Página 161: Предупреждения Относительно Хранения

    2. Важные указания по технике безопасности 2.4 Предупреждения относительно хранения Перед установкой В случае необходимости хранения ИБП перед установкой он должен находиться в сухом помещении. Допустимый диапазон температур хранения: от -15 до 40°C. После использования Нажмите один раз на кнопку OFF (ВЫКЛ) ( ) , и...
  • Página 162: Соответствие Нормативным Требованиям

    2. Важные указания по технике безопасности 2.6 Соответствие нормативным требованиям Данное изделие соответствует следующим нормам безопасности и электромагнитной совместимости (ЭМС): • CE • IEC 62040-1 • GB7260.2-2009 / IEC 62040-2 C2 • GB17626-2 / IEC 61000-4-2 (ESD) Уровень 4 • GB17626-3 / IEC 61000-4-3 (излучаемое поле) Уровень 3 •...
  • Página 163: Транспортировка

    3. Установка и монтаж электропроводки 3.2 Транспортировка ВНИМАНИЕ! ИБП упакован на поддоне, пригодном для перемещения с помощью вилочного погрузчика. При использовании вилочного погрузчика или другого оборудования для перемещения ИБП убедитесь в том, что его грузоподъемность достаточна для удержания веса ИБП в полностью упакованном состоянии. ИБП...
  • Página 164: Установка Ибп

    3. Установка и монтаж электропроводки 3.5 Установка ИБП Существуют два способа установки. Один из них предусматривает использование балансировочных упоров, а другой выполняется без них. Установка без использования балансировочных упоров После перемещения ИБП к месту его окончательной установки следует уравновесить корпус ИБП на основании с помощью выравнивающих приспособлений. (Рис.
  • Página 165 3. Установка и монтаж электропроводки Поместите ИБП поверх высверленных отверстий, уравновесьте его на основании с использованием выравнивающих приспособлений и установите балансировочные упоры (снятые с корпуса ИБП в процессе распаковки) обратно на корпус ИБП с помощью винтов M6. См. рисунок ниже. 6 (8 .) (4 .) (Рис.
  • Página 166: Монтаж Электропроводки

    3. Установка и монтаж электропроводки 3.6 Монтаж электропроводки 3.6.1 Меры предосторожности перед выполнением монтажа • Монтаж электропроводки должен осуществляться только квалифицированным сервисным персоналом. • Перед выполнением монтажа электропроводки или любых электрических соединений убедитесь в том, что питание, подаваемое на вход и выход ИБП, полностью отключено, а патроны...
  • Página 167: Монтаж Единичного Устройства

    3. Установка и монтаж электропроводки • Сетевое питание переменного тока должно быть трехфазным (R/S/T) и соответствовать требованиям, указанным на паспортной табличке ИБП. При подключении ИБП к сетевому источнику входного питания убедитесь в том, что для него установлена положительная последовательность чередования фаз (по часовой стрелке). •...
  • Página 168 3. Установка и монтаж электропроводки Убедитесь в том, что вы ясно понимаете функции блока монтажных зажимов, изображенного на Рис. 3-7. № Наименование Функциональное назначение Описание Блок зажимов входного питания Подключается к сетевому источнику Имеет зажимы для подключения трех фаз (R, S, T) и нейтрали (N). переменного...
  • Página 169 3. Установка и монтаж электропроводки SUTX20K (20kVA Model) INPUT BREAKER BYPASS BREAKER AC INPUT UPS OUTPUT 240V DC 240V DC BATTERY INPUT R S T N (*CS: (Рис. 3-7. Монтажная схема для одиночного входа единичного ИБП мощностью 20 кВА) SUTX40K (40kVA Model) INPUT BREAKER BYPASS BREAKER...
  • Página 170 3. Установка и монтаж электропроводки Спаренный вход (единичное устройство) При наличии двух источников питания переменного тока монтаж электропроводки для единичного устройства осуществляется в следующем порядке: Для спаривания входа ИБП выполните указания, изложенные в разделе 3.6.4 "Спаривание входа". Изменение конфигурации одиночного/спаренного входа должно осуществляться...
  • Página 171 3. Установка и монтаж электропроводки (20kVA Model) SUTX20K INPUT BREAKER BYPASS BREAKER R S T N UPS OUTPUT AC INPUT 240V DC 240V DC BATTERY INPUT R S T (Рис. 3-10. Монтажная схема II для спаренного входа единичного ИБП мощностью 20 кВА) SUTX40K INPUT BREAKER BYPASS BREAKER...
  • Página 172 3. Установка и монтаж электропроводки SUTX40K (40kVA Model) INPUT BREAKER BYPASS BREAKER R S T N 240V DC 240V DC AC INPUT UPS OUTPUT BATTERY INPUT R S T (Рис. 3-12. Монтажная схема II для спаренного входа единичного ИБП мощностью 40 кВА)
  • Página 173: Монтаж Параллельно Подключаемых Устройств

    3. Установка и монтаж электропроводки 3.6.3 Монтаж параллельно подключаемых устройств Примечание, Перед монтажом электропроводки ознакомьтесь с разделом 3.6.1 "Меры предосторожности перед выполнением монтажа". Одиночный вход (параллельно подключаемые устройства) При наличии только одного источника питания переменного тока монтаж электропроводки для параллельно подключаемых устройств осуществляется в следующем порядке. Выполните...
  • Página 174: Спаривание Входа

    3. Установка и монтаж электропроводки 3.6.4 Спаривание входа ВНИМАНИЕ! 1. Изменение конфигурации одиночного/спаренного входа должно осуществляться только опытными техническими специалистами или сервисным персоналом. 2. Для спаренного входа нейтраль (N) сетевого источника переменного тока должна быть соединена с нейтралью (N) обходного источника. По...
  • Página 175 3. Установка и монтаж электропроводки После снятия указанных панелей выполните спаривание входа ИБП следующим способом. Отсоедините четыре кабеля, соединяющие блок зажимов входного питания переменного тока и автоматический выключатель обходной цепи (см. Рис. 3-7 и 3-8). При выполнении монтажа электропроводки подсоедините кабели R, S, T и N обходного источника к автоматическому выключателю обходной цепи. SUTX20K (20kVA Model) INPUT BREAKER...
  • Página 176: Меры Предосторожности При Подключении Внешнего Батарейного Шкафа

    3. Установка и монтаж электропроводки AC Input UPS Output Bypass Input 3Ø4W Main Parallel Port Source UPS 1 AC Input UPS Output Second 3Ø4W 3Ø4W Source Bypass Input LOAD Parallel Port (for Bypass) Parallel Port UPS 2 UPS Output AC Input Bypass Input Parallel Port UPS 4...
  • Página 177 3. Установка и монтаж электропроводки • Используйте только однотипные батареи одного и того же поставщика. Ни в коем случае не следует одновременно использовать старые и новые батареи или батареи различной емкости. • Количество батарей должно соответствовать потребностям ИБП. • При подключении батарей соблюдайте полярность. •...
  • Página 178 3. Установка и монтаж электропроводки Подключение внешнего батарейного шкафа марки, отличной от Tripp Lite В случае использования внешнего батарейного шкафа какой-либо марки, отличной от Tripp Lite, он должен содержать 40 батарей, соединенных в секцию. Нейтраль шкафа следует подключать к находящимся в середине него 20-й и 21-й батареям. С помощью трех кабелей соедините внешний батарейный шкаф марки, отличной от Tripp Lite, с клеммами ИБП, имеющими...
  • Página 179: Компоненты Системы

    4. Компоненты системы 4.1 Внешний вид и габаритные размеры 1400 mm 840 mm 490 mm (Рис. 4-1. Внешний вид и габаритные размеры ИБП мод. SUTX20K/SUTX40K) 4.2 Вид спереди (Рис. 4-2 : Вид спереди)
  • Página 180: Вид Спереди С Открытой Дверцей

    4. Компоненты системы ЖК-дисплей, панель управления и светодиодные индикаторы 1. ЖК-дисплей отображает статус ИБП. 2. На панели управления имеются кнопки ESC (ОТМЕНА), перемещения вверх, перемещения вниз, подтверждения, ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) и EPO (аварийное отключение питания). 3. Устройство имеет светодиодные индикаторы NORMAL ("Нормальный режим"), BATTERY ("Питание от батарей"), BYPASS ("Работа по обходной цепи") и FAULT ("Отказ"). 4.
  • Página 181 4. Компоненты системы Патроны предохранителей внутренних батарей Установка предохранителей батарей (поставляются в комплексе) в патроны предохранителей должна производиться только квалифицированным сервисным персоналом. Не выполняйте их установку самостоятельно. Способ открывания/закрывания патронов предохранителей внутренних батарей изображен на представленных ниже рисунках. (Рис. 4-4. Открывание/закрывание патронов предохранителей внутренних батарей) Отсек...
  • Página 182: Панель Управления

    4. Компоненты системы 4.4 Панель управления (Рис. 4-5. Передняя панель) № Наименование Описание NORMAL ИБП функционирует в режиме онлайн при нормальном питании от сетевого источника переменного тока. BATTERY ИБП функционирует в режиме питания от батарей, а внешние батареи разряжаются. BYPASS ИБП...
  • Página 183: Задняя Панель

    4. Компоненты системы 4.5 Задняя панель SMART SLOT PARALLEL PARALLEL PARALLEL RS-232 PARALLEL SWITCH PARALLEL PARALLEL RS-232 SWITCH MANUAL BYPASS SWITCH MANUAL BYPASS SWITCH P1 P2 P3 P4 P5 P6 P1 P2 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P1 P2 WARNING: OUTPUT INPUT...
  • Página 184 4. Компоненты системы № Наименование Описание Входной автоматический выключатель Управление главным входным выключателем ИБП и защитные функции. Автоматический выключатель обходной Управление выключателем электропитания обходной цепи ИБП и защитные функции. цепи Для заземления внешнего батарейного шкафа. Входной блок зажимов батарей Соединяется с внешним батарейным шкафом Для параллельного подключения могут использоваться только батареи одного типа и номинала. Вход...
  • Página 185: Рабочие Режимы

    5. Рабочие режимы В данном разделе содержится простейшее описание потока электрической мощности, проходящего через ИБП в его различных рабочих режимах. Более подробная информация о представлении рабочих режимов на главном экране ЖК-дисплея содержится в разделе 8. ЖК-дисплей и настройка. Нормальный режим (режим онлайн) Питание...
  • Página 186: Режим Работы От Батарей

    5. Рабочие режимы Режим работы от батарей При работе ИБП после прекращения подачи электропитания батареи обеспечивают питание постоянного тока, что позволяет преобразователю поддерживать работоспособность критически важных потребителей. При работе в режиме питания от батарей горит светодиодный индикатор BATTERY ) (желтого цвета). BATTERY (Рис.
  • Página 187: Режим Преобразования Частоты

    5. Рабочие режимы Ручное переключение на обходную цепь В случае необходимости технического обслуживания или ремонта ИБП электропитание подключенных потребителей может обеспечиваться в обход ИБП без прерывания. Внимание! Перед проведением технического обслуживания или ремонта ИБП его необходимо полностью отключить и обесточить после переключения...
  • Página 188: Интерфейсы Связи

    6. Интерфейсы связи Положение разъемов и функции интерфейсов связи представлены на следующей схеме: ГНЕЗДО SMART SMART SUTX20K SUTX40K PARALLEL PARALLEL PARALLEL PARALLEL RS-232 PARALLEL PARALLEL RS-232 SWITCH SWITCH MANUAL BYPASS SWITCH MANUAL BYPASS SWITCH P1 P2 P3 P4 P5 P6 P1 P2 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P1 P2...
  • Página 189 6. Интерфейсы связи Гнездо для подключения SMART Для дистанционного управления и контроля параметров ИБП через сеть необходимо установить в это гнездо SMART карту SNMP. Кроме того, в это гнездо может быть установлена карта Relay I/O или MODBUS для обеспечения функционала сухих контактов или MODBUS соответственно. Параллельные...
  • Página 190 6. Интерфейсы связи Выходной разъем с сухими контактами DRY F_NO +12VS COMM_F DRY 6 DRY E_NO +12VS COMM_E DRY 5 DRY D_NO +12VS P1 P2 P3 P4 P5 P6 COMM_D DRY 4 DRY C_NO +12VS Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 COMM_C DRY 3 DRY B_NO...
  • Página 191 6. Интерфейсы связи № Событие Описание Нагрузка на обходную цепь при Ручной переключатель на обходную цепь включен, а ИБП переходит в ручной режим работы по обходной цепи. ручном переключении Предупреждение/отключение при превышении температуры Слишком высокая температура внешнего батарейного шкафа. батарейного шкафа Отклонение...
  • Página 192 6. Интерфейсы связи Порт REPO Порт REPO предназначен для аварийного отключения питания дистанционным способом. В случае возникновения аварийной ситуации он быстро прекращает подачу питания на ИБП и немедленно выключает его. Данная конфигурация представлена следующим образом. 2K(1206) 2K(1206) +12VSF (Рис. 6-8. Принципиальная схема порта REPO) Порт...
  • Página 193: Эксплуатация

    7. Эксплуатация 7.1 Подключение ИБП к сетевому источнику питания переменного тока При подключении ИБП с внешними батарейными шкафами убедитесь в том, что автоматические выключатели или переключатели всех внешних батарейных шкафов установлены в положение ON (ВКЛ). Закройте патроны предохранителей внутренних батарей. Установите...
  • Página 194: Жк-Дисплей И Настройки

    8. ЖК-дисплей и настройки 8.1 Иерархия ЖК-дисплея ( ) / ( ) / ( ) / ( ) / PFC, ( ) / ( ) / ( ) / ( ) / (%) / ( ) / ( ) / .
  • Página 195 8. ЖК-дисплей и настройки После инициализации на ЖК-дисплей выводятся схемы, отображающие текущий статус ИБП. В зависимости от статуса ИБП система выводит на дисплей различные окна. На Основном экране ЖК-дисплея могут отображаться шесть статусов (см. ниже). Простейшее описание потока электрической мощности, проходящего через ИБП в его различных рабочих...
  • Página 196: Меню Настроек

    8. ЖК-дисплей и настройки 8.2 Меню настроек Путь: Основной экран  Меню настроек Находясь в режиме работы по обходной цепи, нажмите на функциональные кнопки ( ) и ( ) для входа в изображенное ниже меню настроек: С помощью функциональных кнопок ( ) и...
  • Página 197 8. ЖК-дисплей и настройки 3. Начальная установка выходных параметров Путь: Основной экран  Настройка  НАЧАЛЬНАЯ УСТАНОВКА ВЫХОДНЫХ ПАРАМЕТРОВ VOLT (НАПРЯЖЕНИЕ) (В): выходное напряжение ИБП при работе в нормальном режиме (режиме онлайн). Предусматриваются три варианта настройки напряжения: 220, 230 и 240 В.
  • Página 198 8. ЖК-дисплей и настройки 5. Начальная установка параметров батарей Путь: Основной экран  Настройка  НАЧАЛЬНАЯ УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ БАТАРЕЙ BAT RATING VOLT (V) (НОМИНАЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ БАТАРЕЙ (В)): настройка по умолчанию: 240. TYPE (AH) (ТИП (АЧ): установка номинальной емкости батарей. Настройка по умолчанию: 18. LOW BATTERY ALARM (СИГНАЛИЗАЦИЯ...
  • Página 199: Экран Параметров Параллельного Подключения

    8. ЖК-дисплей и настройки 7. Управление и тестирование Путь: Основной экран  Настройка  УПРАВЛЕНИЕ И ТЕСТИРОВАНИЕ FORCE BYPASS TRANSFER (ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕХОД НА ОБХОДНУЮ ЦЕПЬ): включение или отключение функции принудительного перехода на обходную цепь. Настройка по умолчанию: ДА. AUTO RESTART (АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕЗАПУСК): включение или отключение функции автоматического перезапуска. При установке опции ON (ВКЛ) происходит отключение и автоматический...
  • Página 200: Главное Меню

    8. ЖК-дисплей и настройки 8.4 Главное меню На Основном экране нажмите функциональную кнопку ( ) для входа в Главное меню. >1.MEASURE 2.MAINTENANCE ВЫВОД РЕЗУЛЬТАТОВ ИЗМЕРЕНИЙ Проверьте выводимые значения параметров сетевого источника питания ИБП, обходной цепи, преобразователя, выходной цепи, батарей, температуры и ШИНЫ ПОСТОЯННОГО ТОКА. ТЕХНИЧЕСКОЕ...
  • Página 201: Техническое Обслуживание

    8. ЖК-дисплей и настройки 8.6 Техническое обслуживание Путь: Основной экран  Главное меню  Техническое обслуживание Для проверки названия модели ИБП, его серийного номера, номера версии прошивки, статистики, журнала событий, часов реального времени, параметров управления и тестирования, а также установленного языка пользуйтесь функциональными кнопками ( ) и...
  • Página 202 8. ЖК-дисплей и настройки Журнал регистрации событий Путь: Основной экран  Главное меню  Техническое обслуживание  2.5 Журнал событий 2.5 EVENT LOG 001/200 11-7-26 15:50:50 EVENT LOG На представленном выше экране отображается номер события, дата и время события и его описание. Для просмотра других событий пользуйтесь функциональными кнопками ) и...
  • Página 203: Опциональные Комплектующие

    9. Опциональные комплектующие Для ИБП серии SmartOnline SUTX предусматривается возможность использования нескольких опциональных комплектующих. Все вспомогательные приспособления, включая средства связи, контроля и батарейные шкафы для продления времени автономной работы, представлены на веб-сайте компании Tripp Lite по адресу www.tripplite.com. 10. Техническое обслуживание ИБП...
  • Página 204: Выявление И Устранение Неисправностей

    11. Выявление и устранение неисправностей В случае отображения на ЖК-дисплее следующих предупредительных сигналов выполните указанные ниже действия для устранения возникших проблем. № Предупредительное сообщение Возможная причина Решение SHORT CIRCUIT (КОРОТКОЕ ЗАМЫКАНИЕ) В выходном контуре произошло короткое замыкание. Обратитесь к сервисному персоналу. INVERTER FAIL (ОТКАЗ...
  • Página 205: Приложение 1: Технические Характеристики

    Приложение 1. Технические характеристики Модель SUTX20K SUTX40K МОЩНОСТЬ 20 кВА / 20 кВт 40 кВА / 40 кВт ТОПОЛОГИЯ Независимый от напряжения и частоты (VFI), с двойным преобразованием ВХОД Напряжение 380/400/415 В (фаза-фаза), 220/230/240В (фаза-нейтраль) Диапазон напряжений 300 – 477 В (нагрузка 100%) Фазность...
  • Página 206 Приложение 1. Технические характеристики Модель SUTX20K SUTX40K Срок хранения батарей 6 месяцев (без подзарядки, при температуре 25°C) Battery Charger Capacity 5 А (по умолчанию: 2 А) УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ КПД (в режиме преобразования) КПД (в экономичном режиме) Диапазон рабочих температур 0-40°C Температура...
  • Página 207 Приложение 1. Технические характеристики Максимальный ток и конфигурация кабелей питания во входной и выходной цепях переменного тока Модель SUTX20K SUTX40K Номинал автоматического выключателя (вход) 63 А 125 А Номинал автоматического выключателя (выход) 63 А 100 A Кабель питания 6 мм² 16 мм²...
  • Página 208: Приложение 2: Регистрация Гарантии

    Приложение 2. Регистрация гарантии Ограниченная гарантия сроком 2 года Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет (за исключением США, Канады и Мексики, где срок действия гарантии составляет 1 год) с момента первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в...

Este manual también es adecuado para:

Smartonline sutx40k

Tabla de contenido