Vollgesichtsmaske
Kniestück mit
Anti-Asphyxieventil
und
Luftauslassöffnung,
22 mm
Außenverschraubung
Latexfrei
Nur zum Gebrauch
an einem Patienten
Reinigungsanleitung
Made in USA
Vor der Verwendung:
Funktion des Sicherheitsventils am Anti-Asphyxiekniestück überprüfen:
•
Bei ausgeschaltetem Gerät muss die Klappe des Sicherheitsventils offen sein,
damit der Benutzer Raumluft atmen kann.
•
Das CPAP- oder Bilevel-Gerät einschalten.
•
Die Ventilklappe sollte sich nun schließen, damit der Patient die vom Gerät
erzeugte Luft einatmen kann.
•
Wenn das Ventil nicht wie oben beschrieben funktioniert, muss die Kniestück
mit Anti-Asphyxieventil und Luftauslassöffnung ersetzt werden.
•
Die Öffnung des Sicherheitxventils darf nicht blockiert werden.
•
Das Ventil muss vor jedem Einsatz auf eventuelle Störungen oder ein
Verstopfen durch Sekrete vom Patienten überprüft werden.
Reinigungsanleitung:
Hinweis: Stirnpolster oder Anschluss müssen zum Reinigen der Maske nicht
abgenommen werden, können aber entfernt werden, um eine gründlichere
Reinigung der Teile zu ermöglichen.
1. Das Kopfgeschirr von der Maske abnehmen. Maske, Anschluss und Schlauch
trennen.
2. Ein weiches Tuch mit einer Lösung aus Wasser und einem milden Shampoo
oder Geschirrspülmittel befeuchten und Maske, Stirnpolster, Kopfgeschirr
und Anschluss damit abwischen. KEINE Reinigungsmittel verwenden, die
Konditionierer oder Feuchtigkeitsspender enthalten, da diese Rückstände
hinterlassen. Darauf achten, dass die Polsterklappen der Maske gründlich
gereinigt werden.
3. Gründlich abspülen und an der Luft trocknen lassen.
4. Falls Gesichts- oder Stirnpolster weiterhin fettig sind, diese erneut waschen.
Warnhinweise zur Reinigung:
1. Nicht pasteurisieren.
2. Nicht mit Gas, Kälte oder Dampf sterilisieren.
Kopfband mit Clip Reinigungsanleitung
1. Mit warmen Wasser und mildem Reinigungsmittel per Hand oder in der
Waschmaschine waschen.
2. Keine Bleichmittel, Alkohol, Reinigungslösungen Feuchtigkeitsspender oder
Konditionierer verwenden.
3. Gründlich abspülen und an der Luft trocknen lassen.
4. Auf Verschließ oder Beschädigungen untersuchen und bei Bedarf ersetzen.
5. Nach dem Waschen ist eventuell eine lichte Justierung der Clips am Kopfband
notwendig.
Betriebsdaten: 5 °C bis 40 °C bei einer Luftgeuchtigkeit von 15 % bis 95 %
Lagerdaten: -20 °C bis +60 °C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit bis zu 95
%, nicht kondensierend
DE-Medizinprodukt
Verwendungszweck: Die Vollgesichtsmaske ist ein Zubehör für die
Verwendung mit CPAP- oder Bilevel-Systemen bei der Behandlung von
obstruktiver Schlafapnoe (OSA) und/oder zur Atmungsunterstützung. An
der Maske ist ein Mindestdruck von >3,0 cm H
Kontraindikationen:
1. Dieses Gerät darf nicht an
unkooperativen oder
reaktionsunfähigen Patienten
verwendet werden.
2. Dieses Gerät eignet sich ggf.
nicht für Patienten, die unfähig
sind, die Maske zu entfernen,
oder die Medikamente erhalten,
welche zum Erbrechen führen
könnten.
Warnhinweise:
1. Diese Maske und das Drehadapterkniestück mit Luftauslassöffnung
enthalten einen integrierten Luftauslass, weshalb kein separates
Ausatemventil notwendig ist.
2. Dieses Gerät ist nicht für die alleinige lebenserhaltende Beatmung
geeignet.
3. Der behandelnde Arzt sollte verständigt werden, wenn während der
Therapie oder nach dem Erwachen folgende Beschwerden auftreten:
Druckgefühl im Brustbereich, Atemnot, aufgeblähter Bauch, Aufstoβen,
starke Kopfschmerzen, trockene Augen, Augenschmerzen,
Augeninfektionen oder verschwommene Sicht.
4. Um das Risiko eines Erbrechens während des Schlafs minimal zu
halten, sollte der Benutzer mindestens drei (3) Stunden vor dem
Gebrauch des Gerätes keine Nahrung und keine Flüssigkeit mehr
zu sich nehmen.
5. Falls Hautreizungen auftreten, sind eventuell Druckstellen und/oder
Hautreaktionen vorhanden. In diesem Fall das Kopfgeschirr lockern
und/oder eine andere Maske oder eine andere Stirnpolstergröße
anprobieren. Hautreaktionen sind oft auch auf mangelnde Sauberkeit
zurückzuführen. Die Reinigungsanweisungen befolgen.
6. Verwenden Sie diese CPAP-Maske nur mit den von lhrem Arzt oder
Atmungstherapeuten empfohlenen CPAP-Systemen. Die Maske
darf nur verwendet werden, wenn das CPAP-System eingeschaltet ist
und ornungsgemäß funktioniert. Die Luftauslassöffnung oder sonstige
Auslassöffnungen an der Maske dürfen niemals blockiert sein.
Erklärung der Warnung: CPAP-Systeme sind für die Verwendung mit
Spezialmasken bestimmt, deren Anschlüsse mit Luftauslassöffnungen
versehen sind, um einen kontinuierlichen Luftfluss aus der Maske
heraus zu gewährleisten. Wenn das CPAP-System eingeschaltet ist
und ordnungsgemäß funktioniert, führt die neue, aus dem CPAP-
System strömende Luft die ausgeatmete Luft durch das Ausatemventil
der Maske heraus. Ist das CPAP-System jedoch nicht in Betrieb, wird
unzureichend frische Luft durch die Maske geführt und es kann zur
Rückatmung der ausgeatmeten Luft kommen. Wenn die ausgeatmete
Luft über mehrere Minuten hinweg eingeatmet wird, besteht u. U.
Erstickungsgefahr. Diese Warnung gilt für die meisten CPAP-Geräte.
Abhilfe bei unbehaglichem Sitz der Vollgesichtsmaske:
Die unten aufgeführten Probleme sind eventuell Anzeichen dafür, dass
die Maske ersetzt werden muss. Beim Auftreten eines oder mehrerer der
folgenden Probleme wenden Sie sich bitte an lhren Händler:
•
Das Polster reißt
•
Die Maske ist unbequem
•
Die Teile weisen Verschließ, Verfärbungen oder Risse auf
Beschränkte Garantie
•
Pulmodyne, Inc garantiert für die Dauer von 3 Montaten ab
Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Defekten ist. Diese Garantie
gilt nur für den Erstkäufer und zur Inanspruchnahme müssen ein
Kaufbeleg mit Datum und die Chargennummer mit dem defekten
Produkt eingesandt werden.
•
Defekte, die aufgrund von Nichtbefolgung der Anweisungen, falscher
Verwendung oder Handhabung, unsachgemäβer Reinigung,
Vernachlässingung oder normalem Verschlieβ entstehen, sind aus
der Garantie ausgeschlossen.
•
Diese Garantie deckt auch keine Kosten für Leih- oder Mietgeräte,
Transport, Steuern oder Zoll, Arbeitsaufwand, irgendwelche
Nebenkosten oder sonstige Verluste.
•
Der einzige Rechtsbehelf unter dieser Garantie ist der Ersatz des
defekten Teils.
O erforderlich.
2
Typische Luftauslass-/Druckleistung des
Drehadapterkniestücks mit Luftauslass
Fluss
{l/min}
Druck
(cmH
O)
2