Mascarilla facial
completa con
Codo antiasfixia
con ventilación
macho de 22 mm
No contiene látex
Para uso en un solo paciente
Instrucciones de limpieza
Fabricada en EE.UU.
Antes de usar:
Verifique el funcionamiento de la válvula de arrastre en el codo antiasfixia:
•
Cuando la unidad está APAGADA, la tapa de la válvula de arrastre debe
estar abierta de modo que el usario pueda respirar aire del ambiente.
•
ENCIENDA la unidad CPAP o de dos niveles.
•
La válvula con tapa debería cerrarse permitiendo que el usuario reciba aire
de la unidad.
•
Si la válvula no funciona de esta manera, reemplace la codo antiasfixia con
ventilación.
•
No obstruya la abertura de la válvula de arrastre.
•
Antes de usar la válvula, cerciórese de que las secreciones del paciente no
provoquen obstrucciones o el funcionamiento inadecuado de la válvula.
Instrucciones de limpieza:
Nota: No es necesario quitar el conector ni la almohadilla para la frente de la
mascarilla antes de limpiarla, aunque puede hacerlo para limpiar mejor las piezas.
1. Retire los accesorios para la cabeza de la mascarilla. Desconecte la
mascarilla, el conector y los tubos.
2. Con un paño suave, lave con mucho cuidado la mascarilla, la almohadilla
para la frente, los accesorios para la cabeza y el conector en una solución
de agua tibia y champú suave o detergente para vajilla. NO utilice productos
de limpieza que contengan acondicionadores o humectantes porque dejan
residuos. Asegúrese de limpiar muy bien las solapas del cojín de la
mascarilla.
3. Enjuague bien y seque al aire únicamente.
4. Si el cojín de la máscara o la almohadilla de la frente siguen pareciendo
grasosos, lávelos nuevamente.
Advertencias para la limpieza:
1. No pasteurizar.
2. No esterilizar con gas, ni vapor frío o claiente.
Correa para la cabeza con sujetador Instrucciones de limpieza:
1. Lave a mano o a máquina con agua tibia y detergente suave.
2. No use lavandina, alcohol, soluciones de limpieza, humectantes ni
acondicionadores.
3. Enjuague bien y seque al aire únicamente.
4. Verifique que el producto no presente daños ni signos de deterioro, y
reemplácelo si fuera necesario.
5. Es posible que deba volver a ajustar levemente los sujetadores de la correa de
la cabeza después del lavado.
Especificaciones de funcionamiento: 5 °C a 40 °C con un rango de
humedad del 15% al 95%
Especificaciones de almacenamiento: -20 °C a 60 °C con una humedad
relative del 95% como máximo, sin condensación
Uso previsto: Mascarilla facial completa es un accesorio que se utiliza
con sistemas CPAP o de dos niveles para el tratamiento de la apnea
obstructiva del sueño (OSA) o para proporcionar ventilación asistida. Se
requiere una presión mínima de >3,0 cm de H
Contraindicaciones:
1. Este dispositivo no se debe usar
2. Es posible que este dispositivo no
Advertencias:
1. La mascarilla y el codo giratorio con ventilación cuentan con un puerto
2. El dispositivo no es apto para suministrar ventilación en la reanimación
3. Se debe comunicar al médico todo malestar en el pecho, falta de aire,
4. Para minimizar los riesgos de reflujo nocturno evite ingerir alimentos o
5. Si se produce irritación en la piel, es posible que se deba a un
ES-Dispositivo médico
6. La mascarilla de CPAP sólo se debe usar en sistemas CPAP
Explicación de la advertencia: Los sistemas CPAP se deben usar con
mascarillas especiales con conectores que tengan orificios de
ventilación de modo que el aire fluya fuera de la máscara de manera
continua. Cuando el equipo CPAP está encendido y funciona
correctamente, el aire fresco proveniente del CPAP expulsa el aire
exhalado a través del puerto de exhalación de la mascarilla
conectado. Sin embargo, cuando el equipo CPAP no funciona, no se
recibirá suficiente aire fresco a través de la mascarilla y el paciente
respirará el aire exhalado. Si esta condición se prolonga por más de
varios minutos en determinadas circunstancias puede tener como
resultado la sofocatión. Esta advertencia es válida para la mayoría de
los modelos de sistemas CPAP.
Incomodidad causada por la mascarilla facial completa y medidas
correctivas:
Los problemas enumerados a continuación pueden ser indicaciones de
que es necesario cambiar la mascarilla. Consulte con el proveedor si
advierte alguna o varias de las siguientes condiciones:
• El cojín comienza romperse.
• La mascarilla no resulta cómoda.
• Las piezas muestran signos de desgaste, decoloración o
Garantía limitada
•
•
•
•
con pacientes que no responden
o no pueden cooperar.
sea adecuado para el uso con
pacientes que no pueden quitarse
la mascarilla o que toman
medicamentos que pueden provocar
vómitos.
de fuga integrado; por consiguiente, no se necesita ningún dispositivo
de exhalación aparte.
cardiopulmonar.
distensión estomacal, eructos, dolor de cabeza fuerte, sequedad, dolor
o infección ocular, o visión borrosa que sufra el paciente al recibir
presión positiva en las vías respiratorias o al despertarse.
bebidas tres (3) horas antes del uso.
exceso de presión, una reacción de la piel o a una combinación
de ambos factores. Afloje los accesorios para la cabeza o
cambie la mascarilla o la almohadilla para la frente por una de
otro tomaño. La reacción de la piel también puede deberse al
aseo. Consulte las instrucciones de limpieza.
recomendados por el médico o el terapeuta respiratorio. Use la
mascarilla sólo si el sistema CPAP está ENCENDIDO y funciona
correctamente. El o los orificios de ventilación asociados con la
mascarilla nunca deben estar bloqueados.
resquebrajamiento
Pulmodyne, Inc. garantiza que el producto permanecerá libre de
todo defecto por un período de 3 meses. Para hacer efectiva la
guarantía se debe presentar prueba de la fecha de compra por parte
del propietario original con mención del número de lote y devolver el
producto averiado.
La garantía no se hará efectiva si no se siguen las instrucciones, si
el producto se utiliza, manipula o limpia incorrectamente, o bien, en
caso de nigligencia o por el uso y desgaste normal del producto.
Esta garantía no cubre el costo del un producto en alquiler o en
préstamo, el transporte, los impuestos y obligaciones, la mano de
obra ni ningún otro costo o pérdida.
El reemplazo de la pieza defectuosa será el único recurso.
O en la mascarilla.
2
Flujo de escape/rendimiento de la presión
típicos del codo giratorio con ventilación
Flujo
(lpm)
Presión
(cmH
O)
2