ATTACHING THE SKIMMER BODY (S) TO THE OUTSIDE OF THE POOL:
EN
Fill the pool with water until the level is 4 cm from the bottom of the perforation for the skimmer. Using a Stanley knife, cut the liner (L) inside the pool opposite the perforation. Locate
the double seal (J) so that the wall plate and liner are within the groove (X) made for this purpose and fit the two shorter screws into the larger centre holes from the inside of the pool
through the double seal and the liner. Screw them into the center holes on the skimmer (S). Cover the connecting bushing (C) and the water treatment unit inlet with Teflon. Screw the
connecting bushing (C) tightly to the skimmer, connect one end of the hose to the skimmer connecting bushing (C) using a clamp (A), and fit the other end to the treatment unit inlet.
Clamp this end also. NB.- Fit Teflon on all water hose connection threads to ensure leak-tightness.
FIJACIÓN DEL CUERPO DEL SKIMMER (S) AL EXTERIOR DE LA PISCINA:
ES
Seguir llenando de agua la piscina, hasta que el nivel esté a 4 cm de la parte inferior del troquel del skimmer. Recorte con un cúter (cuchilla) el liner (L) que se encuentra en el interior
de la piscina y ocupa el recuadro del troquel. Situe la junta doble (J) de manera que en su canaladura (X) (canaladura de la junta doble prevista para esto) quede la chapa y el liner. A
continuación, colocar los dos tornillos más cortos desde la parte interior de la piscina dentro de los 2 agujeros centrales más grandes (a través de la junta doble y del liner) y atornillar
dentro de los agujeros centrales correspondientes al cuerpo del skimmer (S). Cubrir con teflón el manguito de conexión (C) y la toma de entrada del agua de la depuradora. Atornillar
fuertemente el manguito de conexión (C) al cuerpo del skimmer y conectar un extremo de la manguera con la ayuda de una abrazadera (A) al manguito de conexión del skimmer (C).
Encajar el otro extremo de la manguera a la entrada de la toma de agua de la depuradora y apretar con la ayuda de una abrazadera. IMPORTANTE: Poner teflón en todas las roscas
de conexión de agua.
FR
INSTALLATION DU CORPS DU SKIMMER (S) À L´EXTÉRIEUR DE LA PISCINE:
Continuer a remplir la piscine, jusqu´à ce que le niveau d´eau soit à 4 cm de la partie inférieure du percaçage du skimmer. Avec une lame (cuter) découper la liner (L) qui se trouve à
l´intérieur de la piscine au format du perçage. Installer le double joint (J) en emboîtant la tôle et le liner dans la rainure (X) du double joint prévu à cette effet. Ensuite, mettre les 2 plus
petites vis depuis l´intérieur de la piscine dans les 2 trous centraux plus grands (à travers le double joint et le liner) et visser aux trous centraux correspondansts du corps du skimmer
(S). Recouvrir le tube de connexion (C) ainsi que la prise d´entrée d´eau de l´epurateur avec du Teflón. Visser fortement le tube de connection (C) au corps du skimmer et brancher
l´extrémité de tuyau à l´aide d´un collier (A) au tube de connexion du skimmer (C). Emboîter l´autre extrémité du tuyau a l´entrée de la prise d´eau de l´epurateur et serrer à l´aide d´un
collier. IMPORTANT: Recouvrir de Téflon tous les filetages de raccord d´eau, pour en garantir l´etanchéité.
BEFESTIGUNG DES SKIMMERGEHÄUSES (S) AN DERBECKENWAND:
Pool weiter mit Wasser bis zu einer Höhe von ca. 4 cm innem am gestanzten Teil des Skimmers befüllen. Schneiden sie mit einen Cutter (Messer)
den Liner (L) auf der innem im Pool den Stanzrahmen abdeckt. Plazieren Sie die doppelte Dichtung (J) so, das ihrer Nut (X) (Nut der hierfür vorgesehenen Doppeldichtung) Blech und
DE
Liner zu liegen kommen. Drehen Sie dann die kürzeren Shrauben vom Innern des Pools aus in die beiden größeren Mittelbohrungen (durch die doppelte Dichtung und den Liner) ein
und shrauben Sie anschließend das Skimmerhäuse (S) mit Hilfe sie in die Mittelbohrungen des Skimmergehäuse (S). Mit Teflon die Anschlussmuffe (C) und den Wasseranschluss
der Waserreinigungsanlage abdecken. Anschlussmuffe (C) fest an das Skimmergehäuse schrauben und ein Schlauchendede mit Hilfe der Rohrschelle (A) an die Anschlussmuffe
des Skimmers (S) anschließen. Das andere Schlauchende an den Wasseranschluss der Wasserreinigungsanlage anschließen und mit einer Rohrschelle sicherrn. WICHTIG: Um für
Abdichtung zu sorgen, alle Wasseranschlussgewinde mit Teflon abdecken.
FISSAGIO CORPO SKIMMER (S) ALLI´ESTERNO DELLA PISCINA:
Continuare a rimpire d´acqua la piscina, fino a un livello di 4 cm dalla parte inferiore dello stampo dello skimmer. Tagliare con cutter (lama) il liner (L) che si trova all´interno della
IT
piscina e che occupa il riquadro dello stampo. Situare la guarnizione doppia (J) in modo che nella sua scanalatura (X) (scanalatura della guarnizione doppia prevista allo scopo) resti
inserita la lamiera ed il liner. Collocare quindi le due viti più corte dalla parte interna de la piscina all´interno dei 2 fori centrali più grandi (attraverso la guarnizionedoppia e il liner)
ed avvitare all´interno dei fori centrali corrispondenti al corpo dello skimmer (S). Ricoprire con Teflon il raccordo di attacco (C) al corpor dello skimmer ed unire un´estremità del tubo
flesibile all´entrata della presa d´acquea della depuratrice e stringere servendosi di una fascetta. IMPORTANTE: Porre teflon in tutte la filettature degli attachi d´acqua, allo scopo
di assicurare la tenuta stagna.
HET VASTZETTEN VAN HET SKELET VAN DE SKIMMER (S) AAN DE BUITENKANT VAN HET ZWEMBAD:
U vervolgt met het vullen van het zwembad totdat het niveau top op 4 cm. beneden geponste opening van de skimmer komt te staan. Snij met een cutter het dek (de liner L) dat zich
NL
aan de binnenkant van het zwembad bevindt en dat het vierkant van de geonste opening bedekt, af. Situeer de dubbele pakking (J) op de manier waarop in de gleuf (X) (de gleuf die
speciaal bestemd is voor de dubbele pakking) de wand en het dek geplaatst kunnen worden. Vervolgens dient u de twee korste schroeven vanuit de binnenkant van het zwembad in
te brengen in de twee grootste centrale gaten van het skelet van de skimmer (S). Het verbindingsslangetje (C) en de aansluiting van de watertoevoer van de zuiveringinstallatie met
Teflon bedekken. Het verbindingsslangetje (C) stevig aan het skelet van de skimmer aanschroeven en het uiteinde van de waterslang met behulp van een klembab (A) aansluiten aan
het verbindingsslangetje van de skimmer (C). Het andere uiteinde van de waterslang inpassen in de toever van de wateraansluiting van zuiveringinstallatie en stevig vastzetten met
behulp van een klemband. BELANGRIJK: Teflon aanbrengen aan schroefdraden van de wateraansluiting teneinde lekkages te voorkomen.
SUJEIÇÃO DO CORPO DO SKIMMER (S) AO EXTERIOR DA PISCINA:
PT
Continuar a encher a piscina até o nível estar a 4 cm da parte inferior da peça furada do skimmer. Com um cuter, corte o liner (L) do interior da piscina que ocupa o quadro da peça
furada. Coloque a junta dupla (J) de maneira que na estria (X) fique a chapa e o liner; (estria da junta dupla prevista ao efeito). Depois, colocar os parafusos mais pequenos desde a
parte interior da piscina dentro dos 2 furos centrais (através da junta dupla e do liner), e aparafusar nos furos centrais correspondentes ao corpo do skimmer (S). Cobrir com teflon o
tubo de ligação (C) ao corpo do skimmer e ligar um extremo da mangueira com uma braçadeirae (A) ao tubo de ligação do skimmer (C). Encaixar o outro extremo da mangueira à entrada
da tomada de ´agua da depuradora e apertar com uma braçadeira. MUITO IMPORTANTE: Envolver com Teflón todas as roscas de conexão de ´agua para assegurar a estanqueidade.
51