97
Retire de la impresora el extremo derecho del
eje (1) y, a continuación, desplácelo hacia la
derecha para poder retirar el izquierdo (2).
Remova a extremidade direita do eixo (1)
da impressora e, depois, o movimente para
a direita para remover também a outra
extremidade (2).
Αφαιρέστε το δεξιό άκρο του άξονα (1) από τον
εκτυπωτή και, στη συνέχεια, μετακινήστε το προς
τα δεξιά, για να εξαγάγετε το άλλο άκρο (2).
Отсоедините правый конец оси (1) от принтера,
затем сместите его вправо, чтобы освободить
второй конец оси (2)
98
Retire el tope azul (A) del extremo izquierdo del
eje. Mantenga el eje en posición horizontal.
Remova o bloqueador azul (A) da extremidade
esquerda do eixo. Mantenha o eixo na posição
horizontal.
Αφαιρέστε την ασφάλεια μπλε χρώματος (1) από
το αριστερό άκρο του άξονα. Κρατήστε τον άξονα
σε οριζόντια θέση.
Снимите голубой ограничитель (А) с левого
конца оси. Держите ось в горизонтальном
положении.
99
Introduzca en el eje el rollo de papel que se
incluye con la impresora. Asegúrese de que
el papel queda orientado exactamente como
se muestra en la imagen.
Deslize o rolo que acompanha a impressora
no eixo. Certifique-se de que o papel está
orientado exatamente como mostrado.
Σύρετε το ρολό του χαρτιού που συνόδευε τον
εκτυπωτή σας επάνω στον άξονα. Βεβαιωθείτε
ότι το χαρτί έχει ακριβώς τον προσανατολισμό
που εμφανίζεται στην εικόνα.
Продвиньте рулон, входящий в комплект
поставки принтера, вдоль оси. Убедитесь,
что положение бумаги соответствует
изображению на рисунке.
100
Coloque el tope azul en el eje y empújelo todo
lo que pueda sin emplear demasiada fuerza.
Coloque a bloqueador azul no eixo
e empurre-o o máximo possível sem
forçá-lo demais.
Τοποθετήστε την ασφάλεια μπλε χρώματος
στον άξονα και πιέστε την όσο το δυνατό
περισσότερο, χωρίς να εξασκήσετε
υπερβολική πίεση.
Наденьте голубой ограничитель на ось
и протолкните его насколько это возможно
без приложения без дополнительного усилия.