Ejektor
/ Ejector / Ejecteur / Eyector
Allgemeine Info
/ General information / informations générales / información general:
O-Ringe einfetten
Dichtrahmen trocken einlegen
1.)
Filtersiebwechsel
de los tamices de filtro
2.)
Schalldämpferwechsel
silenciador
3.)
Kolbenwechsel / Wechsel Rückschlagklappe
Remplacement des pistons et clapet anti-retour / Cambio de pistones y válvula de retención
4.)
Ventilwechsel
5.)
Wechsel Dichtrahmen Anschlussplatte
plate / Remplacement de la renommée d'étanchéité / Raplacement de la fama de sellado
6.)
Nur SXMPi
/ SXMPi only / seulement SXMPi / SXMPi sólo
Wechsel Dichtrahmen am Abwurfmodul
module / Remplacement cadre d'étanchéité de la plaque de raccordement / Sustitución marco de
sellado del módulo de expulsión
Wechsel Kolbenstange und Zubehör im Abwurfmodul
accessories in the Blow-Off module / Remplacement du piston et d'accessoires dans le module
déchargement / Sustitución del pistón y accesorion en el módulo de expulsión
TDS-WART 30.30.01.00155
/ grease O-Rings / graisse toriques grasa O-Ring
/ Insert sealing frame dry /
/ Changing the filter screen / Remplacement du tamis de filtrage / Cambio
/ Replacing the silencer / Remplacement du silencieux / Cambio del
/ Replacing the valve / Remplacement des vannes / Cambio de válvulas
Status 07.2019 / Index 02
Wartungsset
/ Wearing parts set / Kit de pièces
d'usure / Juego de piezas sometidas al desgaste
10.02.02.04143
10.02.02.04142
Insérez cadre d'étanchéité sèche / Inserte marco de sellado
/ Replacing the piston and check valve /
/ Replacement sealing frame of the connecting
/ Replacing sealing frame of the Blow-Off
/ Replacement piston and
seco.
Seite / Page 2/12