使用に関するステートメント
·
業務用専用です。
·
本製品とその付属品は絶対に改造しないでくださ
い。
·
損傷している場合は本製品を使用しないでくださ
い。
·
本製品のツールデータ、危険性の警告サインの読 み
取りができなくなったり、外れている場合、即 座に
交換してください。
·
本製品は、工業的環境において有資格の担当者の み
が設置、操作、修理するようにしてください。
使用目的
本製品は、木製、金属製、またはプラスチック製のネ ジ
付きファスナの取り付けと取り外しのために設計さ れて
います。屋内使用のみ。
その他の用途での使用は許可されていません。
製品の詳細説明書
操作
·
ページの図をご覧ください。
·
アクセサリーをツールに正しく固定します。
·
装置を接続してエア供給のクリーニングと乾燥を 行
います。
·
使用する前は毎回、ソケットが止め輪によって正 し
く保持されているかを確認してください。そうでな
い場合は、止め輪を交換する必要がありま す。
·
ツールを始動させるには、トリガ(A)を使用しま す。
機械速度は、トリガへの圧力を上げると上昇 しま
す。停止するにはトリガを解除します。
·
回転を切り替えるには、スイッチ(B)を使用しま す。
·
正方向の出力を調整するには、レギュレータ (B)を 使
用します。
潤滑
エアラインに SAE #10 オイルのラインオイラーを使用
し、1分当たり2滴に調節してください。
メンテナンスに関する注意事項
·
すべてのコンポーネントの安全な取り扱いおよび 廃
棄については、現地国の環境規制に従ってくだ さ
い。
·
メンテナンスおよび修理作業は、必ず元のスペア パ
ーツを使用して、資格を持った担当者が行う必 要が
あります。 技術的サービスに関するアドバイ スが必
要な場合やスペアパーツが必要な場合は、 メーカー
またはお近くの販売店までお問い合わせ ください。
·
偶発的な作動を回避するために、マシンが電源か ら
切断されていることを必ず確認してください。
·
ツールを毎日使用している場合は、3 カ月毎にツー
ルを分解して点検してください。 破損または磨耗 し
Impact Wrench
た部 品は交換してくださ 。
·
ダウンタイムを最小限に保つには、次のサービス キ
ット をお勧めします。 チューンアップキット
廃棄
·
この機器の処分は、それぞれの国の法律に従わな け
ればなりません。
·
損傷した、ひどく磨耗した、または不適切に機能 す
るデバイスはすべて、運転しないようにしなけ れば
なりません。
·
必ず技術メンテナンススタッフが修理を行ってく だ
さい。
有用な情報
ウェブサイト
アトラスコプコに Chicago Pneumatic: www.cp.com.
弊社のウェブサイトには、弊社製品、アクセサリ、ス ペ
ア部品、印刷物に関する情報が掲載されています。
生産国
Taiwan
著作権
© 著作権 &+,&$*2 31(80$7,& 7RRO &R //&
&OXEKRXVH 5RDG 5RFN +LOO 6&
無断複写·複製·転載を禁ず。本書の内容の一部また は
全部を無断転載あるいは不正使用することは禁止さ れて
います。上記禁止行為は、特に商標、モデルの文 書化、
部品番号および図面に適用されます。認可済み の部品の
み使用してください。未認可の部品の使用に よって引き
起こされる一切の損傷または誤動作は、保 証責任または
製造物責任の対象とはなりません。
CP7741
CP7741-2
10000
10000
970
970
715
715
690
690
510
510
4.96
5.18
Impact Wrench
Intended Use
This product is designed for installing and removing threaded
fasteners in wood, metal or plastic. Indoor use only.
No other use permitted.
3URGXFW 6SHFL¿F ,QVWUXFWLRQV
Operation
6HH ¿JXUHV RQ SDJH
•
Fix the accessories properly to the tool.
•
Connect device to a clean and dry air supply.
•
Before each use, check if the socket is correctly held by
the retaining ring. If not, the retaining ring must be re
placed.
•
To start the tool, use the trigger (A). Machine speed is in
creased by increasing pressure on the trigger. Release the
trigger to stop.
•
To switch rotation, use the switch (B).
•
7R DGMXVW RXWSXW SRZHU LQ IRUZDUG XVH WKH UHJXODWRU %
Lubrication
8VH DQ DLU OLQH OXEULFDWRU ZLWK 6$( RLO DGMXVWHG WR WZR
drops per minute. If an air line lubricator cannot be used, add air
motor oil to the inlet once a day.
Maintenance instructions
•
)ROORZ ORFDO FRXQWU\ HQYLURQPHQWDO UHJXODWLRQV IRU VDIH
KDQGOLQJ DQG GLVSRVDO RI DOO FRPSRQHQWV
•
Maintenance and repair work must be carried out by
TXDOL¿HG SHUVRQQHO XVLQJ RQO\ RULJLQDO VSDUH SDUWV &RQWDFW
the manufacturer or your nearest authorised dealer for
advice on technical service or if you require spare parts.
•
Always ensure that the machine is disconnected from
energy source to avoid accidental operation.
•
Disassemble and inspect the tool every three 3 months if
the tool is used every day. Replace damaged or worn parts.
•
To keep downtime to a minimum, the following service kit
is recommended : Tune-up kit
Disposal
•
The disposal of this equipment must follow the legislation
of the respective country.
•
All damaged, badly worn or improperly functioning devic
es MUST BE TAKEN OUT OF OPERATION.
•
5HSDLU RQO\ E\ WHFKQLFDO PDLQWHQDQFH VWD
Useful information
Country of origin
Taiwan
Website
Log in to Chicago Pneumatic: www.cp.com.
<RX FDQ ¿QG LQIRUPDWLRQ FRQFHUQLQJ RXU SURGXFWV DFFHVVRULHV
spare parts and published matters on our website.
Copyright
&RS\ULJKW &+,&$*2 31(80$7,& 7RRO &R //&
&OXEKRXVH 5RDG 5RFN +LOO 6&
All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the
contents or part thereof is prohibited. This applies in particular to
trademarks, model denominations, part numbers and drawings.
Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused
by the use of unauthorised parts is not covered by Warranty or
Product Liability.
Caractéristiques techniques
CP7741
CP7741-2
9LWHVVH j YLGH WUPLQ
10000
10000
Couple max. (inverse) (Nm)
970
970
Couple max. (inverse) (ft. lb)
715
715
Couple max. de travail (Nm)
690
690
Couple max. de travail (ft. lb)
510
510
Poids (kg)
Poids (lb)
4.96
5.18
Déclarations
Déclaration relative au bruit et aux vibrations
CP7741
CP7741-2
Niveau de pression acous
93
93
tique
(dB(A))
Incertitude de vibration
2.7
3.8
Vibration
8.5
9.4
Incertitude de 3 dB(A), conformément à ISO 15744. Pour le
QLYHDX GH SXLVVDQFH DFRXVWLTXH DMRXWH] G%$
1RUPH GH YLEUDWLRQV ,62
Les valeurs déclarées ont été obtenues lors d'essais de type
réalisés en laboratoire, conformément aux standards établis et
SHXYHQW IDLUH O
REMHW GH FRPSDUDLVRQV DYHF OHV YDOHXUV
déclarées d'autres outils testés selon les mêmes standards.
Les valeurs déclarées ne peuvent être utilisées dans le cadre
d'une estimation des risques et les valeurs relevées sur des postes
de travail individuels peuvent s'avérer supérieures. Les valeurs
d'exposition réelles et le risque de nuisance pour un utilisateur
individuel sont uniques et dépendent de la manière dont l'utili
sateur travaille, de la pièce usinée, de l'organisation du poste de
WUDYDLO HQ OXLPrPH LOV GpSHQGHQW pJDOHPHQW GH OD GXUpH