CARES WHEN OPERATING YOUR EQUIPMENT / CUIDADOS AL OPERAR SU EQUIPO
/ CUIDADOS AO OPERAR SEU EQUIPAMENTO - V
HAVE A CLEAR VIEW OF THE TIP OF THE SABER WHEN MAKING THE CUT, IN ORDER TO
TENGA UNA VISIÓN CLARA DE LA PUNTA DEL ESPADA AL REALIZAR EL CORTE, A FIN DE
TENHA VISÃO CLARA DA PONTA DO SABRE AO REALIZAR O CORTE, A FIM DE EVITAR O
NEVER LET THE CHAIN TOUCH METALLIC OBJECTS OR THE EARTH, IF THIS HAPPENS IT
WILL BE NECESSARY TO SHARPEN AGAIN;
NUNCA DEJE LA CADENA TOCAR OBJETOS METÁLICOS O LA TIERRA, SI ESTO OCURRE SERÁ
NECESARIO AFILAR NUEVAMENTE;
NUNCA DEIXE A CORRENTE TOCAR OBJETOS METÁLICOS OU A TERRA, SE ISTO OCORRER SERÁ
NECESSÁRIO AFIAR NOVAMENTE;
23
ALL MAINTENANCE MUST BE CARRIED OUT WITH THE ENGINE SWITCHED OFF;
TODO MANTENIMIENTO DEBE REALIZARSE CON EL MOTOR APAGADO;
TODA E QUALQUER MANUTENÇÃO DEVE SER REALIZADA COM O MOTOR DESLIGADO;
CHECK THE CONDITION OF THE WORKPLACE TO AVOID ANY ACCIDENTS DUE TO HIDDEN
OBSTACLES, SUCH AS STONES, CANS OR BROKEN GLASS. IF THERE IS ANY OBSTACLE NE-
VER REMOVE IT USING THE POLE PRUNER;
VERIFIQUE EL ESTADO DEL LUGAR DE TRABAJO PARA EVITAR CUALQUIER ACCIDENTE DE-
BIDO A OBSTÁCULOS OCULTOS, COMO PIEDRAS, LATAS O CRISTALES ROTOS. SI HAY ALGÚN
OBSTÁCULO, NUNCA LO EXTRAIGA UTILIZANDO LA MOTOPODA;
VERIFIQUE O ESTADO DO LOCAL DE TRABALHO PARA EVITAR QUALQUER ACIDENTE DEVIDO
25
A OBSTÁCULOS OCULTOS. SE HOUVER QUALQUER OBSTÁCULO NUNCA O REMOVA UTILI-
ZANDO A MOTOPODADOR;
AVOID THE REBOUND EFFECT;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
17
EVITAR EL EFECTO REBOTE;
EFEITO REBOTE;
22
OFF
25