Alto-Shaam 300-TH/III Instalación Operación Mantenimiento
Alto-Shaam 300-TH/III Instalación Operación Mantenimiento

Alto-Shaam 300-TH/III Instalación Operación Mantenimiento

Horno de cocción y mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para 300-TH/III:

Publicidad

Enlaces rápidos

H o r n o d e c o c c i ó n y
m a n t e n i m i e n t o
C o n t r o l e l e c t r ó n i c o
Modelo:
300-tH/III
500-tH/III
750-tH/III
1000-tH/III
1200-tH/III
1200-TH/iii
1000-TH/iii
750-TH/iii
• InstalacIón
• OperacIón
500-TH/iii
• MantenIMIentO
300-TH/iii
W164 N9221 Water street • p.O. Box 450 • menomonee Falls, Wisconsin 53052-0450 usa
TELÉFONO: 262.251.3800 • 800.558.8744
.
./
FAX:
262.251.7067 • 800.329.8744
.
.
EE
UU
CANADÁ
SÓLO EE
UU
www.alto-shaam.com
ee.UU.
MN-29759-
( M
. 1 ) • 01/13
iMpreso eN
sp
o d

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alto-Shaam 300-TH/III

  • Página 1 H o r n o d e c o c c i ó n y m a n t e n i m i e n t o C o n t r o l e l e c t r ó n i c o Modelo: 300-tH/III 500-tH/III 750-tH/III 1000-tH/III...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Desinfección Entrega ..................1 Desembalaje ................1 Desinfección/inocuidad de los alimentos ...... 27 Procedimientos de seguridad y precauciones ...... 2 Temperaturas internas de productos alimentarios ..27 instalación Mantenimiento Requisitos de instalación ..........3 Solución de problemas: códigos de error ...... 28 Requisitos de espacio ............
  • Página 3: Entrega

    EN TRE GA d E S Em b A L A jE Este aparato Alto-Shaam ha sido probado y 1. Saque cuidadosamente el examinado para garantizar que es una unidad de aparato de la caja o cajón. la más alta calidad. En el momento de la recepción, compruebe si ha sufrido daños durante el envío...
  • Página 4: Procedimientos De Seguridad Y Precauciones

    pROCEdImIENTO Y RECOmENdACIONES dE SEGURIdAd Es esencial conocer los procedimientos correctos 1. Este artefacto está diseñado para cocinar, para que los equipos accionados eléctricamente o mantener o procesar alimentos para el por gas funcionen de forma segura. De acuerdo consumo humano. No se autoriza ni se a las directrices habituales sobre etiquetado de recomienda ningún otro uso de este artefacto.
  • Página 5: Instalación Requisitos De Instalación

    I N S T A L A C I Ó N p E L I G R O p R E C A U C I Ó N LA iNSTALACiÓN, LAS ALTERACiONES, LAS PARTES METÁLiCAS DEL EQUiPO LOS AJUSTES, EL SERViCiO TÉCNiCO ACUMULAN MUCHO EL CALOR AL O EL MANTENiMiENTO iNCORRECTOS ESTAR EN FUNCiONAMiENTO.
  • Página 6: Planos De Dimensiones, Pesos Y Capacidades

    I N S T A L A C I Ó N I N S T A L A C I Ó N E N E L L U G A R 300-TH/III Longitud del cable: 1524 mm 1031 mm 426 mm...
  • Página 7 I N S T A L A C I Ó N I N S T A L A C I Ó N E N E L L U G A R Longitud del cable: 500-TH/III 120V - 1524 mm 208-240V - 1524 mm 230V - 2438 mm 532 mm Conexión...
  • Página 8 I N S T A L A C I Ó N I N S T A L A C I Ó N E N E L L U G A R 750-TH/III Longitud del cable: 120V - 1524 mm 208-240V - 1524 mm 230V - 2438 mm Diseño de Conexión...
  • Página 9 I N S T A L A C I Ó N I N S T A L A C I Ó N E N E L L U G A R 1000-TH/III Longitud del cable: 208-240V - 1524 mm 230V - 2438 mm Diseño de acceso doble Conexión...
  • Página 10 I N S T A L A C I Ó N I N S T A L A C I Ó N E N E L L U G A R 1200-TH/III Diseño de acceso doble Conexión eléctrica Se muestra con el paragolpes opcional 636 mm...
  • Página 11: Opciones Y Accesorios

    I N S T A L A C I Ó N OpCIONES Y ACCESORIOS 300-TH/III 500-TH/III 750-TH/III 1000-TH/III 1200-TH/III Paragolpes de perímetro completo — 5011161 5010371 5009767 5009767 2-1/2 pulg) no disponible con ruedas de Parrilla para costilla HL-2635 HL-2635...
  • Página 12: Configuraciones De Apilamiento

    Modelo Se puede apilar con 300-TH/III 300-TH/III o 300-S No se necesitan piezas metálicas de apilamiento. Alinee los orificios de la parte superior e inferior de las unidades. Se recomienda retirar las patas de la unidad superior antes de apilarla.
  • Página 13: Nivelación

    I N S T A L A C I Ó N I N S T A L A C I Ó N E N E L L U G A R REQUISITOS dE SUjECIÓN: Hay varios ajustes asociados con la instalación y el arranque inicial.
  • Página 14: Instalación De La Bandeja Recolectora

    I N S T A L A C I Ó N I N S T A L A C I Ó N E N E L L U G A R INSTRUCCIONES pARA LA INSTALACIÓN dE LA bANdEjA RECOLECTORA Artículo Descripción Cant.
  • Página 15: Especificaciones Eléctricas

    I N S T A L A C I Ó N C O N E X I Ó N E L É C T R I C A RESPECTO A UNiDADES ESTÁNDAR Un técnico de servicio calificado debe instalar el iNTERNACiONALES: equipo.
  • Página 16 I N S T A L A C I Ó N C O N E X I Ó N E L É C T R I C A 30 0-TH /III voltaje fase ciclo hz amperios cable y enchufe 5-15 NeMa 15a-125 v plUg...
  • Página 17: Instrucciones De Operación

    I N F O R m A C I Ó N d E S E G U R I d A d p A R A E L U S U A R I O El horno de cocción y mantenimiento Alto-Shaam p R E C A U C I Ó...
  • Página 18: Características De Control

    I N S T R U C C I O N E S d E O p E R A C I Ó N indicador de encendido h i j superior inferior CaraCterístiCas de Control 9. Pantalla LED Tecla On/Off (encendido/apagado) Indica la temperatura del aire al interior del horno, la La tecla del sistema de control de encendido/apagado temperatura de la sonda de producto interna, el tiempo...
  • Página 19: Características Y Funciones De Operación

    I N S T R U C C I O N E S d E O p E R A C I Ó N CARAC T ER í ST I CA S Y F UNC I ON ES dE OpERAC I ÓN Para detener una operación en cualquier momento: Detección de falla de energía: Mantenga presionada la...
  • Página 20 I N S T R U C C I O N E S d E O p E R A C I Ó N CARAC T ER í ST I CA S Y F UNC I ON ES dE OpERAC I ÓN Visualización de temperaturas de sonda alta/baja: Calibración de la sonda: Para observar la temperatura máxima y mínima...
  • Página 21: Instrucciones De Cocción/Mantenimiento

    I N S T R U C C I O N E S d E O p E R A C I Ó N Instrucciones de cocción/mantenimiento (encendido/apagado). El horno emitirá un pitido por Presione y suelte la tecla de control o un segundo y se indicará...
  • Página 22: Programación De Un Ajuste Previo

    I N S T R U C C I O N E S d E O p E R A C I Ó N programación de un ajuste previo Seleccione el producto que desea programar y comience a programar con el horno A pagado (encendido/apagado).
  • Página 23: Opciones Del Usuario

    I N S T R U C C I O N E S d E O p E R A C I Ó N O p C I O N E S d E L U S U A R I O indicador de bloqueo Bloqueo de las teclas p reset...
  • Página 24: Haccp

    I N S T R U C C I O N E S d E O p E R A C I Ó N H A C C p Documentación del sistema HACCP, Registrador de datos – opcional Este horno cumple los requisitos de los criterios establecidos por el Sistema de Análisis de Peligros y de Puntos Críticos de Control (HACCP) ya que proporciona muestreo automatizado, mantenimiento...
  • Página 25: Pautas Generales De Mantenimiento

    I N S T R U C C I O N E S d E O p E R A C I Ó N pauta general de mantenimiento RANGO dE TEmpERATURA dE mANTENImIENTO Los chefs, los cocineros y otro personal especializado CARNE CELSIUS de servicios de alimentos usan diversos métodos...
  • Página 26: Limpieza Y Mantenimiento Preventivo

    C U I d A d O Y L I m p I E z A L I m p I E z A Y m A N T E N I m I E N T O p R E V E N T I V O pROTECCIÓN dE LAS SUpERFICIES dE AGENTES dE LImpIEzA ACERO INOXIdAbLE...
  • Página 27: Materiales De Limpieza

    C U I d A d O Y L I m p I E z A CUIdAdO dEL EQUIpO Elimine el exceso de agua con una esponja, limpie y seque con un paño limpio o deje secar En circunstancias normales, este al aire.
  • Página 28: Cuidado Del Equipo

    C U I d A d O Y L I m p I E z A LImpIE LOS ORIFICIOS dE LImpIEzA dIARIA dE LOS VENTILACIÓN dE LAS pUERTAS TERmINALES Los orificios de ventilación se deben inspeccionar y Para garantizar una lectura exacta de la temperatura limpiar según se requiera.
  • Página 29: Desinfección/Inocuidad De Los Alimentos

    d E S I N F E C C I Ó N El sabor y el aroma de los alimentos están, por lo El método más preciso de medición de temperaturas general, tan estrechamente relacionados que es difícil, seguras de alimentos calientes y fríos es por medio de la si no imposible, separarlos.
  • Página 30: Solución De Problemas: Códigos De Error

    m A N T E N I m I E N T O S O L U C I Ó N d E p R O b L E m A S Códigos descripción Causa posible Sensor de aire de la La lectura del sensor de aire de la cavidad es menor que -15 °C.
  • Página 31 3. Verifique que el cable de alimentación no esté abierto. Compruebe la continuidad con un medidor VOM. 4. Si el problema continúa, llame a un técnico de servicio calificado de Alto-Shaam al 1-800-558-8744. b. La pantalla está encendida pero la unidad no calienta.
  • Página 32: Solución De Problemas De Los Componentes Eléctricos 29 Piezas Y Vistas Del Mantenimiento Exterior

    VISTA EXTERIOR - 300-TH/III P ar t num b er s a nd dr aw i n g s a r e s ub j e c t to c h a n ge w i t ho u t no t i c e .
  • Página 33 m A N T E N I m I E N T O VISTA EXTERIOR - 3 0 0 - T H /II I ITEm dESCRIpTION pART NO. CUBIERTA PROTECTORA SUPERIOR 1012831 VENTILADOR, CAJA, 120V FA-3973 VENTILADOR, CAJA, 230V FA-34524 CASqUILLO DE PROTECCIóN CONTRA TIRONES, 230V BU-34898 CASqUILLO DE PROTECCIóN CONTRA TIRONES, 120V...
  • Página 34 m A N T E N I m I E N T O VIS TA EXTE RI O R - 5 0 0 , 7 50 , 100 0-T H/I I I Se muestra 500-TH/iii Los números de piezas y los planos están sujetos a cambio sin previo aviso. p E L I G R O p E L I G R O dESCONECTE LA UNIdAd...
  • Página 35 m A N T E N I m I E N T O VISTA EXTERIOR - 5 00 , 7 50 , 1 000 -TH /I I I mO dE LO > 5 0 0 - T H / I I I 7 5 0 - T H / I I I 1000-TH/III Nº...
  • Página 36 m A N T E N I m I E N T O VIST A E XTE RI O R - 1 2 0 0 - TH /II I Los números de piezas y los planos están sujetos a cambio sin previo aviso. .
  • Página 37 m A N T E N I m I E N T O VISTA EXTERIOR - 1200-TH/III m Od E L > 1 2 0 0 -T H / I I I Nº dE Nº dE pROdUCTO dESCRIpCIÓN CANT. pROdUCTO dESCRIpCIÓN CANT.
  • Página 38: Componentes Eléctricos

    m A N T E N I m I E N T O COmpONENT E S E L EC T R Ó N IC OS - 300 -TH /I I I Se muestra 230V Shown Los números de piezas y los planos están sujetos a cambio sin previo aviso. Nº...
  • Página 39: Pièces De Rechange De L'eNregistreur De Données Haccp (En Option)

    m A N T E N I m I E N T O COmpONENT E S E L EC T R Ó N IC OS - 500 , 7 50, 100 0, 120 0-TH/ I I I Se muestra 500-TH/iii Los números de piezas y los planos están sujetos a cambio sin previo aviso.
  • Página 40: Kits De Cables De Calentamiento

    m A N T E N I m I E N T O KITS dE SERVICIO dE CAbLES dE CALENTAmIENTO #4 880 C Ab L E H E AT I NG K I T > #4 88 0 #4 881 U K S ó...
  • Página 41 tH/iii . 39 manual de instalación operación mantenimiento de pág...
  • Página 42 . 40 tH/iii pág manual de instalación operación mantenimiento de...
  • Página 43 tH/iii . 41 manual de instalación operación mantenimiento de pág...
  • Página 44 . 42 tH/iii pág manual de instalación operación mantenimiento de...
  • Página 45 tH/iii . 43 manual de instalación operación mantenimiento de pág...
  • Página 46 . 44 tH/iii pág manual de instalación operación mantenimiento de...
  • Página 47 tH/iii . 45 manual de instalación operación mantenimiento de pág...
  • Página 48 . 46 tH/iii pág manual de instalación operación mantenimiento de...
  • Página 49 tH/iii . 47 manual de instalación operación mantenimiento de pág...
  • Página 50 Alto-Shaam, Inc. garantiza solamente al comprador original que cualquier pieza original que presente defectos en cuanto a materiales o mano de obra estará, según lo considere Alto-Shaam, sujeto a las disposiciones que se establecen de aquí en adelante, y se reemplazará por una pieza nueva o reacondicionada.

Este manual también es adecuado para:

500-th/iii750-th/iii1000-th/iii1200-th/iii

Tabla de contenido